GB

 

 

F

 

 

D

 

Cover

Housse

Bezug

Belt clamp

Pince pour la ceinture auto

Gurtarretierung

Belt guard door

Porte cache ceinture

Gurtabdeckung

Red belt hooks

Crochets rouges de la ceinture auto

Haken für Beckengurt

Shell

Coque

Schale

Belt clamping handle

Levier du tensionneur de ceinture

Gurtspannhebel

Belt yoke

Boucle de regroupement des sang-

Hakenbeschlag

Base

les

Fuß

Belt tensioner

Socle

Gurtspanner

User instruction sticker

Tensionneur de la ceinture auto

Kurzgebrauchsanweisung

ECE hallmark

Autocollant instruction

ECE Prüfzeichen

Instruction manual

Homologation ECE

Gebrauchsanweisung

Belt slots

Mode d’emploi

Gurtschlitze

Belt pads

Encoches pour réglage en hauteur

Gurtpolster

Belt buckle

des bretelles

Gurtschloss

Hook for securing buckle

Protège-bretelles

Haken zur Schlossbefestigung

Adjuster belt

Fermoir du harnais

Verstellband/Gurtstraffer

Shell positioning handle

Crochet pour maintien de l’entre-

Einstellhebel (Schale)

Release button

jambe

Verstelltaste (Gurtsysteem)

Shoulder belts seat belt system

Sangle de serrage des bretelles

Schultergurte

Shoulder belt hooks

Poignée de réglage des positions

Gurthaken

(harness belt system)

Bouton de réglage

 

 

 

 

 

 

Bretelles

 

 

 

 

 

 

Crochets pour bretelles

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

NL

 

 

E

 

 

I

 

Bekleding

Revestimiento

Rivestimento

Autogordelklem

Pinza cinturón del coche

Arresto cintura di sicurezza

Gordeldeurtje

Trampilla del cinturón

Coperchio della cintura di sicurezza

Rode autogordelhaken

Ganchos rojos del cinturón del

Gancio della cintura lombare

Kuip

coche

Guscio

Autogordel spanhendel

Caparazón

Leva tendicintura

Gordelplaat

Palanca tensor cinturón del coche

Piastra di fissaggio della cintura

Onderstel

Hebilla

Telaio

Autogordelspanner

Soporte

Fermo cintura

Gebruiksaanwijzing sticker

ITensor cinturón del coche

Adesivo con le istruzioni

ECE keurmerk

Pegatina modo de empleo

Simbolo della qualità ECE

Gebruiksaanwijzing

Marca ECE

Istruzioni per l’uso

Gordelsleuven

Modo de empleo

Fessure per adattare le cinture delle spalle

Gordelbeschermers

Ranuras para regulación altura tir-

Imbottitura di protezione della cintura

Gordelslot

antes

Fibbia della cintura

Haak voor bevestiging slot

Protector de tirantes

Gancio di fissaggio della fibbia

Verstel gordelband

Cierre del arnés

Cinghia di regolazione

Verstelhendel kuip

Gancho para fijar el cierre

Leva regola posizione

Verstelknop

Banda graduable

Tasto di regolazione

Schoudergordels gordelsysteem

Empuñadura graduable

Cintura per le spalle (sistema di cinture di

Haken voor de schoudergordels

Botón graduable

sicurezza)

(harnasgordelsyst.)

Tirantes

Gancio per la cintura

 

 

 

anchos para arnés

 

 

 

Legend

6

Page 6
Image 6
Maxi-Cosi Priori XP manual Haken für Beckengurt