Manuals
/
McCulloch
/
Lawn and Garden
/
Lawn Mower
McCulloch
M12597RB, 96061028700, 532 43 30-30
instruction manual
12.08.09 BAD
Models:
532 43 30-30
96061028700
M12597RB
1
84
84
Download
84 pages
54.48 Kb
77
78
79
80
81
82
83
84
Install
Maintenance
Commande des gaz
Palanca de cambios
Assembly of the cutting unit
To Adjust Gauge Wheels
Clean engine cooling fins
Emplacement des commandes
Safety
Service
Page 84
Image 84
12.08.09 BAD
Printed in the U.S.A.
Page 83
Page 84
Page 84
Image 84
Page 83
Page 84
Contents
Anleitungshandbuch
Manuel d’instructions
Manual de las instrucciones
Manuale di istruzioni
Page
Safety Rules
Training
II. Preparation
III. Operation
IV. Maintenance and Storage
Sicherheitsvorschriften
Schulung
II. Vorbereitung
III. Betrieb
IV. Wartung UND Lagerung
Règles de Sécurité
Précautions D’UTILISATION
II. Préparation
III. Utilisation
IV. Entretien ET Entreposage
Reglas De Seguridad
Instrucción
II. Preparación
III. Operación
IV. Mantenimiento Y Almacenamiento
Norme Antinfortunistiche
Addestramento ALL’USO
III. Funzionamento
II. Preparazione
IV. Manutenzione E Periodi DI INATTIVITA’
Veiligheidsregels
II. Voorbereiding
III. Bediening
Gebruik de trekker niet op hellingen van meer dan
IV. Onderhoud EN Opslag
M12597RB
12,5\9,3
38-102
Reverse
Lire LE Manuel
Gefahr ZU Vermeiden Schwefelsäure Augen Unver Augen Schützen
Steering Wheel
Lenkrad
Volant DE Direction
Volante DE Dirección
Seat
Sitz
Siège
Asiento
Hinweis
Remarque
Nota
To Adjust Gauge Wheels
Einstellen DER Tasträder
Reglage DES Roulettes DE Jauge
Para Ajustar LAS Ruedas Calibradoras
Install battery
Installazione della batteria
Accu installeren
Einbau der Batterie
Page
To install bagger components to tractor
Discharge chute Nut Flat washer
Bagger adjustment
Horizontal adjustment
Vertical adjustment
To Assemble Bagger
Installation der Aufhängung der Grasfangbox des Traktors
Montage der Grasfangbox
Justieren der Grasfangbox
Seitenjustierung
Höhenjustierung
Assemblage des composants du collecteur
Epingle
Pour assembler le collecteur
Positionnement du collecteur
Réglage de la position horizontale
Réglage de la position verticale
Descarga de adaptarse
Tuercas de 3/8 Arandelas planas
Arandelas planas de 13/32 Tubo de soporte
Para montar el contenedor
Regulacion del contenedor
Ajuste horizontal
Ajuste vertical
Per montare i componenti del cesto di raccolta
Per montare il cesto di raccolta
Regolazione del cesto
Regolazione orizzontale
Regolazione verticale
Afvoertrechter Borgmoer
Borgmoer 3/8
Vlakke sluitring
Borgmoer Zeskantbout Vlakke sluitring 10,3 mm Sluitveer
De grascontainer monteren
Afstellen van grascontainer
Horizontale bijstelling
Verticale bijstelling
Schnelles Heben und Senken des Mähaggregats
Emplacement des commandes
Ubicación de los mandos
Comandi
De plaats van de bedieningsorganen
Commande des gaz
Throttle control
Gashebel
Acelerador
Commande de la boîte de vitesses
Palanca de cambios
Gear shift lever
Schalthebel
Commande dembrayage et de débrayage du carter de coupe
Connection/disconnection of the cutting unit
Ein- und Ausschalten des Mähaggregats
Acoplamiento y desacoplamiento del equipo de corte
Zündschloß
Clé de contact et de démarrage
Cerradura de encendido
Chiave di accensione
Parking brake
Feststellbremse
Choke control
Kaltstartregler
Filling up
Reposición de combustible
Tanken
Plein de carburant
Oil level
Ölstand
Nivel de aceite
Livello dell’olio
Driving . Betrieb . Conduite . Conducción Guida . Rijden
Bei warmem Motor Gashebel in die Vollgasstellung
Schieben
Mi-distance de sa position daccélération maximale
Recorrido hacia la posición de plenos gases
Driving
Betrieb
Conduite
Conducción
Reverse Operation System ROS
Rückwärtsgangsystem ROS
Sécurité Marche Arrière ROS
Sistema de Funcionamiento Atrás ROS
Sistema per operazioni in retromarcia ROS
Systeem voor achteruit ROS
Cutting tips
Ratschläge zum Rasenmähen
Conseils pour la tonte
Consejos para el corte
Consigli per il taglio dell’erba
Maaitips
To Dump Bagger
Entleeren der Grasfangbox
Pour vider le bac
Para vaciar la cargadora
To convert mower
Pour passer dune fonction à une autre
Pour broyer
Para cambiar el ajuste de la segadora
Regolazione della funzione di taglio
De Maaier Ombouwen
Warnung
Advertencia
Warnung
Pericolo
Waarschuwing
Advertencia
Engine hood
Motorhaube
Capot moteur
Cubierta del motor
Maintenance
Wartung
Entretien
Mantenimiento
To Change OIL
Ölwechsel Durchführen
Pour Changer L’HUILE
Para Cambiar EL Aceite
Fill in dates as you complete regular service Every
Check brake operation Clean air screen
Clean engine cooling fins
Clean battery and terminals Check muffler
Sans filtre à huile
Vérification des freins Nettoyage de la grille daération
Pré-filtre
Filtre à air
Vul telkens u service uitvoert, de datum Indien Om de
50 ore
Controllo freni Pulizia schermo aria
Pulizia raffreddamento motore
Operator Presence System and Reverse Opera- tion System ROS
Fahrer-Anwesenheitssystem und Rückwärts- gangsystem ROS
Control Sistema Presencia Operador
Blades
Messerbalken
Lames
Cuchillas
Star pattern blade
MesserbalkenbohrungmitfünfeckigeAussparung
Lame avec orifice de fixation central étoil à cinq branches
Messerbalkenbohrung mit sechseckiger Aus- sparung
Cuchilla de orificio-estrella de cinco puntas
Lama con for stellare a 5 punte
Mes met 5-hoekige ster
Cuchilla de orificio-estrella de seis puntas
Blade Removal
Assembly of the cutting unit
Dismantling of the cutting unit
Demontage des Mähdecks
Depose du Carter de Coupe
Replacement of drive belt for cutting unit
Auswechsein des Treibriemens für das Mähag- gregat
Cambio de la correa propulsora del equipo de corte
Sostituzione della cinghia di movimento lame
Adjustment of the cutting unit
Einstellung des Mähaggregats
Réglage du carter de coupe
Ajuste de la unidad de corte
SIDE-TO-SIDE Adjustment
Adjuste DE Lado a Lado
Seitliche Einstellung
Reglage Transversal
To Check Brake
Überprüfen Der Bremse
Pour Vérifier Le Frein
Controlar El Freno
Replacement of drive belt
Remplacement de la courroie dentraînement
Cambio de correa propulsora
Sostituzione della cinghia di trazione
Transaxle Gear Shift Lever Neutral Adjustment
Einstellung DES Schalthebels DES DIF- Ferentialgetriebes
02239
Troubleshooting . Störungssuche
Recherche des pannes . Búsqueda de averías
Ricerca guasti . Het localiseren van fouten
Service
Storage . Aufbewahrung . Remisage . Conservación
Entretien et réparations
Servicio
Rismessaggio . Stallen
Servizio
Al termine della stagione effettuare i seguenti interventi
Page
Page
12.08.09 BAD
Top
Page
Image
Contents