Lasko 1825 manual Conserve Estas Instrucciones, Pipe Assembly, Stand Assembly, Head Assembly

Models: 1825

1 4
Download 4 pages 30.38 Kb
Page 3
Image 3
 Lea todas las instrucciones antes de usar este Ventilador.

INFORMACIÓN GENERAL DE SEGURIDAD

Al usar artefactos eléctricos, siempre deben tomarse precauciones básicas para reducir el riesgo de incendio, choque eléctrico y lesiones a personas, incluyendo las siguientes:

CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES Lea todas las instrucciones antes de usar este Ventilador.

1.Asegúrese que la fuente de alimentación coincida con los requerimientos eléctricos del Ventilador.

2.Asegúrese que la habitación esté equipada con un detector de humo en funcionamiento.

3.Use este Ventilador únicamente como se describe en este manual. Cualquier otro uso no recomendado por el fabricante puede causar incendio, choque eléctrico o lesiones a personas.

4.Para reducir el riesgo de lesiones a personas y choque eléctrico, el Ventilador no debe ser encendido o colocado donde los niños pequeños puedan alcanzarlo.

5.Desconecte el cable eléctrico antes de instalar, reparar o trasladar el Ventilador.

NO DEPENDA DEL INTERRUPTOR DE ENCENDIDO / APAGADO COMO ÚNICO MEDIO DE DESCONECTAR LA ALIMENTACIÓN ELÉCTRICA CUANDO ESTÉ REPARANDO OTRASLADANDO ELVENTILADOR. SIEMPRE DESCONECTE EL CABLE ELÉCTRICO. SIEMPRE APAGUEY DESCONECTE ELVENTILADOR ANTES DE ABANDONAR EL ÁREA. NUNCA DEJE A LOS NIÑOS SIN ATENCIÓN CUANDO EL VENTILADOR ESTÉ ENCENDIDO O CONECTADO.

6.Este Ventilador NO debe ser usado en lugares potencialmente peligrosos tales como atmósferas inflamables, explosivas, cargadas de sustancias químicas o húmedas donde se usen o almacenen gasolina, pintura o líquidos inflamables.

7.NOT use el Ventilador dentro de o cerca de una ventana. La lluvia podría crear un riesgo eléctrico.

8.Arme el Ventilador completamente, siguiendo las instrucciones, antes de conectarlo a la fuente de alimentación eléctrica.

Este aparato tiene un enchufe polarizado (una hoja es más ancha que la otra). Para reducir el riesgo de choque eléctrico, este enchufe está diseñado para encajar en un tomacorriente polarizado en solo un sentido. Haga coincidir la hoja ancha del enchufe con la ranura ancha. Inserte completamente. Si el enchufe no encaja completamente en el tomacorriente, invierta el enchufe. Si aún así no encaja, comuníquese con un electricista calificado.

NOT intente anular este dispositivo de seguridad.

Este enchufe es un dispositivo de seguridad, para reducir el riesgo de incendio, choque eléctrico y lesiones personales. NO retire, reemplace, repare o altere el enchufe originalmente provisto. Si el Ventilador no funciona correctamente, puede deberse al dispositivo de seguridad incorporado en este enchufe. Devuélvalo a un centro de servicios autorizado o llame al 800-233-0268, de lunes a viernes, entre las 8:00 a.m. y las 5:00 p.m. EST. Si la etiqueta de advertencia del enchufe falta o está dañada, llame a la línea telefónica gratuita para obtener una nueva etiqueta.

9.Donde sea posible, evite el uso de cables de alargue porque el cable de alargue podría sobrecalentarse y provocar un incendio. Si debe usar un cable de alargue, minimice el riesgo de sobrecalentamiento usando el cable más corto posible y garantizando que esté autorizado por UL (Underwriters Laboratories). NUNCA use un solo cable de alargue para hacer funcionar a más de un Ventilador. No conecte el Ventilador a cualquier otro dispositivo conectado a un cable, como un cable de contactos múltiples, protector de sobrecargas, adaptadores de tomacorrientes múltiples o refrescantes de aire tipo tomacorriente. El uso de tales dispositivos podría crear un riesgo de incendio.

10.NUNCA ponga en funcionamiento ningún Ventilador con un cable o enchufe dañado o después que el Ventilador haya tenido fallas de funcionamiento, haya sido arrojado o dañado de cualquier manera.

11.NUNCA inserte o permita que los dedos u objetos extraños ingresen en ninguna abertura de ventilación o escape, ya que esto podría causar un choque eléctrico o incendio, o dañar el Ventilador. Para reducir el riesgo de incendio, NO bloquee ni altere el Ventilador de ninguna manera mientras esté en funcionamiento.

12.Siempre coloque el Ventilador en una superficie estable, plana y nivelada mientras esté en funcionamiento, para evitar la posibilidad de que el Ventilador se caiga. Coloque el Cable Eléctrico de modo tal que el Ventilador u otros objetos no estén apoyados sobre el mismo. NO coloque el Cable Eléctrico debajo de las alfombras. NO cubra el Cable Eléctrico con tapetes, alfombras de hule o similares. Coloque el Cable Eléctrico lejos del paso de la habitación y donde nadie pueda tropezarse con él.

13.Este Ventilador no está destinado para ser usado en lugares húmedos o mojados. Nunca coloque un Ventilador donde pueda caer dentro de una tina de baño u otro recipiente de agua. NUNCA use un Ventilador donde se usen o almacenen líquidos inflamables.

14.NUNCA use el Ventilador al aire libre.

15.Este Ventilador no es adecuado para usar en instalaciones de agricultura incluyendo áreas donde se almacene ganado, aves de corral u otros animales. Por favor consulte el Articulo 547-7 (2002) del Código Eléctrico Nacional (NEC), o los códigos o normas estatales o locales aplicables con relación a los requisitos eléctricos para edificios destinados a las agricultura. ESTE VENTILADOR NO CUMPLE

CON LOS REQUISITOS DEL ARTICULO 547-7 DEL NEC (2002).

16.Este Ventilador no es adecuado para usar en lugares peligrosos. Por favor consulte el Artículo 500 del Código Eléctrico Nacional (NEC), o los códigos o normas estatales o locales aplicables con relación a los requisitos eléctricos para lugares peligrosos. ESTE VENTILADOR

NO CUMPLE CON LOS REQUISITOS DEL ARTICULO 500 (2002).

DISMINUYA EL RIESGO DE INCENDIO O GOLPES DE ELECTRICIDAD – NO USE ESTE

VENTILADOR CON ARTEFACTOS DE CONTROL DE VELOCIDAD EN ESTADO SÓLIDO.

CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES

STEP 1: PIPE ASSEMBLY

1.Take pipe assembly out of carton as shown. (Figure 1)

2.Loosen Height Adjustment Nut turning counter clockwise. (Figure 2)

3.Raise Extension Pipe. (Figure 3)

4.Tighten Height Adjustment Nut turning clockwise. (Figure 4)

Extension

Pipe

Height

Adjustment

Nut

Figure 1

Figure 2

Figure 3

Figure 4

STEP 2: STAND ASSEMBLY

PLACE BASE FLAT ON FLOOR

1.With a twisting motion, insert the end of the large diameter pipe into hole in Base. (Figure 5) Turning pipe while pushing will assure pipe is fully seated in Base.

2.For Height Adjustment:

a)Loosen Height Adjustment Nut.

b)Raise or lower Extension Pipe to desired height.

c)Tighten Height Adjustment Nut.

Extension Pipe

Height

Adjustment Nut

Base

Figure 5

STEP 3: HEAD ASSEMBLY

Head

Assembly

1.

Place Head Assembly with

 

 

Collar onto Extension Pipe.

 

 

(Figure 6)

 

2.

Holding Extension Pipe

Collar

 

firmly, twist Head Assembly

 

 

downward until seated on Extension Pipe.

Extension

Pipe

Figure 6

STEP 4: BLADE & GRILL ASSEMBLY

1.Tilt Head Assembly back. Put Rear Grill on Motor. (Figure 7)

2.Align tab of Plastic Rear Grill with groove on top of front Motor cover.

Rear

Motor

Grill

 

Figure 7

3.Fully seat Rear Grill and secure with Plastic Nut turning Clockwise. Slide Blade onto Motor Shaft. (Figure 8) Align Groove on blade hub with Pin on motor shaft. (Figure 8A)

Rear Grill

Blade

Fan

Spinner

 

Plastic

Figure 8

Nut

Pin

 

Figure 8A

Groove

 

4. To secure Blade, screw Spinner onto Shaft Counter Clockwise until tight on Blade hub.

5.With fan head in upright position, align Ornament of Front Grill so it is horizontal and right side up. By starting with the top of the grill and working down, insert Snaps on Rear Grill through Slots in Front Grill. (Figure 9)

Ornament

Front Grill

Slots

 

 

Figure 9

Snaps

Rear Grill

 

 

Rev. A 9/07

6

2085454

Rev. A 9/07

3

2085454

Page 3
Image 3
Lasko 1825 manual Conserve Estas Instrucciones, Lea todas las instrucciones antes de usar este Ventilador, Pipe Assembly