3

01355

2. Throttle control

The throttle control regulates the engine revs and thus the rotation speed of the blades.

= Full speed = Idling speed

2. Gashebel

Mit dem Gashebel wird die Drehzahl des Motors und damit die Drehgeschwindigkeit des Mähaggregats geregelt.

=Vollgas

=Leerlauf

2. Commande des gaz

La commande des gaz permet de faire varier le régime du moteur et donc la vitesse de rotation des lames.

= Régime rapide = Ralenti

2. Acelerador

Se regula con él el régimen del motor y, por lo tanto, también la velocidad de rotación de las cuchillas.

= Posición de plena aceleración. = Posición de ralenti

2. Acceleratore

Questo comando aumenta o diminuisce il regime di giri del motore e di consequenza la velocità di rotazione delle lame.

= Pieno gas = Minimo

2. Gashendel

Met de gasregelaar wordt het toerental van de motor geregeld en daardoor ook de rotatiesnelheid van de messen.

= Volgas-positie = Stationair-positie

3. Brake and clutch pedal

When the pedal is pushed down the brake is applied and the motor is disengaged.

3. Brems- und Kupplungspedal

Beim Vorwärtsdrücken des Pedals wird das Fahrzeug abge- bremst. Gleichzeitig wird der Motor ausgekuppelt und das Fahrzeug rollt aus.

3. Pédale d'embrayage et de frein

En appuyant sur cette pédale, la transmission se débraye et le frein entre en action simultanément.

3. Pedal de freno y de embrague

Al apretarlo se frena el vehículo y al mismo tiempo se desa copla el motor deteniéndose la propulsión.

3. Pedale freno/frizione

Premendo il pedale il trattore si frena, il motore va in folle e cessa la trazione.

3. Rem- en koppelingspedaal

Als de pedaal ingedrukt wordt, remt het voertuig. Tegelijkertijd wordt de motor ontkoppeld en stopt de aandrijving.

38

Page 38
Image 38
McCulloch 532 43 30-30, M12597RB Throttle control, Gashebel, Commande des gaz, Acelerador, Acceleratore, Gashendel