LAVEUSE AUTOMATIQUE À CHARGEMENT FRONTAL
FRONT-LOADING AUTOMATIC WASHER
LAVADORA AUTOMÁTICA DE CARGA FRONTAL
Use &CareGuide
TABLE OF CONTENTS
TABLE DES MATIÈRES
ÍNDICE
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
WASHER SAFETY
Your safety and the safety of others are very important
DANGER
Tools needed for installation
INSTALLATION REQUIREMENTS
Tools needed for connecting the water inlet hoses
Tools and Parts
Recommended installation spacing for custom undercounter installation
Installation clearances
Washer Dimensions
Location Requirements
Drain System
Recommended installation spacing for cabinet
installation
Standpipe drain system - wall or floor views A & B
Use two or more people to move and install washer
INSTALLATION INSTRUCTIONS
Excessive Weight Hazard
Electrical Requirements
Floor drain
Connect the Inlet Hoses
Route the Drain Hose
Level the Washer
Complete Installation
Secure the Drain Hose
Electrical Shock Hazard Plug into a grounded 3 prong outlet
Special Cleaning Action with Direct Injection
FEATURES AND BENEFITS
Automatic Temperature Control
Electronic Controls
Starting Your Washer
Using the Proper Detergent
WASHER USE
First Wash Cycle Without Laundry
Prewash detergent compartment
Using the Dispenser
Choosing the Right Detergent
Main Wash detergent compartment
Status Lights
Pausing or Restarting
Changing Cycles, Options and Modifiers
LIQUI
Cycle Complete
Cycles
Adding items
Locking controls
Silk
Preset cycle settings
Delicate
Wool
Prewash
Temperature Guide
Modifiers
Auto Soak
Laundry Guide
Preparing clothes for washing
LAUNDRY TIPS
Loading
Sorting
Cleaning the interior
Cleaning Your Washer
Cleaning the exterior
Cleaning the door seal
Washer won’t start
TROUBLESHOOTING
Washer displaying code message and tone sounds
Washer won’t fill, wash or rinse
Washer makes noise or vibrates
Washer won’t drain or spin
Washer odor
Washer leaks
Gray whites, dingy colors
Stains on load
Load is wrinkled
Cycle too long
In the U.S.A
ASSISTANCE OR SERVICE
If you need replacement parts
In Canada
ITEMS MAYTAG WILL NOT PAY FOR
MAYTAG CORPORATION MAJOR APPLIANCE WARRANTY
ONE YEAR LIMITED WARRANTY
DISCLAIMER OF IMPLIED WARRANTIES LIMITATION OF REMEDIES
Page
Su seguridad y la seguridad de los demás es muy importante
SEGURIDAD DE LA LAVADORA
PELIGRO ADVERTENCIA
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
Opciones
REQUISITOS DE INSTALACIÓN
Herramientas y piezas
Herramientas necesarias para la instalación
Espacio recomendado para la instalación a medida debajo del mostrador
Dimensiones de la lavadora
Requisitos de ubicación
Espacios libres de instalación
Sistema de desagüe por el lavadero vista A
Sistema de desagüe
Espacio recomendado para la instalación en un armario
Sistema de desagüe por el piso vista B
Requisitos eléctricos
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
ADVERTENCIA
Eliminación del sistema de transporte
Quite la manguera de desagüe del gabinete de la lavadora
Conexión de las mangueras de entrada
Tendido de la manguera de desagüe
Desagüe de la tina de lavadero o desagüe de tubo vertical
Complete la instalación
Fijación de la manguera de desagüe
Nivelación de la lavadora
Desagüe por el piso
Depósitos inteligentes
CARACTERÍSTICAS Y BENEFICIOS
Controles electrónicos
Nivel automático del agua
Uso de detergente adecuado
USO DE LA LAVADORA
Puesta en marcha de la lavadora
Primer ciclo de lavado sin ropa
Compartimiento del detergente para el prelavado
Uso del depósito
Selección del detergente adecuado
D A E B C F
Compartimiento del detergente para el lavado principal
Cómo hacer una pausa o reanudar la marcha
Cambio de ciclos, opciones y modificadores
Compartimiento del blanqueador con cloro
Cómo agregar prendas
Luces de estado
Ciclos
Ciclo completo
Lavado rápido Rapid Wash
Lavado intenso Heavy Duty
Normal/Informal Normal/Casual
Delicado Delicate
Remojo automático Auto Soak
Sonidos normales de la lavadora
Prelavado Prewash
Enjuague adicional
Guía de la temperatura
Modificadores
Temperatura de Lavado/Enjuague
Control automático de temperatura
Guía para el lavado
Cómo cargar
CONSEJOS DE LAVANDERÍA
CUIDADO DE LA LAVADORA
Cómo limpiar su lavadora
Cuidado para las vacaciones, el almacenaje o
Mangueras de entrada de agua
en caso de mudanza
Limpieza del sello de la puerta
La lavadora no se llena, ni lava ni enjuaga
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
La lavadora no funciona
La lavadora se detiene
La lavadora hace ruidos o vibra
La lavadora no desagua ni exprime
Olores de la lavadora
La lavadora pierde agua
Ropa blanca percudida y colores opacos
Manchas en la ropa
La ropa está arrugada
Ciclo demasiado prolongado
En Canadá
AYUDA O SERVICIO TÉCNICO
En los EE.UU
Si necesita piezas de repuesto
DE MAYTAG CORPORATION
GARANTÍA DE LOS ELECTRODOMÉSTICOS PRINCIPALES
Votre sécurité et celle des autres est très importante
SÉCURITÉ DE LA LAVEUSE
DANGER AVERTISSEMENT
IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
Outillage et pièces
EXIGENCES D’INSTALLATION
Outils nécessaires à linstallation
Outils nécessaires au raccordement des tuyaux darrivée deau
Dégagements de séparation à respecter
Exigences d’emplacement
Dimensions de la laveuse
Système de vidange avec évier de buanderie vue A
Espacement recommandé pour linstallation dans un placard
Système de vidange
Système de vidange au plancher vue B
AVERTISSEMENT
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION
Élimination des accessoires de transport
Spécifications électriques
Libération du tuyau de vidange fixé sur la caisse de la laveuse
Raccordement des tuyaux d’alimentation
Acheminement du tuyau de vidange
Réglage de laplomb de la laveuse
Achever l’installation
Immobilisation du tuyau de vidange
Égout au plancher
Commande automatique de la température
Commandes électroniques
Volume de charge plus important
CARACTÉRISTIQUES ET AVANTAGES
Utilisation du détergent approprié
UTILISATION DE LA LAVEUSE
Mise en marche de la laveuse
Premier programme de lavage sans linge à laver
Compartiment pour détergent de prélavage
Utilisation du distributeur
Choix du détergent approprié
D A E B C F
Compartiment pour détergent du lavage principal
Pause ou remise en marche
Changement des programmes, options et modificateurs
Compartiment pour l’agent de blanchiment
Programmes
Verrouillage des commandes
Témoins lumineux
Ajout d’articles
Rapid Wash lavage rapide
Heavy Duty service intense
Normal/Casual normal/tout-aller
Delicate articles délicats
Auto Soak trempage automatique
Sons normaux émis par la laveuse
Prewash prélavage
Extra Rinse rinçage supplémentaire
Guide de température
Modificateurs
Temp. de lavage/rinçage
Dans les températures deau de lavage inférieures à 60ºF
Guide de lessivage
Chargement
CONSEILS DE LESSIVAGE
ENTRETIEN DE LA LAVEUSE
Nettoyage de la laveuse
entreposage ou un déménagement
Réinstallation de la laveuse
Tuyaux darrivée deau
Précautions à prendre avant les vacances, un
La laveuse ne se met pas en marche
La laveuse affiche un message code et un signal sonore est émis
DÉPANNAGE
La laveuse ne se remplit pas, ne rince pas ou ne lave pas
La laveuse fait du bruit ou vibre
La laveuse n’effectue pas de vidange ou d’essorage
Mauvaises odeurs de la laveuse
La laveuse fuit
Blanc grisâtre, couleurs défraîchies
Présence de taches sur le linge
Linge froissé
Programme trop long
Au Canada
ASSISTANCE OU SERVICE
Aux États-Unis
Si vous avez besoin de pièces de rechange
MAYTAG NE PRENDRA PAS EN CHARGE
GARANTIE DES GROS APPAREILS MÉNAGERS MAYTAG CORPORATION
GARANTIE LIMITÉE DE UN AN
Todos los derechos reservados
2006 Whirlpool Corporation
All rights reserved
Tous droits réservés