Milwaukee 2237-20, 2236-20 manual Danger, Avertissement

Models: 2236-20 2237-20

1 15
Download 15 pages 58.65 Kb
Page 8
Image 8
Manual background

Tension c.a.

Mesure de la résistance, de la continuité et de

la capacité

Manual backgroundManual background Capacité

ATTENTION

Manual background DANGER

Pour éviter une décharge électrique :

Ne jamais prendre une mesure sur un circuit dont la tension est supérieure à 600 V c.a. Ne pas utiliser l’instrument si le couvercle des piles a été retiré.

Garder les doigts éloignés des mâchoires lors de la prise de mesure.

1. Régler le cadran à la position Manual background.

2. Raccorder le fil d’essai rouge à la borne VΩ et le fil d’essai noir à la borne COM.

3. Raccorder les fils d’essai au Manual backgroundManual backgroundManual backgroundManual backgroundManual backgroundManual backgroundManual backgroundManual backgroundManual background circuit mis à l’essai. La lecture Manual backgroundManual backgroundManual backgroundManual backgroundManual backgroundManual backgroundManual backgroundManual background s’affiche.Manual backgroundManual backgroundManual backgroundManual backgroundManual backgroundManual backgroundManual backgroundManual background

Manual background DANGER

Pour réduire le risque de décharge électrique attribuable aux mesures de la résistance, la continuité et la capacité, ne jamais utiliser la pince sur un circuit sous tension. S’assurer que le condensateur est complètement déchargé avant d’y toucher ou de tenter de prendre une mesure.

Ne pas utiliser l’instrument si le couvercle des piles a été retiré.

Manual background Résistance

1.Régler le cadran à la position Manual background.

2.Raccorder le fil d’essai rouge à la borne VΩ et le fil d’essai noir à la borne COM.

1. Régler le cadran à la position

.

2. Raccorder le fil d’essai rouge à la borne VΩ et

 

le fil d’essai noir à la borne COM.

 

3. Décharger le condensateur.

 

4. Raccorder les fils d’essai aux deux extrémités

 

du condensateur mis à l’essai.

 

5. La lecture s’affiche.

 

 

 

 

 

Courant c.c. (N˚ de cat. 2236-20 seul.)

Manual background DANGER

Pour éviter une décharge électrique :

Ne jamais prendre une mesure sur un circuit dont la tension est supérieure à 600 V c.a.

Ne pas utiliser l’instrument si le couvercle des piles a été retiré.

Lorsque le cadran est réglé à la position , la température ambiante s’affiche. Si une autre donnée s’affiche, le testeur ne fonctionne pas correctement. Cesser immédiatement son utilisation.

DÉL « ON/OFF » (MARCHE/ARRÊT) de la lampe de travail

Pour allumer et éteindre la lumière, appuyer sur le bouton Manual background.

Touche « HOLD » (RETENUE)

Fonction de retenue des données – Bloque la valeur affichée à l’écran. Appuyer sur le bouton

« HOLD » (RETENUE) pour bloquer la lecture. La

lecture sera maintenue sans tenir compte de varia-

tions subséquentes dans les entrées. L’indication

N˚ de cat. 2237-20 seulement : Le fait d’appuyer sur la touche

«Hz » fait basculer la lecture de la valeur de la tension c.a. à la celle de la fréquence (Hz). NOTE : La fonction « Hz » nécessite 70 V ou plus.

AC

S ’ a s s u r e r q u e Manual backgroundManual backgroundManual backgroundManual background l’indication « OL » Manual backgroundManual backgroundManual background s’affiche sur l’écran, Manual backgroundManual backgroundManual backgroundManual backgroundManual backgroundManual background puis court-circuiter Manual backgroundManual backgroundManual backgroundManual backgroundManual backgroundManual backgroundManual background l e b o u t d e s f i l s Manual backgroundManual backgroundManual backgroundManual backgroundManual backgroundManual backgroundManual backgroundManual backgroundManual backgroundManual background d’essais pour obtenir Manual backgroundManual backgroundManual backgroundManual backgroundManual backgroundManual backgroundManual background l’indication « zéro ». Manual backgroundManual backgroundManual backgroundManual backgroundManual backgroundManual backgroundManual backgroundManual background

« HOLD » s’affiche avec la lecture. Pour quitter le

mode « Data Hold » (Retenue des données), ap-

1. Régler le cadran à la position Manual backgroundManual backgroundManual background « DC » (c.c.) s’affiche. Manual backgroundManual backgroundManual backgroundManual backgroundManual background

2. Raccorder le fil d’essai rouge à la borne A et le fil d’essai noir à la

. Le symbole

puyer de nouveau sur le bouton « HOLD ».

Manual background ATTENTION

Les données retenues cessent de l’être lor-

Manual background ATTENTION

Les lectures peuvent varier dans des envi- ronnements bruyants ou être influencées par ceux-ci.

Tension c.c.

Manual background DANGER

Pour éviter une décharge électrique :

Ne jamais prendre une mesure sur un circuit dont la tension est supérieure à 600 V c.c. Ne pas utiliser l’instrument si le couvercle des piles a été retiré.

Garder ses doigts à l’écart des mâchoires au moment de prendre les mesures.

1. Régler le cadran à la position Manual backgroundManual backgroundManual background.

2. Raccorder le fil Manual backgroundManual backgroundManual backgroundManual backgroundManual background d’essai rouge à la Manual background borne VΩ et le fil Manual backgroundManual backgroundManual backgroundManual backgroundManual background d’essai noir à la Manual backgroundManual backgroundManual backgroundManual backgroundManual backgroundManual backgroundManual backgroundManual backgroundManual background borne COM. Manual backgroundManual backgroundManual backgroundManual backgroundManual backgroundManual backgroundManual background

3. Raccorder le fil Manual background d’essai rouge à la

borne positive (+) et le fil d’essai noir à la borne négative

(–) du circuit mis à l’essai. La lecture

s’affiche. Une connexion inversée fera s’afficher une valeur négative.

3. Raccorder les fils aux deux extrémités de la résistance mise à l’essai.

4. La lecture s’affiche.

Manual background ATTENTION

Après avoir court-circuité les fils d’essai, il est possible que la valeur affichée ne soit pas zéro en raison de la résistance des fils d’essai.

Manual backgroundManual backgroundManual backgroundManual background Continuité

1. Régler le cadran à la position Manual backgroundManual backgroundManual backgroundManual background.

2. Raccorder le fil d’essai rouge à la borne VΩ et le fil d’essai noir à la borne COM.

S’assurer que l’indication « OL » s’affiche sur l’écran, puis court-circuiter le bout des fils d’essais pour obtenir l’indication « zéro ». L’avertisseur retentira.

3. Raccorder les fils d’essai Manual backgroundManual backgroundManual backgroundManual backgroundManual backgroundManual backgroundManual backgroundManual backgroundManual backgroundManual backgroundManual backgroundManual backgroundManual backgroundManual backgroundManual backgroundManual backgroundManual backgroundManual backgroundManual backgroundManual backgroundManual background aux deux extrémités du Manual backgroundManual backgroundManual backgroundManual backgroundManual backgroundManual backgroundManual background conducteur mis à l’essai. Manual backgroundManual backgroundManual backgroundManual backgroundManual backgroundManual backgroundManual backgroundManual backgroundManual background Si la résistance mise à Manual background l’essai est de 35Ω ±10Ω ou 25Ω ou moins, l’avertisseur retentira.

14

borne COM. Raccord- Manual backgroundManual backgroundManual backgroundManual backgroundManual backgroundManual background er le fil d’essai rouge à Manual backgroundManual backgroundManual backgroundManual backgroundManual backgroundManual backgroundManual backgroundManual backgroundManual backgroundManual backgroundManual backgroundManual backgroundManual background la sonde du détecteur Manual backgroundManual backgroundManual backgroundManual backgroundManual backgroundManual backgroundManual background de flammes et le fil Manual backgroundManual backgroundManual backgroundManual backgroundManual backgroundManual backgroundManual backgroundManual backgroundManual backgroundManual backgroundManual backgroundManual backgroundManual backgroundManual background d’essai noir au module Manual backgroundManual backgroundManual backgroundManual backgroundManual backgroundManual backgroundManual backgroundManual backgroundManual background de commande. Manual backgroundManual backgroundManual backgroundManual backgroundManual backgroundManual backgroundManual backgroundManual backgroundManual backgroundManual backgroundManual backgroundManual backgroundManual backgroundManual backgroundManual background

3. Mettre en marche Manual backgroundManual backgroundManual backgroundManual backgroundManual backgroundManual backgroundManual backgroundManual backgroundManual backgroundManual backgroundManual backgroundManual backgroundManual backgroundManual backgroundManual backgroundManual backgroundManual backgroundManual backgroundManual background l’appareil de chauff- Manual backgroundManual backgroundManual backgroundManual backgroundManual backgroundManual backgroundManual backgroundManual backgroundManual backgroundManual backgroundManual backgroundManual background age. La lecture s’affiche.

Flame Manual background sensor Manual background

probe

Control Manual backgroundModule

sque la pince passe en mode « veille ».

Mode veille

La pince s’éteint automatiquement environ 20 minutes après que le cadran rotatif ou les boutons aient été actionnés pour la dernière fois. Pour réinitialiser l’instrument, tourner le cadran rotatif à la position « OFF » (Arrêt). Si l’écran est toujours

Manual background Température (N˚ de cat. 2236-20 seulement)

Manual background AVERTISSEMENT

Ne jamais raccorder une sonde thermique à un circuit sous tension.

1. Régler le cadran à la position Manual background.

2. Raccorder la sonde ther- mique de type K à la borne d’entrée. La borne positive

(+) de la sonde doit être raccordée à VΩ.

3. Placer le capteur de la sonde à l’empla-cement désiré.

4. La lecture s’affiche.

vide lorsqu’un nouveau réglage du cadran rotatif est sélectionné, remplacer les piles.

Pour désactiver le mode veille, sélectionner la fonction « MIN/MAX ».

La pince utilise les piles même en mode veille. S’assurer de régler l’interrupteur de l’outil à la po- sition « OFF » (Arrêt) afin de conserver l’énergie des piles.

15

Page 8
Image 8
Milwaukee 2237-20, 2236-20 manual Danger, Avertissement