Logitech manual Getting started with, Logitech Gaming Mouse G500

Models: G500

1 2
Download 2 pages 52.74 Kb
Page 1
Image 1
Getting started with

Getting started with

12

Logitech® Gaming Mouse G500

Getting started with

Logitech® Gaming Mouse G500

English

1Mouse setup.

Plug mouse USB cable into your computer’s USB port. The G500 is ready to go, and is fully optimized for game play.

2Free software download.

The G500 is plug-and-play ready. To customize your mouse fully, download the latest Logitech® SetPoint™ software for the G500

at www.logitech.com/downloads

Features

Deutsch

1Einrichten der Maus.

Stecken Sie das USB-Mauskabel in den USB-Port. Die G500 ist für Spiele optimiert und sofort einsatzbereit.

2Gratis-Software-Download.

Die G500 ist ein Plug&Play-Gerät. Um die Maus Ihren individuellen Ansprüchen anzupassen, laden Sie die neueste Logitech® SetPoint™- Software für die G500 von www.logitech.com/ downloads herunter.

Funktionen

Français

1Installation de la souris.

Branchez le câble USB sur le port USB de l’ordinateur. La souris G500 est prête à l’emploi et entièrement optimisée pour le jeu.

2Téléchargement de logiciels

gratuits.

La souris G500 est prête à l’emploi.

Pour personnaliser entièrement votre souris, téléchargez la dernière version du logiciel Logitech® SetPoint™ pour la souris G500

àl’adresse www.logitech.com/downloads

Italiano

1Installazione del mouse.

Collegare il cavo USB del mouse alla porta USB del computer. Il mouse G500 è pronto per essere utilizzato con tutte le funzionalità già ottimizzate per il gioco.

2Download gratuito del software.

Il mouse G500 supporta la funzionalità plug-and-play. Per personalizzare il mouse, scaricare la versione più recente del software Logitech® SetPoint™ per G500 all’indirizzo www.logitech.com/downloads

Español

1Configuración del ratón.

Conecte el cable USB del ratón al puerto USB del ordenador. G500 está listo para usar

y optimizado para el juego.

2Descarga de software gratis.

G500 es Plug and Play. Para personalizar completamente el ratón, descargue el software Logitech® SetPoint™ más reciente para G500 desde www.logitech.com/downloads

Funciones

Português

1Configuração do rato.

Ligue o cabo USB do rato à porta USB do computador. O G500 está pronto para funcionar e está totalmente optimizado para jogar.

2Transferência gratuita

de software.

O G500 está pronto com plug-and-play.

Para personalizar totalmente o rato, transfira o último software Logitech® SetPoint™ para o G500 em www.logitech.com/downloads

Características

11

5

 

 

 

1

 

 

 

 

 

 

 

2

 

 

7

1.

Dual-mode scroll wheel. Offers two scrolling

 

modes: Hyper-fast and click-to-click.

2.

Scroll wheel mode shift button. Press to

 

shift between hyper-fast (free-spinning)

 

and precise (click-to-click) scrolling.

3.

LED panel. Indicates the current dpi setting.

4.

Back and forward buttons. Press to flip

 

between Web pages.

5.

(+) and (-) buttons. Press to adjust dpi

 

(mouse sensitivity).

6.

Programmable button. Download free

 

SetPoint Software to customize this button.

7.

5700 dpi laser engine.

8.

Gaming feet. Super-slick

 

polytetrafluoroethylene for effortless glide.

9.

Weight-tuning cartridge.

10. Cartridge release button. Press to release

 

weight cartridge.

11.

Braided USB cord. 7-foot length of low-friction

 

material.

Mouse not working?

Is the PC turned on?

Try a different USB port on the PC.

Restart the computer.

1.Tastenrad mit 2 Modi: Bietet zwei Bild-

laufarten: Hochgeschwindigkeits- und Präzisionsmodus.

2.Tastenradmodusschalter: Dient zum Hin-

und Herschalten zwischen dem superschnellen und dem präzisen Bildlaufmodus.

3.LED-Anzeige: Zeigt die aktuelle dpi- Einstellung an.

4.Vor- und Zurück-Tasten: Zum Umschalten zwischen Webseiten

5.(+) und (-) Tasten: Dienen zum Einstellen der Mausempfindlichkeit (dpi).

6.Programmierbare Taste. Laden Sie kostenlos die SetPoint-Software herunter, um die Belegung dieser Taste anzupassen.

7.Laser-Engine mit 5700 dpi

8.Gleitfähige Füße: Superglatte Teflonfüße (PTFE) für reibungslose, präzise Bewegung.

9.Magazin zum Gewichtstuning.

10.Magazin-Taste: Zur Freigabe des Gewichtsmagazins.

11.Umflochtenes USB-Kabel. 2 m lang, aus praktisch reibungsfreiem Material.

Die Maus funktioniert nicht?

Ist der PC eingeschaltet?

Schließen Sie sie an einen anderen USB-Port an.

Starten Sie den Computer neu.

Fonctionnalités

1.Roulette de défilement double mode.

Offre deux modesde défilement: ultra-rapide et pas à pas.

2.Bouton d’alternance de la roulette de défilement. Appuyez dessus pour alternerentre le défilement ultra-rapide (rotation libre) et le défilementde précision (pas à pas).

3.Panneau des témoins lumineux. Indique le paramètre de résolution en cours d’utilisation.

4.Boutons Précédent et Suivant. Appuyez dessus pour naviguer entre les pages Web.

5.Boutons (+) et (-). Appuyez dessus pour régler la résolution (sensibilité de la souris).

6.Bouton programmable. Téléchargez le logiciel gratuit SetPoint pour personnaliser ce bouton.

7.Moteur laser 5700 ppp.

8.Patins de jeu. Super lisses en polytétrafluoroéthylène pour une glisse sans effort.

9.Cartouche de réglage du poids.

10.Bouton de retrait de la cartouche. Appuyez pour retirer la cartouche de poids.

11.Câble USB tressé. 2 m de long, matériau à faible frottement.

La souris ne fonctionne pas?

L’ordinateur est-il sous tension?

Essayez un autre port USB sur l’ordinateur.

Redémarrez l’ordinateur.

Caratteristiche

1.Scroller a due modalità. Sono disponibili due modalità di scorrimento: iperveloce e a scatti.

2.Pulsante di cambiamento della modalità di scorrimento. Premere per passare dallo scorrimento iperveloce (rotazione libera) a quello di precisione (con clic) e viceversa.

3.Pannello dei LED: indica l’impostazione dpi corrente.

4.Pulsanti Indietro/Avanti. Premere per passare rapidamente fra le pagine Web.

5.Pulsanti (+) e (-). Premere per regolare l’impostazione in dpi della sensibilità di tracciamento.

6.Pulsante programmabile. Scarica il software gratuito SetPoint per personalizzare questo pulsante.

7.Motore laser a 5700 dpi.

8.Piedini del mouse. In politetrafluoroetilene ultrascorrevole per una manovrabilità ottimale.

9.Cartuccia dei pesi.

10.Pulsante di rilascio della cartuccia. Premere per estrarre la cartuccia dei pesi.

11.Cavo intrecciato USB. Lungo due metri

e realizzato in materiale a frizione ridotta.

Il mouse non funziona?

Controllare se il computer è acceso.

Provare a utilizzare un’altra porta USB del computer.

Riavviare il computer.

1.

Botón rueda con dos modos. Ofrece dos modos

 

de desplazamiento: Superrápido y clic a clic.

2.

Botón de cambio de modo de botón rueda.

 

Púlselo para alternar entre desplazamiento

 

superrápido (giro libre) y preciso (clic a clic).

3.

Panel de diodos. Indica el valor de dpi actual.

4.

Botones de avance y retroceso. Púlselos para

 

avanzar y retroceder por páginas Web.

5.

Botones (+) y (-). Pulse para ajustar el valor

 

de dpi (sensibilidad del ratón).

6.

Botón programable. Descargue el software

 

gratuito SetPoint para personalizar este botón.

7.

Motor láser de 5700 dpi.

8.

Pies para juego. Pies de politetrafluoroetileno

 

que se deslizan fácilmente por cualquier

 

superficie.

9.

Bandeja para ajuste de peso.

10. Botón de liberación de bandeja. Pulse para

 

liberar la bandeja de lastre.

11.

Cable USB trenzado. Dos metros de material

 

de baja fricción.

¿No funciona el ratón?

¿Ha encendido el PC?

Utilice otro puerto USB del PC.

Reinicie el ordenador.

1.Roda de deslocação de modo duplo. Oferece dois modos de deslocação: Hiper- rápido e clique-para-clique.

2.Botão de mudança do modo de deslocação. Prima para mudar entre a deslocação hiper- rápida (rotação livre) e deslocação precisa (clique-para-clique).

3.Painel de LED. Indica a definição dpi actual.

4.Botões de voltar e avançar. Prima para alterar entre páginas Web.

5.Botões (+) e (-). Prima para ajustar dpi (sensibilidade do rato).

6.Botão programável. Transfira o Software SetPoint gratuito para personalizar este botão.

7.Mecanismo laser de 5700 dpi.

8.Suporte para jogos. De politetrafluoroetileno super elegante para deslize sem esforço.

9.Pacote de ajuste de peso.

10.Botão de libertação do pacote. Prima para soltar o pacote de peso.

11.Cabo USB trançado. 2 metros de comprimento de material de baixa fricção.

O rato não funciona?

O PC está ligado?

Tente uma porta USB diferente no PC.

Reinicie o computador.

10

8

 

3

4

9

6

www.logitech.com

© 2012 Logitech. All rights reserved. Logitech, the Logitech logo, and other Logitech marks are owned by Logitech and may be registered. All other trademarks are the property of their respective owners. Logitech assumes no responsibility for any errors that may appear in this manual. Information contained herein is subject to change without notice.

620-004578.002

Page 1
Image 1
Logitech manual Getting started with, Logitech Gaming Mouse G500