5.Extraiga la pila y desenchufe el cargador cuando la luz indicadora roja se vuelva de color verde. La recarga se completa en un máximo de 3 horas.

Consejos importantes

Siga estos consejos importantes para prevenir el recalentamiento, sacudidas eléctricas, chispazos, fugas o daños mientras manipula y utiliza las pilas y el cargador.

Consejos para el uso de la pila

Cargue sólo la pila KODAK de ion-litio en este cargador.

No intente desarmar la pila.

Siempre cargue las pilas antes de utilizarlas, o después de un largo periodo sin utilizarlas.

Utilice sólo el cargador KODAK con esta pila.

No utilice la pila si muestra fuga de líquido o si está dañada.

No exponga la pila al fuego o al calor.

No haga soldaduras a la pila.

No transporte o guarde las pilas en contacto con objetos metálicos.

ADVERTENCIA: Si el líquido de la pila entra en contacto con los ojos, enjuáguelos inmediatamente con abundante agua y comuníquese con un médico. En el caso de contacto de la piel o la ropa con el líquido de la pila, lávelos inmediatamente con agua limpia.

Consejos para el uso del cargador

No intente cargar otros tipos de pilas en este cargador, ya que podría producirse la fuga de líquido, recalentamiento o daño a la pila o

el cargador.

Si sale humo del cargador, huele o hace ruido, desenchúfelo inmediatamente de la fuente de corriente eléctrica. Comuníquese con su distribuidor; no intente repararlo usted mismo.

Si el cargador se ha caído y ha sufrido cualquier tipo de daños, desenchúfelo de la fuente de corriente eléctrica y comuníquese con su distribuidor. No continúe utilizando el cargador, ya que podría producir fuego o sacudidas eléctricas.

No utilice el cargador en voltajes diferentes de los especificados (100-240 V AC). El uso de otros voltajes fuera del abanico especificado puede causar fuego o sacudidas eléctricas.

No utilice el cargador cerca del agua o en el exterior.

Desenchufe el cargador de la fuente de corriente eléctrica antes de limpiarlo. Utilice un trapo húmedo para limpiarlo.

No intente reparar el cargador usted mismo. Abrir o quitar las tapas puede exponerlo a voltajes peligrosos u otro tipo de riesgos. Deje que el personal de servicio cualificado haga las reparaciones necesarias.

Nunca introduzca en el cargador ningún objeto afilado, puntiagudo, o conductor de electricidad.

Utilice el tipo de fuente de corriente eléctrica indicada en el cargador.

No cargue la pila en el cargador con los polos positivo y negativo invertidos.

No ponga nada encima del cargador.

Desenchufe el cargador de la fuente de corriente eléctrica cuando no esté utilizándolo.

No utilice el cargador si el enchufe de la corriente eléctrica está flojo o dañado.

No utilice el cargador como suministro de corriente continua.

Page 11
Image 11
Kodak K5000 manual Consejos importantes, Consejos para el uso de la pila, Consejos para el uso del cargador

K5000 specifications

The Kodak K5000 is a versatile digital printing solution that stands out in the fast-paced world of production printing. Designed to meet the demands of commercial print service providers, the K5000 embodies a combination of advanced technology, high-quality outputs, and user-friendly operation.

One of the key features of the Kodak K5000 is its impressive print quality, attributed to its advanced imaging technology. Utilizing Kodak’s proprietary print heads, the K5000 produces sharp images with resolutions that characterize high-quality commercial printing. The device supports various media types, including coated, uncoated, and specialty stocks, making it suitable for a wide range of applications from brochures and catalogs to banners and labels.

The K5000 is equipped with Kodak’s innovative Dry Ink technology, which not only ensures vibrant colors and rich neutrals but also enhances durability. The inks offer excellent adhesion to different substrates, contributing to longer-lasting prints. Furthermore, the K5000's ink cartridges are designed for efficient usage, requiring less frequent replacements and reducing running costs.

Another significant aspect of the K5000 is its speed. The system boasts impressive throughput capabilities, allowing users to produce a high volume of prints in short timeframes, thus maximizing productivity. This is crucial for print operations requiring quick turnaround times and fast delivery to clients.

The machine features an intuitive user interface, making it accessible even for operators with limited experience. Equipped with advanced workflow management tools, the K5000 allows for seamless integration into existing production environments. Its automated calibration processes simplify maintenance, ensuring consistently high-quality results.

For connectivity, the Kodak K5000 supports a variety of file formats and can be easily integrated with industry-standard workflow software. This flexibility opens doors for print providers to expand their service offerings and adapt to varying customer needs.

In summary, the Kodak K5000 is a robust digital printing system that combines state-of-the-art technology with practical features. Its high print quality, speed, and versatility make it an attractive option for print businesses seeking to enhance their production capabilities while ensuring customer satisfaction. With its user-friendly design and efficient workflow management, the K5000 represents a significant advancement in the realm of commercial printing.