Milwaukee 2277-20 Description Fonctionnelle, Sécurité Relatives Au Laser, Sécurité Individuelle

Models: 2276-20

1 11
Download 11 pages 48.94 Kb
Page 5
Image 5
RÈGLES IMPORTANTES DE SÉCURITÉ
READ
OPERATORS
MANUAL

RÈGLES IMPORTANTES DE SÉCURITÉ

DESCRIPTION FONCTIONNELLEAVERTISSEMENT LIRE TOUTES LES RÈGLES ET INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ. Ne pas suivre l’ensemble des règles et instructions peut entraîner une électrocution, un in- cendie ou des blessures graves.

Conserver ces instructions – Ce manuel contient des instructions importantes de sécurité et de fonctionnement pour le thermomètre laser Temp-Gun™ MILWAUKEE. Avant d’utiliser le thermomètre Temp-Gun™, lire le présent manuel d’utilisation, le manuel d’utilisation du bloc- piles et du chargeur, ainsi que toutes les étiquettes se trouvant sur le bloc-piles, le chargeur et le thermomètre Temp-Gun™.

DESCRIPTION FONCTIONNELLE

1

 

5

 

18

19

20

21

19.Indicateur d’activation

 

 

du laser

 

 

 

 

29

 

 

22

 

AVOID EXPOSURE

 

 

 

 

20.Indicateur d’activation

2

LASER RADIATION IS EMITTED FROM THIS APERTURE

 

 

 

 

C AU T I O N

 

 

 

 

 

 

LASER RADIATION - DO NOT STARE INTO BEAM

 

 

 

 

23

de l’émissivité

MAXIMUM POWER < 1mW WAVE LENGTH 630-670 nm

 

6

 

 

CLASS II LASER PRODUCT COMPLIES WITH 21 CFR 1040.10 AND 1040.11

 

 

 

12V LASER TEMP-GUN

READ

 

 

 

OPERATORS

 

 

 

 

CAT. NO. 2276-20

MANUAL

 

 

 

21.Indicateur de l’alarme

LOG

MADE IN CHINA

 

 

 

 

 

 

 

 

 

28

 

 

24

MODE SET

 

 

 

 

 

22.Indicateur de retenue

 

 

 

 

 

 

3

 

 

 

7

 

 

25

23.Indicateur de température

4

9

 

8

27

 

26

 

(°C ou °F)

12

 

 

24.Mesure principale

 

 

14.Réglages

 

 

11

 

 

25.Indicateur de l’humidité

 

 

 

 

SÉCURITÉ RELATIVES AU LASER

Lampe laser - Ne pas fixer directement le

 

faisceau ou l’examiner directement au moyen

 

d’instruments d’optique. Ne pas diriger la lam-

 

pe laser vers les autres personnes. La lampe

 

laser peut provoquer des lésions oculaires.

Éviter de s’exposer au rayonnement laser.

qui convient à un type de bloc-piles peut créer un risque d’incendie s’il est utilisé avec un autre type de bloc-piles.

• N’utiliser les outils électriques qu’avec les

bloc-piles recommandés. L’utilisation de tout

autre bloc-piles peut créer un risque de bles-

sures et d’incendie.

 

 

 

13

15.Interrupteur « On/Off »

26.Indicateur de verrouillage

 

 

 

LOG

(Marche/Arrêt) du

de la gâchette

 

 

17

MODE

SET

rétroéclairage

27.Mesure secondaire

 

 

16.Flèche vers le bas

28.Indicateur d’espace

 

 

 

 

14

 

 

10

16

17.Modes d’utilisation

d’enregistrement

 

 

15

18.Indicateur du niveau

29.Valeur d’émissivité

5

1. Afficheur

 

 

 

des piles

 

8. Éclairage diffusant à DÉL

 

 

Cela peut s’avérer dangereux.

• Ne pas diriger le laser vers des surfaces

réfléchissantes. Cela peut entraîner des con-

séquences imprévisibles.

SÉCURITÉ DU LIEU DE TRAVAIL

• Tenir les enfants et les curieux à l’écart au

moment d’utiliser le thermomètre Temp-

Lorsque le bloc-piles n’est pas utilisé, le

 

tenir éloigné des objets en métal tels que les

 

trombones, les pièces de monnaie, les clés,

 

les clous, les vis ou d’autres petits objets mé-

 

talliques qui pourraient connecter les bornes.

 

Le court-circuitage des bornes du bloc-piles peut

 

entraîner des brûlures ou un incendie.

Éviter tout contact avec le liquide pouvant

2.

Entrée de thermocouple

9. Gâchette

 

de type K

10. Bloc-piles

3.

Pavé numérique

11.Bouton « On/Off »

4.

Bouton de verrouillage

(Marche/Arrêt) de l’alarme

5. Plaque signalétique

12.Flèche vers le haut

6.

Fenêtre du laser

13.Fonction d’enregistrement

7.

Détecteur à infrarouge

du journal

AVOID EXPOSURE

LASER RADIATION IS EMITTED FROM THIS APERTURE SÉCURITÉ RELATIVES AU LASER

SÉCURITÉ DU LIEU DE TRAVAIL C AU T I O N

LASER RADIATION - DO NOT STARE INTO BEAM

SÉCURITÉ INDIVIDUELLE MAXIMUM POWER < 1mW WAVE LENGTH 630-670 nm CLASS II LASER PRODUCT COMPLIES WITH 21 CFR 1040.10 AND 1040.11

12V LASER TEMP-GUN

CAT. NO. 2277-20

MADE IN CHINA

Gun™. S’il n’est pas utilisé, ranger le ther-

momètre Temp-Gun™ hors de portée des

enfants et interdire à quiconque de l’utiliser

si la personne ne connaît pas bien le produit

ou ces instructions.

• Éviter les environnements dangereux. Ne pas

exposer l’unité à la pluie ou à la neige et ne pas

l’utiliser dans un endroit humide ou mouillé. Ne

pas utiliser l’unité dans un endroit propice aux

explosions (fumées gazeuses, poussières ou

matériaux inflammables); l’insertion ou le retrait

du bloc-piles pouvant créer des étincelles, un

incendie pourrait alors éclater.

SÉCURITÉ INDIVIDUELLE

Rester vigilant, se concentrer sur son tra- vail et faire preuve de bon sens au moment d’utiliser le thermomètre Temp-Gun™. Ne pas utiliser cet appareil en cas de fatigue ou sous l’influence de l’alcool, de drogues ou de médicaments. Un moment d’inattention pendant l’utilisation de ce produit peut résulter en une blessure grave.

Ne pas travailler hors de portée. Se tenir bien campé et en équilibre en tout temps. Cela permet un meilleur contrôle en cas d’imprévus.

UTILISATION ET ENTRETIEN

DE LA BATTERIE

Ne recharger le bloc-piles qu’avec le char- geur spécifié par le fabricant. Un chargeur 8

être éjecté de la pile en cas de manutention

abusive. En cas de contact accidentel, rincer

abondamment avec de l’eau. Si le liquide entre

en contact avec les yeux, consulter un mé-

decin. L’électrolyte qui s’échappe de la pile peut

ENTRETIEN

causer des démangeaisons ou des brûlures.

Confier la réparation du thermomètre Temp- Gun™ à un réparateur qualifié qui utilise des pièces de rechange identiques aux pièces d’origine, ce qui préservera la sûreté de l’outil.

Ne pas désassembler le produit. Un remon- tage inapproprié peut résulter en un risque de décharge électrique ou d’incendie. En cas de dommage, confier le produit à un centre de service MILWAUKEE.

Entreposer le produit dans un endroit frais et sec. Ne pas l’entreposer dans des endroits où la température peut dépasser 50 °C (120 °F) par exemple, un endroit exposé directement à la lumière du soleil, un véhicule ou une construction en métal pendant l’été.

Ne pas retirer ou endommager les étiquettes. Maintenir en état les étiquettes et les plaques signalétiques. Des informations importantes y figurent. Si elles sont illisibles ou manquantes, contacter un centre de services et d’entretien MILWAUKEE pour un remplacement gratuit.

Spécifications

Type de laser : Classe II

Puissance maximale : < 1 mW

Longueur d’onde : 630 à 670 nm

Plage de température de l’infrarouge : -30 °C à 800 °C (-22 °F à 1 472 °F);

Précision de l’infrarouge : -30 °C à 0°C (-22 °F à 32 °F) : ± 1,5 °C (3 °F) +0,1/1 °C ou °F; 0 °C à 120 °C (32 °F à 248 °F) : ± 1 °C (2 °F) + 0,1/1 °C ou °F; 120 °C à 380 °C (248 °F à 716 °F) : ± 1,5 °C (3 °F) ou 1,5 % de la lecture, selon la plus grande des deux valeurs; 380 °C à 800 °C (716 °F à 1 472 °F) : ± 2 °C (4 °F) ou 2 % de la lecture, selon la plus grande des deux valeurs;

Distance minimale de la mesure : 51 mm (2”) < 50 °C (122 °F), 102 mm (4”) > 50 °C (122 °F);

Résolution de l’afficheur : 0,1 °C/°F primaire et secondaire;

Plage de température de contact : -40 °C à 550 °C (-40 °F à 1 022 °F);

Précision des données relatives à la température de contact : ± 1,1 °C, ± 2 °F

Résolution de l’affichage de la température de contact : 0,1 °C/°F

Plage de température de la sonde de type K : -40 °C à 260 °C (-40 °F à 500 °F)

Précision des données relatives à la température de la sonde de type K : < 400 °C ± 2,5 °C; (< 752 °F ± 5 °F)

Émissivité : Pré-réglée à 0,95 (peut être réglée manuellement)

Affichage de l’humidité relative (2277-20 seulement) : 10 % à 90 %

Précision de l’humidité relative (2277-20 seulement) : ± 5 %

Temps de réponse : < 500 μs

Chute : 1,5 mètre

Espaces d’enregistrement des données : 20

Réponse spectrale : Capteur à thermopile de 8 à 14 μm

Résolution optique : 40:1

Répétabilité : ± 0,5 % OU ± 1 °C (±2 °F) (selon la plus grande des deux valeurs)

Température d’utilisation : 0 °C à 50 °C (32 °F à 120 °F)

Température d’entreposage : -20 °C à 60 °C (-4 °F à 140 °F) Sans pile

Humidité relative : Humidité relative sans condensation de 10 à 90 % à une température ambiante < 30°C (< 86°F)

Tension : 12 V c.c.

Autonomie des piles : Supérieure à 12 heures pour toutes les fonctions 9

Page 5
Image 5
Milwaukee 2277-20, 2276-20 Description Fonctionnelle, Sécurité Relatives Au Laser, Sécurité Du Lieu De Travail, Entretien