SIMBOLOGÍA

Lea el manual del operador

Doble aislamiento

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Tierra

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Peligro, advertencia o

 

 

 

 

 

 

 

 

 

precaución - Consulte el manual

 

 

 

 

 

 

 

 

 

del operador si necesita más

 

 

 

 

 

 

 

 

 

información de seguridad.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Riesgo de descarga eléctrica -

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Para evitar el riesgo de descarga

 

 

 

 

 

 

 

 

 

eléctrica, retire las terminales de

 

 

 

 

 

 

 

 

 

prueba antes de abrir la puerta

 

 

 

 

 

 

 

 

 

de las baterías.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Compartimiento de las baterías

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Marca de Conformidad Europea

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Underwriters Laboratories, Inc.,

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Estados Unidos y Canadá

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Cat IV

Clasificación de sobrevoltajes

transitorios, basada en el voltaje

 

 

 

 

 

 

 

 

 

nominal de línea a tierra.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

No deseche este producto

 

 

 

 

 

 

 

 

 

como residuos municipales sin

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

clasificar.

DESCRIPCIÓN FUNCIONAL

1.

Pantalla

 

9

8

7

2.

Botón de lámpara de trabajo

 

3.

Botón de encendido/apagado

 

 

 

4.

Interruptor de función

 

 

 

 

 

(No. cat. 2213

1

 

 

 

 

únicamente)

 

 

 

5.

Entrada de terminal

2

 

 

 

 

COM

 

 

 

 

 

 

 

 

6.

Entrada de terminal

 

 

 

 

 

Ω

3

 

 

 

7.

Indicador

 

 

 

8.

Lámpara de trabajo LED

 

 

 

9.

Indicador

4

 

 

 

10. Almacenamiento de

 

 

 

 

la sonda

 

 

 

 

11. Agarraderas

 

 

 

 

12. Bahía de accesorios

 

 

 

 

 

 

 

5

 

6

12

 

 

 

 

 

11

 

 

 

 

 

10

 

 

 

 

ARMADO

ADVERTENCIA Para evitar un riesgo eléctrico, APAGUE el probador y desconecte las terminales de prueba antes de cambiar las baterías.

Carga/cambio de las baterías

Cambie las baterías cuando se muestre el indica- dor de batería baja .

1.Presione el botón de encendido/apagado para apagar el probador. Desconecte las terminales

de prueba.

2. Desatornille y quite la puerta de las bat- erías.

3. Inserte dos (2) bat- erías AAA de acu- erdo con la polari- dad marcada en el compartimiento de las baterías.

4.Cierre la puerta de las baterías y apriete bien los (2) tornillos.

Instalación/remoción del gancho para el cin- turón

El gancho para el cinturón puede removerse/insta- larse en la bahía de accesorios. Alinee el gancho para el cinturón y sujételo con el tornillo de la bahía de accesorios.

Almacenamiento Para guardar los cables terminales cuando no se estén utilizando, gire el gancho para el cinturón 90°. Enrolle los cables terminales alrededor del cuerpo del probador. Gire el gancho para el cinturón hacia abajo para sostener los cables terminales en su lugar.

Protectores de las puntas de la sonda

Categoría de medición y calificación de voltaje de las terminales de prueba:

Protectores de las puntas de la sonda instalados: Cat IV, 600V / CAT III 1000V

Protectores de las puntas de la sonda retirados: Cat II 1000V

Para remover los protectores de las puntas de la sonda:

1.Desconecte las terminales de prueba del proba- dor.

2.Sujete la sonda firmemente con una mano.

3.Sostenga el protector de la punta de la sonda firmemente con la otra mano.

4.Jale para remover el protector de la punta de la sonda y exponer más la punta.

5.Coloque de nuevo el protector en la punta de la sonda cuando no se esté usando.

FUNCIONAMIENTO

ADVERTENCIA Utilice únicamente terminales de prueba MILWAUKEE con el probador MILWAUKEE. Inspeccione las terminales de prueba para determinar su continuidad antes de cada uso. No utilice si las lecturas son altas o ruidosas.

Retroiluminación de LCD

La retroiluminación LCD se apagará aproximada- mente 20 segundos después de presionar el botón de encendido. La retroiluminación se activará cada vez que se mida un voltaje mayor a 5 V CA/CC. No se reactivará bajo mediciones de resistencia o continuidad.

Lámpara de trabajo LED

Presione el botón de la lámpara de trabajo para encender o apagar el foco. La lámpara se apagará automáticamente luego de 1 minuto. No es nece- sario encender el probador para usar la lámpara de trabajo.

Para hacer una medición

Función automática

El probador está diseñado para detectar el rango automáticamente en todo momento. Con el rango automático, la herramienta seleccionará automáti- camente el rango con la mejor resolución

El probador cambia automáticamente de la medición de voltaje CA/CC a continuidad cuando no hay voltaje presente. La herramienta identificará automáticamente VCA de VCC e indicará de cuál se trata en la pantalla.

Advertencia de voltaje peligroso

Si el voltaje medido es superior a CA/CC 35 V, el foco LED del indicador se iluminará en ROJO y sonará el zumbador con pitidos constantes e intermitentes (B_B_B).

Indicación de sobrerango

Si el voltaje medido excede el rango de medición (aproximadamente más de 600V), los focos LED de los indicadores y parpadean, alternando en ROJO y AMARILLO. El zumbador sonará con tres pitidos repetidos (BBB_BBB_BBB).

Función de apagado automático

El probador se apaga automáticamente aproxima- damente 10 minutos después de que se presiona el botón de encendido, después de dos pitidos. Para continuar usándolo, presione de nuevo el botón de encendido después de que se haya apagado. Si la pantalla sigue en blanco, cambie las baterías.

16

17

Page 9
Image 9
Milwaukee 2212-20 manual Simbología, Descripción Funcional, Armado, Funcionamiento

2212-20 specifications

The Milwaukee 2212-20 is a powerful and versatile tool designed to meet the demands of both professional tradespeople and DIY enthusiasts. This heavy-duty tool is part of Milwaukee's extensive line of high-performance power tools that are engineered to provide exceptional reliability and functionality.

One of the standout features of the Milwaukee 2212-20 is its robust motor, which delivers impressive speed and torque, enabling users to tackle a wide variety of cutting tasks with ease. This tool is specifically designed for cutting applications in wood, metal, and plastic, making it a highly adaptable choice for diverse job sites. The advanced motor technology ensures that the tool maintains consistent performance, even under heavy load conditions.

Additionally, the Milwaukee 2212-20 is equipped with impressive blade options that allow for precise cuts and enhanced versatility. Users can easily switch between blades depending on the material being worked on, ensuring optimal performance at all times. The tool features an adjustable speed setting, giving users the ability to match the tool's performance to the specific requirements of their project, whether they're making fine cuts or cutting through tougher materials.

Ergonomics play a key role in the design of the Milwaukee 2212-20. The tool features a comfortable grip that reduces user fatigue during extended use, allowing for longer periods of operation without discomfort. The balanced design of the tool also enhances control, ensuring that users can maneuver it with accuracy, which is especially vital for intricate tasks.

The Milwaukee 2212-20 incorporates advanced safety features, including blade guards and an electronic brake that stops the blade quickly when the trigger is released. This feature not only ensures user safety but also extends the life of the blade by preventing unnecessary wear.

In summary, the Milwaukee 2212-20 is a reliable and efficient cutting tool, characterized by its powerful motor, adjustable speed settings, and ergonomic design. It is an ideal choice for professionals in construction, woodworking, and metalworking, as well as hobbyists looking for a versatile tool to add to their collection. With its combination of features and built-in safety technologies, the Milwaukee 2212-20 represents a significant asset for anyone looking to enhance their cutting capabilities.