PARTS LIST
Item | Part No | Qty |
Art | N9lP | ate |
M | mULe | w |
1 | 1 | |
l a | 4 | |
l b |
| 1 |
I C | 1 | |
Id | 4 | |
l e | 4 | |
2 | 1 | |
3 | 1 | |
4 | 2 | |
5 | 1 | |
6 | 1 | |
7 | 1 | |
8 | 1 | |
9 |
| 1 |
10 | 1 | |
11 | 1 | |
l l a | 1 | |
l l a l | 1 |
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21 | 2 | |
22 | 1 | |
23 | Wo610108 | 3 |
LISTE DE PIECESLISTA DE LAS PIEZAS
|
|
| D |
Descridion | DescrbtIon |
| DescriDci6n |
Tank assy, includes | ..Ensemble du reservoir | ....Conjunto de tanque | |
3.5 gallon | 13litres |
| 13litros |
Cap | no. .aC | Tapa | |
Grip, hande | Poigde | Emputiadura | |
Petaock | R o ~de~&compressiont | Llaw de desagffe | |
Foot | Pied | Pie | |
Screw, t10 x .75" Ig | Vis | Tornillo | |
Valve, 135 PSI, 114 NPT ASME | Soupape |
|
|
Nipple, 114 NPT x .87" lg | Manchonfile |
|
|
Gauge, 200 PSI | Manometre | Man6metro | |
Bushing, 1/4 NPT x 1/8 NPT | Bague | hie | |
Coupler, | Coupleur | Acopladr | |
Regulator | Wgulateur | Regulador | |
Nipple, 114 NPT x 1.50" Ig | Manchon filet6 | Niple | |
Strain relief | Soulagementde traction | ..Aliviador de esfueno | |
Tube, bleeder | Tube | tu^ | |
also order |
|
|
|
Switch, pressure, indudes 1l a | lntermpteur | Man6metro | |
Valve, bleeder, includes 1la1 | Soupape | Vcilvula | |
Nut, 114"0.D. tube | ..Ecrou | Tuerca | |
....... | Soulagementde traction .. | Aliviadorde esfueno | |
| .....Connecteur |
| |
112 NPT x 3/8'O.D. tube | ..Soupape |
| |
|
|
| |
Cord, power | Cable | Cord6n | |
Cord, interconnect | Cable | ................. Cord6n | |
1.5 H.P. Pump/motor assy | Ensemble pompdmoteur | Conjunto de bombalmotor | |
Bolt, shoulder, | Boulon | Per" | |
Grommet | ..Oeillet | Arandela de cab0 | |
Tube, transfer | TUbe | TUbo | |
also order |
|
|
|
Nut, 3/8"O.D. tube | ~ c r o...............................................u | Tuerca | |
Shroud | Enveloppe | ........... | .Guardera |
Screw, | ....Vis ... | Tornillo |
Note: These are not connection screws. NEVER turn these screws; doing so will void the warranty. They have been pre- adjusted at the factory for proper operationof the pressure switch. Remarque :Ces ne sont pas vis de mnexion. Ne tourne pas le vis; une telle action entraineraitI'annulation de la garantie. Ces ont et6 freregl6es a I'usine de man&e B obtenir le i d i U e de la intempteur de pression.
Nota: Estes no son tornillos de conexiones. Nuncagire 10s tornillos; el hacer est0 anularti la garantla. Han sido ajustados en fiibrica para operaci6n indicado de la interruptorde pression.
Noir fit i moteur -
Negrocable a motor
- Cable de tiem (verde) '
| 23 |