OPERACION
ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de lesiones, extraiga siempre la batería antes de acoplar o desacoplar accesorios. Utilice únicamente accesorios específicamente recomendados para esta herramienta. El uso de accesorios no recomendados podría
resultar peligroso.
ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de lesiones, mantenga ambas ma- nos alejadas de la segueta y de otras piezas móviles. Lleve siempre lentes de seguridad
con protectores laterales.
Función antigoteo y liberación del vástago La pistola de calafatear tiene incorporada una función antigoteo automática que impide que la pistola gotee después de liberar el gatillo. Cuando se libera el gatillo, el motor funciona durante un tiempo corto para liberar el embrague, pero el vástago no se mueve (a menos que la presión en el tubo empuje el pistón hacia atrás).
Término de la carrera
Cuando se vacía un tubo, el motor funciona durante un tiempo corto para liberar el embrague y, luego, se apaga. Libere el gatillo y cambie el tubo.
Sobrecarga
Cuando se produce una sobrecarga, la herramienta alcanza la máxima fuerza de impulsión y continúa manteniendo esta fuerza máxima hasta que el usu- ario libera el gatillo. Si el material no se dispensa, asegúrese de que:
•La punta de la boquilla esté cortada.
•El sello interno del tubo de masilla esté roto.
•Se haya eliminado el material endurecido de la boquilla.
•El tubo de masilla no esté dañado ni congelado.
•El vástago esté libre de masilla/materiales adhe- sivos.
Arranque y apagado, y control de la velocidad
1.Jale del gatillo para dispensar el material.
2.Aumente o disminuya la presión en el gatillo para dispensar el material. Ajuste el selector de velocidad para seleccionar la velocidad máxima para el ancho apropiado de la perla y la velocidad de flujo del material ("1" para la más lenta, "6" para la más rápida). La presión del gatillo, la velocidad seleccionada, el tipo de material, la temperatura y el diámetro de la boquilla afectarán la velocidad del flujo. Cuando se use un tubo o un paquete con una boquilla de diámetro más pequeño, use una velocidad más lenta o el material saldrá a la fuerza alrededor de la base posterior del tubo.
NOTA: Utilizar la pistola a velocidades altas puede dañar el tubo o el paquete dispensador para algunos materiales. Para obtener resul- tados óptimos, aumente gradualmente las configuraciones de velocidad.
3.Libere el gatillo para dejar de dispensar material. Cuando se libera el gatillo, el vástago puede moverse manualmente.
NOTA: El pistón se detendrá automáticamente cuando haya alcanzado el extremo del tubo.
Utilización del interruptor de control
El interruptor de control puede |
| |
configurarse en dos posiciones: | AVANCE | |
avance y seguro. | ||
| ||
Para la posición de avance, |
| |
presione el interruptor de control |
| |
desde el lado derecho de la her- |
| |
ramienta. La herramienta funcio- |
| |
nará normalmente. |
| |
Para poner el seguro al gatillo, | SEGURO | |
presione el interruptor de control | ||
desde el lado izquierdo de la her- |
| |
ramienta. El gatillo no funcionará |
| |
mientras el interruptor de control |
| |
se encuentre en la posición de |
| |
seguro. Siempre se le debe poner |
|
el seguro al gatillo o retirar la batería antes de dar mantenimiento a la unidad, cambiar accesorios, almacenar la herramienta y siempre que la her- ramienta no esté siendo usada.
ACCESORIOS
ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de lesiones, siempre extraiga la batería antes de cambiar o retirar accesorios. Utilice únicamente accesorios específicamente reco- mendados para esta herramienta. El uso de accesorios no recomendados podría resultar
peligroso.
Para una lista completa de accessorios, refiérase a su catálogo MILWAUKEE Electric Tool o visite nuestro sitio en Internet: www.milwaukeetool.com. Para obtener un catálogo, contacte su distribuidor local o uno de los centros de servicio.
MANTENIMIENTO
ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de una lesión, desconecte siempre la herramienta antes de darle cualquier man- tenimiento. Nunca desarme la herramienta ni trate de hacer modificaciones en el sistema eléctrico de la misma. Acuda siempre a un Centro de Servicio MILWAUKEE para TODAS
las reparaciones.
Mantenimiento de la herramienta
Adopte un programa regular de mantenimiento y mantenga sus baterías y cargador en buenas condiciones. Despues de 6 meses a un año, dependiendo del uso dado, envíe su herra- mienta, batería y cargador, al Centro de Servicio MILWAUKEE mas cercano para que le hagan:
•Lubricación
•Inspección mecánica y limpieza (engranes, flechas, baleros, carcaza, etc.)
•Inspección eléctrica (batería, cargador, motor)
•Probarla para asegurar una adecuada operación mecánicay eléctrica
Si la herramienta no arranca u opera a toda su potencia con una batería completamente cargada, limpie, con una goma o borrador, los contactos de la batería y de la herramienta. Si aun asi la her- ramienta no trabaja correctamente, regrésela, con el cargador y la batería, a un centro de servicio MILWAUKEE para que sea reparada.
ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de una explosión, no queme nunca una batería, aun si está dañada, “muerta” o
completamente descargada.
Limpieza
Limpie el polvo y suciedad de las ventilas del carga- dor y la herramienta. Mantenga los mangos y em- puñaduras limpios, secos y libres de aceite o grasa. Use solo jabón neutro y un trapo húmedo para limpiar la herramienta, batería y el cargador, ya que algunos substancias y solventes limpiadores son dañinos a los plásticos y partes aislantes. Algu- nos de estos incluyen: gasolina, turpentina,thíner, lacas, thíner para pinturas, solventes para limpieza con cloro, amoníaco y detergentes caseros que tengan amonia. Nunca usa solventes inflamables o combustibles cerca de una herramienta.
Reparaciones
Si su herramienta, batería o cargador están da- ñados, envíela al centro de servicio más cercano.
16 | 17 |