![3-1A](/images/new-backgrounds/85839/8583921x1.webp)
2 - INTERNATIONAL SYMBOLS - SYMBOLES INTERNATIONAUX SIMBOLOS INTERNACIONALES
Use of these personal safety items is highly recommended to reduce the risk of accidental injury.
L’utilisation des ces dispostifs de sécurité est foretement recommandé afim de réduire tout risque de blessures acci- dentelles.
El uso de estos articulos de seguridad personal es altamente recomendado para reducir el riesgo de lesiones acciden- tales.
Read the User Manual.
Lire le manuel d’utilisation.
Lea Manual de Usuario.
|
3- ASSEMBLY INSTRUCTIONS - MONTAGE INSTRUCCIONES DE ENSAMBLE
A
B
C
|
|
NOTE: The only assembly required for your trimmer is to install the debris shield and adjust the assist handle.
E3-1. DEBRIS SHIELD INSTALLATION
N1. Position the motor housing with string head carrier facing up (Figure
G2. Place the debris shield (A) on the tube so the holes align with the slots on the bracket (B)(Figure
3. Install the screw (C) and nut and tighten securely.
NOTA : Le seul assemblage requis avant d'utiliser ce
F3-1. INSTALLATION DU PARE-DÉBRIS
R1. Positionner le carter du moteur de manière que la tête de coupe soit orientée vers le haut (Figure
A2. Installer le
3.Placer la vis, rondelle et l’écrou (C) et serrer fermement.
NOTA: El único ensamblaje requerido para su recortadora es la instalación del protector de desechos y para ajustar el manubrio auxiliar.
E |
| |
1. Coloque el bastidor del motor con el transportador de la cabeza de hilo viendo hacia arriba (Figura | ||
|
S2. Coloque el protector de desechos (A) sobre el tubo, de manera que los hoyos se alíneen con las ranuras en el
Psoporte (B) (Figura
3.Instale el tornillo y la rondana (C) a través del protector. Coloque la tuera en la ranura de para la misma y ajuste el tornillo seguramente.
10