INTERNATIONAL SYMBOLS- SYMBOLES INTERNATIONAUX SIMBOLOS INTERNACIONALES

Use of these personal safety items is highly recom- mended to reduce the risk of accidental injury.

L’utilisation des ces dispostifs de sécurité est fore- tement recommandé afim de réduire tout risque de blessures accidentelles.

El uso de estos articulos de seguridad personal es altamente recomendado para reducir el riesgo de lesiones accidentales.

Read the User Manual.

Lire le manuel d’utilisation.

Lea Manual de Usuario.

OPERATING INSTRUCTIONS

E1. Always wear safety goggles or other suitable eye protection.

N2. Always wear long pants, shoes and gloves. Do not wear loose clothing, jewelry, short pants, sandals, or go barefoot.

G

3.

Always wear a respirator or face mask when working with the blower in a dusty environment.

 

4.

Always inspect the area before starting the appliance to remove debris and hard or sharp objects that can be blown or

L

cause damage during operation.

I5. Never operate this appliance when you are tired, ill or under the influence of alcohol, drugs or medication.

S6. Use only 120 A.C. voltage supply as shown on the nameplate of the appliance. H 7. Always run the appliance with the blower tubes attached to the unit.

8.This appliance is intended for household use.

INSTRUCTIONS D’UTILISATION

1. Toujours porter des lunettes de sécurité ou autre équipement de protection oculaire.

F2. Toujours porter pantalons longs, gants et chaussures. Ne pas porter de vêtements lâches, de bijoux, de shorts ou de san-

Rdales. Ne pas utiliser pieds-nus.

A3. Lorsque l’appareil est utilisé dans un environnement poussiéreux, toujours porter un appareil respiratoire ou un masque

Nfacial.

C4. Avant de mettre l’appareil en marche, toujours examiner la zone de travail et la débarrasser des débris et autres objets

Aéventuels qui pourraient être projetés et causer des dommages.

I5. Ne jamais utiliser l’appareil lorsque fatigué, malade ou sous l’influence de médicaments, de drogues ou de l’alcool.

6.Utiliser uniquement une prise secteru 120 volts c.a. comme indiqué sur la plaquette d’identification de l’appareil. S 7. Ne pas utiliser l’appareil s’iln’est pas muni des soufflerie.

8. Cet appareil est destiné à l’usage domestique.

INSTRUCCIONES DE OPERACION

1. Siempre use anteojos de seguridad o cualquier otro medio de protección de la vista que sea adecuado.

E2. Siempre use pantalones largos, calzado y guantes. No use ropa suelta, joyas, pantalones cortos, sandalias ni esté descal-

Szo.

P3. Siempre que trabaje con la sopladora en un ambiente de polvo, use un respirador o máscara.

A4. Antes de comenzar, siempre revise el área a fin de remover escombros y objetos duros o puntiagudos que puedan ser

Ñsoplados u ocasionar daños durante el funcionamiento.

O5. Nunca haga funcionar este aparato si está cansado o si está bajo la influencia del alcohol, drogas o medicamentos.

L6. Utilice sólo una fuente de energía de 120 Voltios de CA segén se indica en la placa del fabricante del equipo.

7.Siempre opere el equipo con los tubos del soplador acoplados a la unidad.

8.Este equipo sólo está destinado para uso doméstico.

7

Page 8
Image 8
McCulloch 2204, 2205 user manual Operating Instructions, Instructions D’UTILISATION, Instrucciones DE Operacion