EInstrucciones para el montaje

especializado.

Observe los dibujos con tranquilidad y monte el aparato de acuerdo a la secuencia de las figuras. En cada una de las fi- guras la secuencia está indicada con letras mayúsculas.

Observe que el uso de herramientas y los trabajos de bricola- je siempre traen consigo cierto peligro de lesionarse. Por eso hay que efectuar el montaje del aparato esmeradamente.

Asegúrese de que no haya peligros en el lugar del montaje, por ejemplo que no haya herramientas en el suelo. Hay que depositar el material de embalaje de forma de que no provo- que ningún peligro. ¡Las láminas y las bolsas de pástico pu- eden suponer peligro de asfixia para los niños!

El montaje del aparato tiene que ser efectuado esmeradamen- te por una persona adulta. En caso de duda hágase ayudar por otra persona de capacidad técnica.

Pedido de recambios, página 22 - 23

Para pedir recambios indique el número completo del artículo, el número del recambio, la cantidad de piezas que necesita así como el número de control.

Ejemplo de como efectuar un pedido: Art.N°. 07978-900 /Re- cambio N°. 94601775 /2 piezas /N° de control ....................

Guarde bien el embalaje original del aparato para usarlo más tarde como embalaje de transporte en el caso dado.

Nota importante: Los recambios que deben ser atornillados se ent-

El material de atornillamiento necesario para un paso de mon- taje está expuesto en la tabla correspondiente. Use el material de atornillamiento de forma exactamente correspondiente a la expuesta en la tabla. Todas las herramientas necesarias las en- contrará en la bolsita de piezas pequeñas.

Al principio atornille todas las piezas de forma floja y contro- le si todas están en su posición correcta. Primero atornille las tuercas autofijadores con la mano hasta la resistencia percep- tible, después atorníllelas bien contra la resistencia (frenado de tuerca) con una llave. Después de este paso de montaje con- trole si todas las uniones por tornillos tienen una posición fija. Atención: Las tuercas que se han destornillado son inutilizables (destrucción del frenado de tuerca) y tienen que ser sustituidas.

Por motivos de fabricación nos permitimos efectuar el premon- taje de ciertas piezas (p.ej. los tapones de los tubos).

regan y se cargan a cuenta generalmente sin el material de ator- nilladura. En caso de necesitar el correspondiente material de atornilladura, ello debe ser indicado en el pedido añadiendo “con material de atornilladura”.

EBM Sportech S. A.

C/ Terracina, 12 PLA-ZA · 50197 Zaragoza

http://www.bmsportech.es

IIstruzioni di montaggio

Prima di procedere al montaggio e prima di utilizzare l’attrezzo per la prima volta, siete pregati di leggere attentamente queste istruzioni. Otterrete importanti informazioni per la vostra sicurezza e riguardo all’utilizzo dell’attrezzo per re- mare. Conservate accuratamente le istruzioni in modo da poterle riutilizzare soprattutto per lavori di manutenzione o per l’ordinazione di pezzi di ricambio.

Per la vostra sicurezza

L’attrezzo per remare può venire usato soltanto per lo scopo per il quale è stato concepito, cioè per l’allenamento fisico di adulti.

Qualsiasi altro utilizzo è vietato e può essere pericoloso. Il pro- duttore non può essere ritenuto responsabile di danni causati da un utilizzo non adeguato.

Vi state allenando con un attrezzo costruito secondo i principi tecnici più moderni. Le parti che potrebbero essere pericolose sono rese sicure nel migliore dei modi o evitate.

L’attrezzo corrisponde alla norma DIN EN 957 - 1/7, classe HB. Quindi non si adatta all’uso terapeutico.

Effettuando riparazioni non consentite o modifiche strutturali (smontaggio di pezzi originali, montaggio di pezzi non con- sentiti, ecc.) possono sorgere pericoli per l’utente.

Le componenti danneggiate possono compromettere la vostra sicurezza e la durata dell’attrezzo. Sostituite quindi immedia- tamente le componenti danneggiate o usurate e non utilizzate l’attrezzo finché non sarà riparato. Nel caso di necessità utiliz- zate soltanto pezzi di ricambio originali KETTLER.

In caso di dubbi e per eventuali domande siete pregati di ri-

volgervi al vostro rivenditore specializzato.

Se vi allenate regolarmente e intensamente, effettuate ogni cir- ca 1 o 2 mesi un controllo di tutti i pezzi dell’attrezzo, in par- ticolare dei dadi e delle viti.

Illustrate i possibili pericoli che sussistono durante lo svolgi- mento degli esercizi a tutte le persone presenti (in particolare i bambini).

Prima di intraprendere l’allenamento, chiarite con il vostro me- dico di fiducia, se siete adatti dal punto di vista fisico a effet- tuare l’allenamento con questo attrezzo. Il reperto medico do- vrebbe essere la base per il vostro programma di allenamento. Un allenamento sbagliato o esagerato può causare disturbi alla salute.

Tutti gli interventi o le manipolazioni all’attrezzo non contem- plati in questa sede possono essere fonte di pericolo alle perso- ne. Interventi qui non descritti possono venire effettuati dal ser- vizio assistenza della KETTLER oppure da personale addestrato direttamente dalla KETTLER.

In modo da garantire a lungo il livello di sicurezza di produ- zione di questo attrezzo, si dovrebbe far controllare regolar- mente da uno specialista (rivenditore specializzato) nonché ef-

9

Page 9
Image 9
Kettler 07978-900 manual Pedido de recambios, página 22, Per la vostra sicurezza

07978-900 specifications

The Kettler 07978-900 is a premium exercise bike that caters to fitness enthusiasts looking for a seamless and effective workout experience. Designed with both performance and comfort in mind, this stationary bike offers a comprehensive range of features, technologies, and characteristics that set it apart in the crowded market of home fitness equipment.

One of the standout features of the Kettler 07978-900 is its robust frame that ensures stability during intense workouts. The bike supports users of various weights, making it a versatile choice for different fitness levels. The adjustable seat and handlebars provide optimal comfort and accommodate various user heights, allowing for a customized fit that enhances the overall riding experience.

The Kettler 07978-900 boasts a high-quality resistance system that simulates outdoor cycling. Users can choose from multiple resistance levels, allowing them to tailor their workouts based on their fitness goals. The bike’s magnetic resistance mechanism ensures a smooth and quiet operation, making it an ideal choice for home use.

Integrated into the design is an advanced electronic display that provides real-time feedback on essential metrics such as speed, distance, time, and calories burned. This information is crucial for users who want to track their performance and set measurable goals. The bike also features heart rate monitoring capabilities, with sensors conveniently located on the handlebars to help users maintain optimal training zones.

Additionally, the Kettler 07978-900 is equipped with cutting-edge technology that enhances user engagement. It often includes Bluetooth connectivity, allowing users to connect their mobile devices and utilize fitness apps for guided workouts and progress tracking. This integration helps keep users motivated and dedicated to their fitness journey.

The ergonomic design of the Kettler 07978-900 further enhances its appeal. The pedals are designed with adjustable straps to provide a secure fit, ensuring safety during vigorous sessions. The compact design of the bike also makes it suitable for small living spaces, and the transport wheels allow for easy movement and storage.

In summary, the Kettler 07978-900 is an excellent choice for individuals seeking a reliable and feature-rich exercise bike. With its solid construction, customizable settings, and integrated technology, it caters to a wide range of users and fitness goals, making it a worthy investment for any home gym.