ELECTRICAL CONNECTIONS

To prevent short circuits, we recommend that you disconnect the battery’s negative terminal and make all electrical connections before installing the unit.

Be sure to ground this unit to the car’s chassis again after installation.

CONEXIONES ELECTRICAS

Para evitar cortocircuitos, recomendamos que desconecte el terminal negativo de la batería y que efectúe todas las conexiones eléctricas antes de instalar la unidad.

Asegúrese de volver a conectar a masa esta unidad al chasis del automóvil después de la instalación.

RACCORDEMENTS ELECTRIQUES

Pour éviter tout court-circuit, nous vous recommandons de débrancher la borne négative de la batterie et d’effectuer tous les raccordements électriques avant d’installer l’appareil.

Assurez-vous de raccorder de nouveau la mise à la masse de cet appareil au châssis de la voiture après l’installation.

PRECAUTIONS on power supply and speaker connections:

DO NOT connect the speaker leads of the power cord to the car battery; otherwise, the unit will be seriously damaged.

BEFORE connecting the speaker leads of the power cord to the speakers, check the speaker wiring in your car.

Typical connections

Before connecting: Check the wiring in the vehicle carefully. Incorrect connection may cause serious damage to this unit.

The leads of the power cord and those of the connector from the car body may be different in color.

1 Connect the colored leads of the power cord in the order specified in the illustration below.

2 Connect the antenna cord.

3 Finally connect the wiring harness to the unit.

PRECAUCIONES sobre las conexiones de la fuente de alimentación y de los altavoces:

NO conecte los conductores de altavoz del cable de alimentación a la batería de automóvil, pues podrían producirse graves daños en la unidad.

ANTES de conectar a los altavoces los conductores de altavoz del cable de alimentación, verifique el conexionado de altavoz de su automóvil.

Conexiones tipicas

Antes de la conexión: Verifique atentamente el conexionado del vehículo. Una conexión incorrecta podría producir daños graves en la unidad.

Los cordones del cable de alimentación y los del conector procedentes de la carrocería del automóvil podrían ser de diferentes en color.

1 Conecte los conductores de color del cable de alimentación en el orden especificado en la ilustración de abajo.

2 Conecte el cable de antena.

3 Por último, conecte el cable de alimentación a la unidad.

PRÉCAUTIONS sur l’alimentation et la connexion des enceintes:

NE CONNECTEZ PAS les fils d’enceintes du cordon d’alimentation à la batterie; sinon, l’appareil serait sérieusement endommagé.

AVANT de connecter les fils d’enceintes du cordon d’alimentation aux enceintes, vérifiez le câblage des enceintes de votre voiture.

Raccordements typiques

Avant de commencer la connexion: Vérifiez attentivement le câblage du véhicule. Une connexion incorrecte peut endommager sérieusement l’appareil.

Le fil du cordon d’alimentation et ceux des connecteurs du châssis de la voiture peuvent être différents en couleur.

1 Connectez les fils colorés du cordon d’alimentation dans l’ordre spécifié sur l’illustration ci-dessous.

2 Connectez le cordon d’antenne.

3 Finalement, connectez le faisceau de fils à l’appareil.

Rear ground terminal

Terminal de tierra posterior Borne arrière de masse

USB cable (see diagram ) Cable USB (véase diagrama ) Câble USB (voir le diagramme )

To an external component (see diagram )

A un componente externo (véase diagrama )

Pour connecter un appareil extérieur (voir le diagramme )

15 A fuse Fusible de 15 A Fusible 15 A

Black

Negro

Noir

Yellow *4

Amarillo *4

Jaune *4

Red

Rojo

Rouge

Fan

Ventilador

Ventilateur

To metallic body or chassis of the car

A un cuerpo metálico o chasis del automóvil

Vers corps métallique ou châssis de la voiture

To a live terminal in the fuse block connecting to the car battery (bypassing the ignition switch) (constant 12 V)

A un terminal activo del bloque de fusibles conectado a la batería del automóvil (desviando el interruptor de encendido) (12 V constantes) A une borne sous tension du porte-fusible connectée à la batterie de la voiture (en dérivant l’interrupteur d’allumage) (12 V constant)

To an accessory terminal in the fuse block

A un terminal accesorio del bloque de fusibles

Vers borne accessoire du porte-fusible

Ignition switch

Interruptor de encendido Interrupteur d’allumage

Fuse block Bloque de fusibles Porte-fusible

*3 Not included for this unit

*3 No suministrado con esta unidad *3 Non fourni avec cet appareil

Blue

Azul

Bleu

Blue with white stripe Azul con rayas blancas Bleu avec bande blanche

Orange with white stripe Naranja con rayas blancas Orange avec bande blanche

To automatic antenna if any (250 mA max.)

A la antena automática, si hubiere (250 mA máx.)

À l’antenne automatique s’il y en a une (250 mA max.)

To the remote lead of other equipment (200 mA max.) Al conductor remoto del otro equipo (200 mA máx.)

Au fil de télécommande d’un autre appareil (200 mA max.)

To car light control switch

Al interruptor de control de las luces del automóvil

*4

Before checking the operation of this unit prior to

 

 

installation, this lead must be connected, otherwise

Brown

 

power cannot be turned on.

*4

Antes de comprobar el funcionamiento de esta

Marrón

 

unidad previa a de la instalación, es necesario

Marron

 

 

 

conectar este cable, de lo contrario no se podrá

 

 

conectar la alimentación.

Light green

*4

Pour vérifier le fonctionnement de cet appareil avant

Verde claro

 

installation, ce fil doit être raccordé, sinon l’appareil ne

Vert clair

 

peut pas être mis sous tension.

 

White with black stripe

White

Gray with black stripe

Gray

Green with black stripe

Blanco con rayas negras

Blanco

Gris con rayas negras

Gris

Verde con rayas negras

Blanc avec bande noire

Blanc

Gris avec bande noire

Gris

Vert avec bande noire

 

Left speaker (front)

Right speaker (front)

 

Altavoz izquierdo (frontal)

Altavoz derecho (frontal)

À l’interrupteur d’éclairage de la voiture

To cellular phone system

Al sistema de teléfono celular

À un système de téléphone cellulaire

To parking brake (see diagram )

Al freno de estacionamiento (véase diagrama )

Au frein de stationnement (voir le diagramme )

Green

Purple with black stripe

Purple

Verde

Púrpura con rayas negras

Púrpura

Vert

Violet avec bande noire

Violet

Left speaker (rear)

Right speaker (rear)

Altavoz izquierdo (trasero)

Altavoz derecho (trasero)

Enceinte gauche (avant)

Enceinte droit (avant)

Enceinte gauche (arrière)

Enceinte droit (arrière)

3