27.Bajo condiciones abusivas, puede salir líquido expulsado de la batería; evitar el contacto. Si se produce un contacto accidental, lavar con agua. Si el líquido entra en contacto con los ojos buscar ayuda médica adi- cional. El líquido que sale despedido de la batería puede causar irritaciones o quemaduras.

MANTENIMIENTO

28.Haga que un técnico calificado realice el mantenimiento de la herra- mienta eléctrica utilizando solamente piezas de repuesto idénticas. Esto asegurará que se mantiene la seguridad de la herramienta eléctrica.

retirar la cuchilla del corte ni tirar de la sierra hacia atrás mientras la cuchilla sigue girando; de lo contrario puede ocasionar un CONTRAGOLPE. Inves- tigue por qué se atasca la cuchilla y tome las medidas correctivas pertinentes para eliminar el problema.

c. Al reanudar el trabajo en la pieza, centre

la cuchilla en el corte y revise que los

guarda y el resorte no funcionan cor- rectamente, deberá repararlos antes de utilizar la sierra. La guarda inferior puede tener un funcionamiento lento debido a alguna parte dañada, a depósitos adher- entes o a la acumulación de residuos.

12. El protector inferior debe retraerse

manualmente solamente para cortes

especiales como “cortes por pene-

REGLAS DE SEGURIDAD ESPECÍFICAS

dientes no estén enclavados en el mate-

rial. Si la sierra se atasca, puede atravesar

tración” y “cortes compuestos”. Suba

la guarda inferior usando la palanca

PELIGRO

1.Mantenga las manos lejos de la cuchilla y del área de corte. Mantenga una de sus manos sobre la empuña- dura auxiliar o el cárter del motor. Si sostiene la sierra con ambas manos, la cuchilla no podrá cortarlas.

2.No meta la mano debajo de la pieza en la que se está trabajando. La guarda no lo puede proteger de la cuchilla debajo de la pieza en la que se está trabajando.

3.Ajuste la profundidad de corte al gro- sor de la pieza en la que se está traba- jando. Por debajo de la pieza en la que se está trabajando se debe ver menos de un diente completo de la cuchilla.

4.NUNCA sujete la pieza que se está cor- tando con las manos o sobre las pier- nas. Asegure la pieza a una plataforma estable. Es importante apoyar la pieza de manera apropiada para reducir al mínimo la exposición del cuerpo, el agarrotamiento de la cuchilla o la pérdida de control.

5.Agarre la herramienta por los asideros aislados cuando realice una oper- ación en la que la herramienta de corte pueda entrar en contacto con cables ocultos o con su propio cable. El contacto con un cable “con corriente” hará que las partes de metal expuesto de la herramienta pasen la corriente y produzcan una descarga al operador.

6.Al aserrar en corte longitudinal, utilice un limitador-guía especial para este tipo de cortes, o bien, utilice una guía lateral. Esto mejora la exactitud del corte y reduce las posibilidades de que la cuchilla se atasque.

7.Utilice siempre las cuchillas en los orificios del eje del tamaño y la forma correcta (en rombo vs. redonda). Las cuchillas que no coincidan con el dis- positivo de montaje de la sierra girarán excéntricamente, provocando pérdida de control.

8.Nunca utilice arandelas o pernos dañados o incorrectos. Las arandelas y pernos de la cuchilla han sido especial- mente diseñados para su sierra a fin de brindar un funcionamiento óptimo y un manejo seguro.

9.Causas del contragolpe y formas en que el operador puede prevenirlo:

El contragolpe es una reacción repentina ocasionada por una cuchilla mal alineada, atascada o apretada que hará que una sierra sin control se levante y se salga del corte, y salte en dirección del operario.

Cuando el corte se cierra, la cuchilla se aprieta o se atasca y, consiguientemente, se detiene; al detenerse la cuchilla, la reac- ción del motor mueve la sierra rápidamente hacia atrás en dirección del operario.

Si la cuchilla se tuerce o se desalínea del corte, los dientes en su borde infe- rior pueden horadar hasta la superficie ocasionando que la cuchilla se salga completamente del corte y salte hacia atrás en dirección del operario.

El REBOTE es el resultado de un uso inde- bido de la sierra o de procedimientos o condi- ciones de utilización incorrectos, y se puede evitar tomando las precauciones apropiadas que se presentan a continuación:

a.Agarre la sierra firmemente con am- bas manos y coloque los brazos de manera que resistan las fuerzas de rebote. Coloque el cuerpo a cualqui- era de los lados de la cuchilla, pero no alineado con ésta. El rebote podría hacer que la sierra salte hacia atrás, pero las fuerzas de rebote pueden ser controladas por el operador si se toman las precauciones apropiadas.

b.Cuando una cuchilla se atasca, o cuando Ud. interrumpe un corte por alguna razón, suelte el gatillo y sos- tenga la sierra sin movimiento dentro del corte hasta que la cuchilla se de- tenga completamente. Nunca intente

 

el material saliendo a la superficie y pro-

 

ducir un CONTRAGOLPE cuando la sierra

 

sea puesta en funcionamiento.

d.

Cuando corte paneles muy largos,

 

deberá apuntalarlos para minimizar

 

el riesgo de que la cuchilla se apriete

 

y produzca un CONTRAGOLPE. Los

 

paneles de grandes dimensiones tienden

 

a combarse por su propio peso. Los pun-

 

tales o soportes deben colocarse debajo

 

del panel a ambos lados, cerca de la línea

 

de corte y cerca del borde del panel.

e.

No utilice una cuchilla dañada o sin

 

filo. Las cuchillas sin filo o aquéllas

 

colocadas incorrectamente producen un

 

corte estrecho ocasionando que haya una

 

fricción excesiva, y la cuchilla se atasque

 

y produzca un CONTRAGOLPE.

f.

Las palancas inmovilizadoras para

 

ajustar el bisel y la profundidad deben

 

ajustarse y asegurarse antes de co-

 

menzar a realizar el corte. Si el ajuste

 

de la cuchilla cambia mientras se efectúa

 

el corte, la cuchilla puede atascarse y

 

producir un CONTRAGOLPE.

g.

Sea extremadamente precavido cuan-

 

do realice un “corte por penetración”

 

en paredes u otras áreas ciegas. La

 

cuchilla que sobresale puede cortar

 

objetos que pueden provocar el rebote.

10.Verifique que la guarda inferior esté bien cerrada antes de cada uso. No utilice la sierra si la guarda inferior no se mueve libremente y no se cierra in- mediatamente. Nunca amarre o sujete la guarda inferior en la posición abierta. Si se le cae la sierra accidentalmente, es posible que la guarda inferior se doble. Suba la guarda inferior con su palanca correspondiente y asegúrese de que se mueve libremente y de que no toca la cuchilla ni ninguna otra pieza en todos los ángulos y profundidades de corte.

11.Revise el funcionamiento y el estado del resorte de la guarda inferior. Si la

correspondiente y, tan pronto como la

cuchilla entra en el material, se debe

soltar la guarda inferior. Para todas las

demás tareas de serrado la guarda infe-

rior debe funcionar automáticamente.

13. Antes de colocar la sierra sobre la mesa

de trabajo o el piso, observe siempre

si la guarda inferior está cubriendo

la cuchilla. Una cuchilla que continúa

girando y no tiene protección hará que la

sierra avance hacia atrás cortando todo

lo que esté a su paso. Tome en cuenta el

tiempo que tarda la cuchilla en detenerse

después de soltar el interruptor.

14. Guarde las etiquetas y placas de

especificaciones. Estas tienen infor-

mación importante. Si son ilegibles o

si no se pueden encontrar, póngase en

contacto con un centro de servicio de

MILWAUKEE para una refacción gratis.

15. ADVERTENCIA: Algunas partículas de

polvo resultantes del lijado mecánico,

aserrado, esmerilado, taladrado y otras

actividades relacionadas a la construc-

ción, contienen sustancias químicas que

se saben ocasionan cáncer, defectos

congénitos u otros daños al aparato repro-

ductivo. A continuación se citan algunos

ejemplos de tales sustancias químicas:

plomo proveniente de pinturas con base de plomo

sílice cristalino proveniente de ladrillos, cemento y otros productos de albañilería, y

arsénico y cromo provenientes de madera químicamente tratada.

El riesgo que usted sufre debido a la exposición varía dependiendo de la frecuencia con la que usted realiza es- tas tareas. Para reducir la exposición a estas sustancias químicas: trabaje en un área bien ventilada, y utilice equipo de seguridad aprobado como, por ejemplo, máscaras contra el polvo que hayan sido específicamente diseñadas para filtrar partículas microscópicas.

32

33

Page 17
Image 17
Milwaukee 6310-20 manual Mantenimiento, Reglas DE Seguridad Específicas

6310-20 specifications

The Milwaukee 6310-20 is a powerful and versatile tool that stands out in the competitive market of heavy-duty rotary hammer drills. Known for its durability, efficiency, and performance, this model has been designed to meet the needs of both professional tradespeople and serious DIY enthusiasts.

One of the main features of the Milwaukee 6310-20 is its robust motor, which delivers impressive power and performance. With a 7-amp motor that can generate up to 2.4 joules of impact energy, this rotary hammer drill is capable of handling tough materials like concrete, masonry, and brick with ease. The performance-driven motor is designed to maintain consistent speed and power under load, allowing users to complete tasks more effectively.

Another noteworthy characteristic of the Milwaukee 6310-20 is its dual mode capability. Users can switch between rotary hammer mode for drilling into hard materials and the drill-only mode for more precise drilling tasks. This versatility allows the tool to be used for a wide range of applications, making it an invaluable addition to any toolbox.

The ergonomic design of the Milwaukee 6310-20 also deserves mention. It features a comfortable grip that reduces user fatigue during extended work sessions. The lightweight construction of the tool further enhances its usability, ensuring that users can maneuver it easily in tight spaces without compromising on control.

In terms of technology, the 6310-20 incorporates Milwaukee’s innovative AVS (Anti-Vibration System) that minimizes vibrations, enhancing user comfort and reducing the risk of repetitive strain injuries. Additionally, the tool is equipped with a worldwide renowned electronic overload protection system, which safeguards the motor from damage in case of heavy-duty applications.

Another significant feature is the onboard LED light that illuminates dark work areas, providing better visibility during drilling tasks. This practical addition enhances safety and accuracy, especially when working in low-light conditions.

The Milwaukee 6310-20 is also compatible with various chiseling attachments, enhancing its functionality further. With a durable construction and a reputation for reliability, it remains a popular choice among professionals looking for a powerful and efficient rotary hammer drill. Whether in construction, renovation, or other heavy-duty applications, the 6310-20 continues to demonstrate Milwaukee's commitment to excellence in tool design and performance.