Milwaukee 2236-20 manual Especificaciones generales, Descripción Funcional, Precaución, Funciones

Models: 2236-20 2237-20

1 15
Download 15 pages 58.65 Kb
Page 11
Image 11
Especificaciones generales

Esta herramienta ha sido diseñada para funcionar con 2 baterías AA introducidas correctamente en los Medidores de pinza MILWAUKEE. No intente usarla con ningún otro voltaje o suministro de energía.

Especificaciones generales

La precisión está especificada para 1 año después de la calibración, a temperaturas de funcionamiento entre

DESCRIPCIÓN FUNCIONAL

Instale las baterías de acuerdo con los diagramas de polaridad (+ y –). No deje las baterías al alcance de los niños.

No mezcle las baterías nuevas con las usadas. No mezcle baterías de diferentes marcas (ni diferentes tipos de baterías de una misma marca).

Deseche correctamente las baterías usadas. No incinere ni desarme las baterías.

Bajo condiciones abusivas, puede salir líquido expulsado de la batería; evite el contacto con él. Si se produce un contacto accidental, lávese con agua. Si el líquido entra en contacto con los ojos, además busque ayuda médica. El líquido que sale expulsado de la batería puede provocar irritaciones o quemaduras.

DESCRIPCIÓN FUNCIONAL PRECAUCIÓN

Configure el selector giratorio en una posición adecuada antes de iniciar la medición. Introduzca firmemente los conductores de prueba.

Desconecte los conductores de prueba del instrumento para obtener la medición de corriente. No exponga el instrumento a la luz solar directa, altas temperaturas, humedad ni rocío.

Para funcionar a una altitud de 2 000 m o menos. La temperatura de funcionamiento adecuada oscila entre -10 ºC y 50 ºC.

Este instrumento no es a prueba de polvo ni agua. Manténgalo lejos del polvo y el agua. Asegúrese de apagar el instrumento después de usarlo. Si no se usará el instrumento durante un tiempo prolongado, retire las baterías antes de guardarlo.

18 °C y 28 °C (entre 64 °F y 82 °F), con una humedad relativa entre 0% y 85%.

Voltaje máximo entre cualquier terminal y la con- exión a tierra.... 600 V

Abertura de mordazas (tamaño máximo de conductor)

.... Aprox. 33 mm (1,3")

Temperatura ....

Funcionamiento: entre -10 °C y 50 °C (entre 14 °F y 122 °F) Almacenamiento: entre -40 °C y 60 °C (entre -40 °F y 140 °F)

Coeficiente de temperatura .... 0,1 x (precisión

especificada)/°C (<18 °C o >28 °C) Altitud de funcionamiento.... 2 000 metros

Prueba de caída .... 1 metro

Batería .... 2 AA, NEDA 15 A, IEC LR6

Vida útil de la batería .... Aprox. 30 horas con todas

las luces encendidas.

Cumplimiento con las normas de seguridad ....

EN61010-1, UL 61010-1, EN61010-031 (sondas), IEC 61010-2-32 (conjunto de pinzas),

IEC/EN 61010-1 2da edición para mediciones

1

Cat. No. 2236-20

2

3

4

5

6

7

1.Mordazas sensoras de corriente

 PRECAUCIÓN 4

FuncionesSimbologíaARMADOManual backgroundManual backgroundManual backgroundManual backgroundManual backgroundManual backgroundManual backgroundManual backgroundManual backgroundManual backgroundCat. No. 2237-20

11

Manual backgroundManual backgroundManual backgroundManual background 10

9

8

Use un paño humedecido con agua o con detergente neutro para limpiar el instrumento. No use abrasivos ni solventes.

Funciones

 

Posición del selector

Rango

Resolución

Precisión

 

 

Voltaje corr. cont.

60/600 V

0,01 V/0,1 V

±1,0%rdg±3dgt

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Voltaje corr. alt.

0,0 a 600,0 V

0,1 V

±1,5% rdg±4dgt (50/60 Hz)

Categoría III, 600 V, Grado de contaminación 2, EMC EN61326-1

Certificaciones .... cULus, CE

Simbología

Lea el manual del operador

2.Indicador NCVD

3.Gatillo de abertura de mordazas

4.Selector giratorio

5.Pantalla

6.Botón Zero (cero)

7.Botón °F/°C (2236-20) Botón Hz (2237-20)

8.Entradas de terminales

9.Botón MIN/MAX (mínimo/máximo)

10.Lámpara de trabajo

LED

11.Botón Hold (retención)

 

 

 

 

 

 

 

±3,5% rdg±5dgt (40~400 Hz)

 

 

 

 

 

0 a 600,0 A

 

±2,0%rdg±5dgt (50/60 Hz)

 

 

 

 

Corriente alterna

Pico 1 500 A

0,1 A

±3,5%rdg±5dgt (40 ~ 400 Hz)

 

 

 

 

CF=2,5@600 A

* Agregue 2% a CF>2

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

CF=3,0@500 A

 

* < 5 A, agregue 3dgt

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Corriente continua

0-600,0 A

0,1 A

±1,5%rdg±5dgt

 

 

 

 

 

 

 

 

(2237-20)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Resistencia

600 Ω/6 kΩ

0,1 Ω/0,001 kΩ

±1,0%rdg±5dgt

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Capacitancia

0,01 nF - 4 000 μF

0,01 nF/0,1 nF/

0,01 nF-39,99 nF ±2,5%±2 nF

 

 

 

 

0,001 μF/0,01 μF/

40,00 nF-1 000 uF ±2,5%±20dgt

 

 

 

 

Rango automático

 

 

 

 

 

0,1 μF/1 μF

1 000 uF> ±5%±20dgt

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Continuidad

Zumbador de cont.

 

El zumbador suena a 35 Ω ±10Ω o

 

 

 

 

0-600,0 Ω

 

25 Ω o menos

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

uA Corr.

0-600,0 uA

0,1 uA

±1,5%rdg±5dgt

 

 

 

 

cont. uA (2236-20)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Temperatura

-40 °C - 400 °C

0,1 °C

±1,0%C ±2.0 °C

 

 

 

 

-40 °F - 32,0 °F

-40,0 °F a 20,0 °F; ±1,5%F ±4 °F

 

 

 

 

(2236-20)

0,1 °F

 

 

 

 

32,1 °F - 752 °F

20,1 °F a 752 °F; ±1,5%F ±2 °F

 

 

 

 

 

 

Hz

Hertzios

ACA: 40-400 Hz,

0,001/0,01/0,1Hz

ACA: 40-400 Hz ±0,5%rdg±5dgt

ACV: 1 Hz-10 kHz ±0,5%rdg±5dgt

(2237-20)

ACV: 1 Hz-10 kHz

0,001/0,01kHz

* Entradas de mediciones mínimas: 70 Vrms para

 

 

 

 

 

 

 

VAC o 50 Arms para ACA

*Estos instrumentos miden el valor cuadrático medio (root mean square, RMS). Todas las lecturas de voltaje y corriente son valores cuadráticos medios.

Doble aislamiento

Riesgo de descarga eléctrica

Indica que este instrumento puede fijarse en conductores desnudos cuando se mide un voltaje correspondiente a la categoría de medición aplicable que está marcada junto a este símbolo.

Tierra

Peligro, advertencia o precaución

Compartimiento de las baterías

Marca de Conformidad Europea

Underwriters Laboratories, Inc., Estados Unidos y Canadá

Clasificación de sobrevoltajes

Cat III transitorios, basada en el voltaje nominal de línea a tierra.

ARMADO

ADVERTENCIA

Para evitar peligro eléctrico, gire el selector giratorio a la posición OFF (apagado) y desconecte los conductores de prueba antes de reemplazar las baterías.

Carga/Cambio de las baterías

Reemplace las baterías cuando se muestre el indicador de batería baja .

1. Gire el selector giratorio a la posición OFF (apagado) y desconecte los conductores de prueba.

2. Desatornille y retire la puerta de las baterías.

3.Introduzca dos (2) baterías

AA, de acuerdo a la polaridad marcada en el compartimiento de las baterías.

4.Cierre la puerta de las baterías y apriete firmemente el tornillo.

20

21

Page 11
Image 11
Milwaukee 2236-20 Especificaciones generales, Descripción Funcional, Precaución, Funciones, Simbología, Armado Advertencia