NEDERLANDS
Dank u voor uw aankoop van dit Marantz product.
Lees deze handleiding aandachtig om het toestel correct te kunnen bedienen en installeren vooraleer u ermee aan de slag gaat.
Bewaar deze handleiding zodat u ze achteraf nog kunt raadplegen.
7HET PRODUCT EN DE ACCESSOIRES CONTROLEREN
0 | Hoofdapparaat (RX101) | 1 | 0 | Garanties (Voor de V.S.A./Voor Canada) |
0 | M-XPort-aansluitkabel | 1 | | .................................................... | 1 elk |
0 | Gebruikershandleiding | 2 | 0 | Sticker (waarschuwing voor radiostoring |
| | | | voor Japan) | 1 |
7EIGENSCHAPPEN
•Dit apparaat en een Bluetooth-apparaat (zoals een digitale audiospeler of een mobiele telefoon) dat A2DP ondersteunt, kunnen draadloos worden aangesloten door middel van technologieën voor draadloze audiotransmissie die gebruikt maakt van het Bluetooth® A2DP-profiel, en door dit apparaat met behulp van een M-XPort-aansluitkabel aan te sluiten op een Marantz-product dat is uitgerust met een M-XPort-aansluiting, kunt u uw muziekbestanden weergeven op uw audiosysteem thuis.
•Dankzij de technologieën voor draadloze afstandsbediening die gebruik maken van het Bluetooth® AVRCP-profiel, kunt u de audioversterkers en andere apparatuur van Marantz die het Bluetooth® AVRCP-profiel ondersteunen, op afstand bedienen.
•Dit apparaat ondersteunt de SCMS-T-inhoudsbeveiligingsmethode voor Bluetooth®.
7NAMEN VAN DE ONDERDELEN [ZIE (2/2) NAMES OF PARTS]
q M-XPort-aansluitkabel | t Gaten voor wandmontage |
w Afstandsbedieningssignalenvenster | y OUTPUT-aansluiting |
e Ingebouwde antenne | u MODE-toets / PAIRING-indicator |
r POWER-indicator | i IR (infraroodsignalenvenster) |
| ON/OFF-schakelaar |
7AANSLUITINGEN [ZIE (2/2) CONNECTION]
1.Sluit de OUTPUT-aansluiting op het apparaat met behulp van de bijgeleverde M-XPort- aansluitkabel aan op een Marantz-versterker die is uitgerust met een M-XPort-aansluiting. Als het apparaat wordt ingeschakeld, licht de POWER-indicator van het apparaat op. Als infraroodsignalen worden ontvangen vanaf de afstandsbediening, knippert de indicator.
2.Plaats het Bluetooth-apparaat dat draadloos op het apparaat moet worden aangesloten in de buurt van het apparaat en de versterker.
3.Druk eenmaal op de MODE-toets van het apparaat. De PAIRING-indicator zal rood oplichten. Raadpleeg de bedieningshandleiding van uw Bluetooth-apparaat voor de procedures voor het koppelen van het aangesloten Bluetooth-apparaat.
4.Houd de MODE-toets gedurende minstens 5 seconden ingedrukt tot de PAIRING- indicator afwisselend blauw en rood begint te knipperen met intervallen van 0,5 seconde. De eenheid zal een apparaat zoeken dat moet worden gekoppeld.
5.Nadat een te koppelen apparaat is gevonden, wordt de PAIRING-indicator die met intervallen van 0,5 seconde knippert blauw.
Voer "0000" in als het apparaat dat moet worden gekoppeld u vraagt het wachtwoord in te voeren.
6.Nadat de verbinding met de A2DP/AVRCP-profielen is gemaakt, begint de PAIRING- indicator blauw te knipperen met intervallen van 5 seconden en wordt de voorbereiding voor de weergave voltooid.
Opmerkingen:
•Zelfs als de draadloze verbinding vanwege een bepaalde reden, zoals storing van een radiogolf of stroomuitval, is onderbroken, wordt automatisch een nieuwe verbinding tot stand gebracht.
•Als er geen nieuwe verbinding mogelijk is, licht de PAIRING-indicator rood op.
Druk in een dergelijk geval tweemaal op de PAIRING-toets van de handset om de verbinding te verbreken en druk vervolgens opnieuw op dezelfde toets zodat de PAIRING-indicator rood oplicht.
Druk vervolgens nogmaals op de PAIRING-toets. De PAIRING-indicator begint blauw te knipperen met intervallen van 0,5 seconde om de voorbereiding van een nieuwe verbinding te starten. Wanneer de PAIRING-indicator blauw begint te knipperen met intervallen van 5 seconden, betekent dit dat de voorbereiding voor de nieuwe verbinding is voltooid.
•Nadat het koppelen is voltooid, is er geen verdere koppeling vereist voor dezelfde apparaten van de volgende Bluetooth-communicatie.
•Het apparaat kan worden gekoppeld aan maximaal 8 Bluetooth-apparaten met hetzelfde profiel.
•Als er meer dan 8 gekoppelde apparaten zijn, worden de reeds gekoppelde apparaten gewist, te beginnen vanaf de oudste koppeling, wanneer een nieuw apparaat wordt gekoppeld.
7PROBLEMEN OPLOSSEN
| Symptoom | Oorzaak | Oplossing |
| Geen geluid | Het koppelen voor de Bluetooth- | Voer het koppelen voor de Bluetooth- |
| communicatie is niet goed voltooid. | communicatie (draadloos) opnieuw uit. |
| |
| Het geluid is | Er is een apparaat, zoals een draadloos | Verplaats het apparaat of het |
| vervormd of valt | LAN of een magnetron, dat radiogolven | Bluetooth-apparaat naar een |
| weg. | gebruikt op dezelfde frequentieband | andere plek. |
| (2.4-GHz) als dit apparaat. |
| | |
| | | Raadpleeg de gebruiksaanwijzing |
| Kan het Bluetooth- | AVRCP-commando’s worden niet | van het Bluetooth-apparaat dat |
| u gebruikt om te achterhalen of |
| apparaat niet | ondersteund. | het apparaat AVRCP-commando’s |
| bedienen. |
| | (zie (2/2) AVRCP Commands List) |
| | |
| | | ondersteunt. |
7TECHNISCHE GEGEVENS
Voeding | DC 5 V 3 mA/DC 3,3 V 35mA | Externe afmetingen (B/H/D) | |
Gewicht | 55 g | .... 60 x 30 x 60 mm (2-3/8 x 1-3/16 x 2-3/8 in) |
| | Aansluitingen | Uitgangsaansluiting × 1 |
Bluetooth | | | | |
Communicatiemethode | Modulatiemethode | FH-SS |
........................ | Bluetooth-versie 2.1 + EDR | Bluetooth-profielen ondersteunen | |
Transmissie-uitgang ... Bluetooth-energieklasse 2 | ......A2DP (Advanced Audio Distribution Profile), |
Maximale transmissie-afstand | AVRCP (Audio Video Remote Control Profile) |
.... Afstand gezichtslijn ongeveer 10 m (32,8ft.) (*1) | Ondersteuning CODEC ... SBC (Subband Codec) |
Frequentieband transmissie | Ondersteunt inhoudsbeveiliging | SCMS-T |
............................. | 2,400 GHz tot 2,4835 GHz | Wachtwoordcode | 0000 |
(*1) (Bij gebruik in combinatie met een Power Class 2-apparaat) De transmissie-afstand is een waarde bij benadering. Deze kan verschillen afhankelijk van de omgeving.
De specificaties en het uiterlijk van dit apparaat kunnen zonder voorafgaande kennisgeving worden gewijzigd vanwege verbeteringsdoeleinden.
ESPAÑOL
Gracias por elegir el producto Marantz.
Le rogamos que lea detenidamente la Guía del usuario para asegurar la operación e instalación correctas antes de usar este producto.
Después de leer esta Guía de usuario, asegúrese de guardarla para futura referencia.
7COMPROBAR EL PRODUCTO Y LOS ACCESORIOS
0 | Unidad principal (RX101) | 1 | 0 | Garantías (Para EE.UU./Para Canadá) | |
0 | Cable de conexión de M-XPort | 1 | | ................................. …1 por unidad |
0 | Manual de uso | 2 | 0 | Etiqueta adhesiva (aviso de precaución | |
| | | | sobre interferencias de ondas | |
| | | | radioeléctricas, para Japón) | 1 |
7CARACTERÍSTICAS
•Esta unidad y un dispositivo Bluetooth (por ejemplo un reproductor de audio digital o un teléfono móvil) compatible con A2DP pueden conectarse inalámbricamente mediante una tecnología de transmisión inalámbrica de audio que utiliza el perfil A2DP de Bluetooth®, y mediante conexión de la unidad a un producto Marantz equipado con un terminal M-XPort mediante el cable de conexión de M-XPort suministrado, podrá reproducir sus archivos de música en su sistema de audio doméstico.
•Gracias a la tecnologías del mando a distancia inalámbrico con el perfil Bluetooth® AVRCP, puede controlar a distancia los amplificadores audio Marantz y otro equipo que soporten el perfil Bluetooth® AVRCP.
•Esta unidad soporta el método de protección de contenido SCMS-T para Bluetooth®.
7NOMBRES DE PIEZAS [VÉASE (2/2) NAMES OF PARTS]
q Cable de conexión de M-XPort | t Agujeros para el montaje de pared |
w Ventana del sensor del mando a distancia | y Terminal OUTPUT |
e Antena incorporada | u Botón MODE / Indicador PAIRING |
r Indicador POWER | i Interruptor ON/OFF de IR (ventana del |
| sensor de la señal de infrarrojos) |
7CONEXIONES [VÉASE (2/2) CONNECTION]
1.Conecte el terminal OUTPUT de la unidad con el amplificador Marantz equipado con un terminal M-XPort mediante el cable de conexión de M-XPort suministrado.
Cuando la unidad recibe electricidad, el indicador POWER de la unidad se enciende. Cuando se reciben señales de infrarrojos desde el mando a distancia, el indicador parpadea.
2.Coloque cerca de la unidad y del amplificador el dispositivo Bluetooth que se va a conectar inalámbricamente a la unidad.
3.Pulse una vez el botón MODE de la unidad. El indicador PAIRING se enciende en rojo. Consulte el manual de instrucciones de su dispositivo Bluetooth para los procedimientos de emparejamiento del dispositivo Bluetooth conectado.
4.Mantenga pulsado el botón MODE durante 5 segundos o más hasta que el indicador PAIRING empieza a parpadear alternativamente en azul y rojo a intervalos de 0,5 segundos. La unidad buscará un dispositivo para el emparejamiento.
5.Después de haber encontrado un dispositivo para emparejar, el color de parpadeo del indicador PAIRING cambiará a azul a intervalos de 0,5 segundos.
Si el dispositivo que se desea emparejar con la unidad le pide que introduzca la contraseña, escriba “0000”.
6.Después de haberse establecido la conexión con los perfiles A2DP/AVRCP, el indicador PAIRING empieza a parpadear en azul a intervalos de 5 segundos, y se ha completado la preparación para la reproducción.
Notas:
•Incluso si se interrumpe la conexión inalámbrica por alguna razón, dicha interferencia de la onda de radio o fallo de alimentación, la reconexión se efectuará automáticamente.
•Si no es posible la reconexión, el indicador PAIRING se iluminará en rojo.
En dicho caso, pulse el botón PAIRING del soporte manual dos veces para desconectar, a continuación, pulse el mismo botón de nuevo de modo que el indicador PAIRING se ilumine en rojo. Después, pulse el botón PAIRING una vez más. El indicador PAIRING empezará a parpadear en azul a intervalos de 0,5 segundos para empezar a preparar la reconexión. Cuando el indicador PAIRING empiece a parpadear en azul a intervalos de 5 segundos, se ha completado la preparación para la reproducción audio.
•Una vez completado el emparejamiento, no se requiere otra operación de emparejado para los mismos dispositivos a partir de la siguiente comunicación Bluetooth.
•La unidad puede emparejarse con hasta ocho dispositivos Bluetooth con el mismo perfil.
•Si el número de dispositivos emparejados supera 8, cada vez que se empareje un nuevo dispositivo, se borran los dispositivos que ya se hayan emparejado desde el más antiguo.
7RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
| Síntoma | Causa | Solución |
| Sin sonido | El emparejamiento para la | Realice de nuevo el emparejamiento |
| comunicación Bluetooth no se ha | para la comunicación Bluetooth |
| | completado correctamente. | (inalámbrica). |
| El sonido se | Hay un dispositivo, tal como una LAN | Mueva la unidad o el dispositivo |
| inalámbrica o microondas, que utiliza las |
| distorsiona o tiene | Bluetooth del lugar donde ha sido |
| altibajos. | ondas de radio en la misma banda de | instalado. |
| frecuencia (2.4 GHz) que esta unidad. |
| | |
| | | Consulte la guía del usuario del |
| No se puede utilizar | No es compatible con instrucciones | dispositivo Bluetooth que está |
| utilizando para averiguar si el |
| un dispositivo | AVRCP. | dispositivo es compatible con |
| Bluetooth. |
| | instrucciones AVRCP (véase (2/2) |
| | |
| | | AVRCP Commands List). |
7ESPECIFICACIONES
Alimentación eléctrica | .... DC 5 V 3 mA/DC 3,3 V 35mA | Dimensiones externas (an/al/p) | |
Peso | 55 g | .... 60 x 30 x 60 mm (2-3/8 x 1-3/16 x 2-3/8 in) |
| | Terminales | Puerto de salida × 1 |
Bluetooth | | | | |
Método de comunicación | Método de modulación | FH-SS |
............................. | Bluetooth ver. 2.1 + EDR | Perfiles Bluetooth que soporta | |
Salida transmisión... | Bluetooth Clase potencia 2 | ......A2DP (Advanced Audio Distribution Profile), |
Distancia máxima de transmisión | AVRCP (Audio Video Remote Control Profile) |
...... Distancia línea visual aprox. 10 m (32,8ft.) (*1) | CODEC que soporta ... | SBC (Subbanda Codec) |
Banda de frecuencia de transmisión | Protección de contenido que soporta ... | SCMS-T |
............................... | 2.400 GHz a 2.4835 GHz | Contraseña | 0000 |
(*1) (Cuando se utiliza en combinación con un dispositivo Potencia Clase 2) La distancia de |
transmisión es un valor aproximado. Puede variar según el entorno ambiental. | |
Las especificaciones y aspecto externo de esta unidad pueden cambiar sin previo aviso con |
fines de mejora. | | | | |
ITALIANO
Grazie per aver scelto il prodotto Marantz.
Prima dell’uso, leggere interamente la presente Guida per l’utente per garantire una corretta installazione e un corretto funzionamento del prodotto.
Dopo aver letto la presente Guida per l’utente, assicurarsi di conservarla per consultarla all’occorrenza.
7VERIFICA DEL PRODOTTO E DEGLI ACCESSORI
0 | Unità principale (RX101) | 1 | 0 | Garanzie (Per gli Stati Uniti/Per il Canada) |
0 | Cavo di collegamento M-XPort | 1 | | ........................1 per ciascun paese |
0 | Manuale d’uso | 2 | 0 | Adesivo (avvertenza relativa alle | 1 |
| | | | interferenze radio, per il Giappone) |
7CARATTERISTICHE
•È possibile collegare questa unità e un apparecchio Bluetooth (ad esempio un lettore audio digitale o un telefono cellulare) che supporti il profilo A2DP, mediante una tecnologia di trasmissione wireless che utilizzi il profilo Bluetooth® A2DP, e collegando l’unità a un prodotto Marantz dotato di terminale M-XPort mediante il cavo di collegamento M-XPort in dotazione, è possibile riprodurre i propri file musicali su un sistema audio domestico.
•Grazie alle tecnologie wireless di comando a distanza, che utilizzano il profilo Bluetooth® AVRCP, è possibile comandare in remoto gli amplificatori audio Marantz e altre apparecchiature che supportano il profilo Bluetooth® AVRCP.
•La presenta unità supporta il metodo di protezione dei contenuti SCMS-T per Bluetooth®.
7NOMI DEI COMPONENTI [VEDERE (2/2) NAMES OF PARTS]
q Cavo di collegamento M-XPort | t Fori per montaggio a parete |
w Finestrella del sensore del telecomando | y Terminale OUTPUT |
e Antenna incorporata | u Tasto MODE / Indicatore PAIRING |
r Indicatore POWER | i Interruttore ON/OFF IR (finestrella del |
| sensore del telecomando) |
7COLLEGAMENTI [VEDERE (2/2) CONNECTION]
1.Collegare il terminale OUTPUT all’unità con l’amplificatore Marantz dotato di terminale M-XPort utilizzando il cavo di collegamento M-XPort in dotazione.
Quando l’unità è collegata all’alimentazione elettrica, l’indicatore POWER dell’unità si illumina. Quando vengono ricevuti segnali a infrarossi dal telecomando, l’indicatore lampeggia.
2.Posizionare l’apparecchio Bluetooth, che deve essere collegato senza fili all'unità, in prossimità dell'unità e dell'amplificatore.
3.Premere una volta il tasto MODE dell'unità. L'indicatore PAIRING si illumina in rosso. Consultare il manuale d’uso del dispositivo Bluetooth per conoscere le procedure di pairing del dispositivo Bluetooth collegato.
4.Tenere premuto il tasto MODE per almeno 5 secondi, fino a quando l’indicatore PAIRING inizia a lampeggiare alternativamente in blu e rosso a intervalli di 0,5 secondi. L’unità effettua la ricerca di un dispositivo per il pairing.
5.Una volta individuato un dispositivo per il pairing, l’indicatore PAIRING lampeggiante a intervalli di 0,5 secondi diventa blu.
Qualora venga richiesto di immettere un codice dall'apparecchio che deve essere associato mediante pairing all'unità, immettere “0000”.
6.Una volta stabilito il collegamento con i profili A2DP/AVRCP, l’indicatore PAIRING inizia a lampeggiare in blu a intervalli di 5 secondi: la preparazione per la riproduzione audio è completata.
Note:
•Nel caso in cui la connessione wireless venga interrotta per qualche motivo, ad esempio un’interferenza di onde radio o un’interruzione dell’energia elettrica, la connessione viene automaticamente ristabilita.
•Se non è possibile riconnettersi, l’indicatore PAIRING si illumina in rosso.
In tal caso, premere due volte il tasto PAIRING del dispositivo per effettuare la disconnessione, quindi premere di nuovo lo stesso tasto in modo che l’indicatore PAIRING si illumini in rosso.
Premere quindi il tasto PAIRING ancora una volta. L’indicatore PAIRING inizia a lampeggiare in blu a intervalli di 0,5 secondi per indicare l’inizio della preparazione alla riconnessione. Quando l’indicatore PAIRING inizia a lampeggiare in blu a intervalli di 5 secondi, la preparazione per la riconnessione è completata.
•Una volta completato il pairing, non è richiesta un’ulteriore operazione di pairing per gli stessi dispositivi alla successiva comunicazione Bluetooth.
•È possibile eseguire il pairing di questa unità con un massimo di 8 apparecchi Bluetooth dotati dello stesso profilo.
•Se il numero di dispositivi supera 8, al pairing di ciascun nuovo dispositivo vengono cancellati i dispositivi già sottoposti a pairing a partire dal meno recente.
7RISOLUZIONE DEI PROBLEMI
| Sintomo | Causa | Rimedio |
| Assenza di audio | Il pairing per la comunicazione | Eseguire di nuovo il pairing per la |
| Bluetooth non è stato completato |
| comunicazione Bluetooth (wireless). |
| | correttamente. |
| | |
| L'audio è distorto o | È presente un dispositivo, ad esempio una | Spostare l'unità o l'apparecchio |
| LAN wireless o un forno a microonde, che |
| intermittente. | utilizza onde radio nella stessa banda di | Bluetooth dalla posizione in cui |
| sono stati installati. |
| | frequenza dell’unità (2,4 GHz). |
| | |
| Non si riesce a | | Consultare il manuale d’uso |
| | dell'apparecchio Bluetooth che si sta |
| far funzionare | I comandi AVRCP non sono |
| utilizzando per scoprire se l’apparecchio |
| l'apparecchio | supportati. |
| supporti o meno i comandi AVRCP |
| Bluetooth. | |
| | (vedere (2/2) AVRCP Commands List). |
| | |
7SPECIFICHE
Alimentazione .... | DC 5 V 3 mA/DC 3,3 V 35mA | Dimensioni esterne (L/A/P) |
Peso | 55 g | .... 60 x 30 x 60 mm (2-3/8 x 1-3/16 x 2-3/8 in) |
| | Terminali | Porta di uscita × 1 |
Bluetooth | | | | |
Metodo di comunicazione | Metodo di modulazione | FH-SS |
............................. | Bluetooth ver. 2.1 + EDR | Profili Bluetooth | | |
Uscita di trasmissione...Bluetooth Power Class 2 | ......A2DP (Advanced Audio Distribution Profile), |
Distanza massima di trasmissione | AVRCP (Audio Video Remote Control Profile) |
........ Distanza in linea retta circa 10 m (32,8ft.)(*1) | CODEC | SBC (Subband Codec) |
Banda di frequenza di trasmissione | Protezione del contenuto | SCMS-T |
......................... | Da 2,400 GHz a 2,4835 GHz | Passcode | 0000 |
(*1) (Se utilizzato insieme a un apparecchio con Power Class 2) La distanza di trasmissione è |
un valore approssimativo, che dipende dall’ambiente. | | |
Le specifiche e l’aspetto esterno dell’unità sono soggette a modifiche senza preavviso a scopo di miglioramento.
SVENSKA
Tack för ditt val av denna Marantz-produkt.
Var god läs denna Användarmanual noggrant för att säkra en riktig användning och installation innan du använder denna produkt.
Efter att du har läst denna Användarmanual, se till att förvara den för framtida bruk.
7KONTROLLERA PRODUKTEN OCH TILLBEHÖREN
0 | Huvudenhet (RX101) | 1 | 0 | Garanti (För USA/För Kanada) | 1 st. |
0 | M-XPort anslutningskabel | 1 | | ..................................................... |
0 | Bruksanvisning | 2 | 0 | Dekal (varning gällande radiointerferens, |
| | | | för Japan) | 1 |
7EGENSKAPER
•Den här enheten och en Bluetooth-enhet (till exempel en digital ljudspelare eller en mobiltelefon) som stödjer A2DP kan anslutas trådlöst med den ljudöverföringsteknik som använder Bluetooth® A2DP-profilen. Genom att ansluta enheten till en Marantz-produkt utrustad med en M-XPort-anslutning och den medföljande M-XPort-anslutningskabeln, kan du spela upp dina musikfiler på ljudsystemet i ditt hem.
•Tack vare trådlös fjärrkontrollteknik med Bluetooth® AVRCP-profilen, kan du fjärrstyra Marantz ljudförstärkare och annan utrustning som stöder Bluetooth® AVRCP-profilen.
•Denna enhet stöder SCMS-T-innehållsskyddsmetoden för Bluetooth®.
7DELARNAS NAMN [SE (2/2) NAMES OF PARTS]
q M-XPort-anslutningskabel | t Hål för väggmontering |
w Fjärrkontrollmottagare | y OUTPUT-anslutning |
e Inbyggd antenn | u MODE-knapp / PAIRING-indikator |
r POWER-indikator | i IR (infraröd signalmottagare) |
| ON/OFF-knapp |
7ANSLUTNINGAR [SE (2/2) CONNECTION]
1.Använd den medföljande M-XPort-kabeln och anslut enhetens OUTPUT-anslutning till Marantz-förstärkarens M-XPort-anslutning.
När enhetens ström är på lyser enhetens POWER-indikator. Indikatorn blinkar när infraröda signaler tas emot.
2.Placera den Bluetooth-enhet som ska anslutas trådlöst till enheten i närheten av enheten och förstärkaren.
3.Tryck en gång på enhetens MODE-knapp. PAIRING-indikatorn lyser rött.
Se användarmanualen till din Bluetooth-enhet för ihopkopplingsförfarande för den anslutna Bluetooth-enheten.
4.Håll MODE-knappen nedtryckt i 5 sekunder eller mer, tills PAIRING-indikatorn börjar blinka alternerat i blått och rött med en intervall på 0,5 sekunder. Enheten söker efter en enhet för ihopkoppling.
5.Efter att en enhet för ihopkoppling hittats, ändras färgen på PAIRING-indikatorn som blinkar med intervall på 0,5 sekunder till blå.
Ange "0000" om den enhet du ska para ihop ber dig mata in ett lösenord.
6.Efter att anslutning med A2DP/AVRCP-profilerna etablerats, börjar PAIRING-indikatorn blinka i blått med en intervall på 5 sekunder, och förberedelsen för uppspelning är slutförd.
Observera:
•Även om en trådlös anslutning avbryts av någon anledning, som på grund av radiovågsstörningar eller strömavbrott, görs återanslutningen automatiskt.
•Om återanslutning inte är möjlig, lyser PAIRING-indikatorn i rött.
I så fall, tryck på PAIRING-knappen på handsetet två gånger för att koppla ur, och tryck sedan på samma knapp igen så att PAIRING-indikatorn tänds i rött.
Tryck sedan på PAIRING-knappen en gång till. PAIRING-indikatorn börjar blinka i blått med en intervall på 0,5 sekunder för att börja förbereda för återanslutning. Då PAIRING-indikatorn börjar blinka i blått med en intervall på 5 sekunder, har förberedelsen för återanslutning slutförts.
•Då ihopkoppling slutförts, behövs ingen vidare ihopkoppling för samma enheter för nästa Bluetooth-kommunikation.
•Enheten kan paras ihop med upp till 8 Bluetooth-enheter med samma profil.
•Om antalet ihopkopplade enheter överstiger 8, kommer de enheter som redan kopplats ihop att raderas börjande från den äldsta, varje gång en ny enhet kopplas ihop.
7FELSÖKNING
| Tecken på fel | Orsak | Åtgärd |
| | Ihopkopplingen för Bluetooth- | Utför ihopkoppling för Bluetooth- |
| Inget ljud | kommunikation har inte fullgjorts |
| kommunikation (trådlös) igen. |
| | ordentligt. |
| | |
| Ljudet innehåller | Det finns en enhet, som en trådlös LAN | Flytta enheten eller Bluetooth- |
| störningar eller | eller mikrovågsugn, som använder | enheten från den plats där den |
| radiovågor på samma frekvensband |
| avbrott. | befinner sig. |
| (2,4-GHz) som denna enhet. |
| | |
| Det går inte att | | Se Bluetooth-enhetens |
| | bruksanvisning för mer information om |
| styra Bluetooth- | AVRCP-kommandon stöds inte. |
| enheten stödjer AVRCP-kommandon |
| enheten. | |
| | (se (2/2) AVRCP Commands List). |
| | |
7SPECIFIKATIONER
Strömförsörjning.... | DC 5 V 3 mA/DC 3,3 V 35mA | Yttre mått (B/H/D) | | |
Vikt | 55 g | .... 60 x 30 x 60 mm (2-3/8 x 1-3/16 x 2-3/8 in) |
| | Anslutningar | utgångsport × 1 |
Bluetooth | | | | |
Kommunikationsmetod | Modulationsmetod | FH-SS |
............................. | Bluetooth ver. 2.1 + EDR | Stöder Bluetooth-profiler | |
Utsändning | Bluetooth Klass 2 | ......A2DP (Advanced Audio Distribution Profile), |
Maximalt sändningsavstånd | AVRCP (Audio Video Remote Control Profile) |
.....Avstånd med klar siktlinje ca. 10 m (32,8ft.) (*1) | Stöder CODEC | SBC (Subband Codec) |
Sändningsfrekvensband | Stöder innehållsskydd | SCMS-T |
.............................. | 2,400 GHz to 2,4835 GHz | Passkod | 0000 |
(*1) (När den används i kombination med en enhet av strömklass 2.) Sändningsavståndet är |
ett ungefärligt värde. Det kan variera beroende på den kringliggande omgivningen. |
Denna enhets specifikationer och yttre utseende kan ändras utan föregående meddelande i förbättringssyfte.
www.marantz.com
You can find your nearest authorized distributor or dealer on our website.
is a registered trademark.
Printed in China | 07/2009 541110369008M mzh-d |