12.

Retirer toute clé de réglage avant de

 

mettre l’outil sous tension. Une clé

 

laissée attachée sur une pièce mobile

 

de l’outil électrique peut entraîner des

 

blessures.

13.

Ne pas travailler à bout de bras. Bien

 

garder un bon équilibre à tout instant.

 

Ceci permet de mieux préserver la

 

maîtrise de l’outil électrique dans des

 

situations imprévues.

14.

Porter des vêtements adéquats. Ne

 

pas porter de vêtements amples

 

ni de bijoux. Ne pas approcher les

 

cheveux, vêtements et gants des

 

pièces en mouvement. Les vêtements

 

amples, les bijoux ou les cheveux longs

 

risquent d’être happés par les pièces en

 

mouvement.

15.

Si des dispositifs sont prévus pour

20. Entretien des outils électriques.

S’assurer de l’absence de tout dés-

alignement ou de grippage des

pièces mobiles, de toute rupture de

pièce ou de toute autre condition

qui pourrait affecter le bon fonc-

tionnement de l’outil électrique. En

cas de dommages, faire réparer l’outil

avant de l’utiliser de nouveau. Les

outils électriques mal entretenus sont à

la source de nombreux accidents.

21. Garder les outils de coupe affûtés et

propres. Les outils de coupe correcte-

ment entretenus et bien affûtés risquent

moins de se gripper et sont plus faciles

à manier.

22. Utiliser cet outil électrique, les acces-

soires, les mèches, etc. conformé-

ment à ces instructions et de la façon

prévue pour ce type particulier d’outil

27.Du liquide peut être éjecté de la bat- terie en cas de manutention abusive ; éviter tout contact. En cas de con- tact accidentel avec les projections, rincer à l’eau. En cas de contact avec les yeux, consulter un médecin. Le liquide s’échappant de la batterie peut provoquer des irritations ou des brûlures.

ENTRETIEN

28.Faire effectuer l’entretien de l’outil électrique par un technicien quali- fié qui n’utilisera que des pièces de rechange identiques. La sé- curité d’utilisation de l’outil en sera préservée.

l’extraction et la récupération des

poussières, vérifier qu’ils sont con-

nectés et utilisés correctement.

électrique, tout en prenant en compte

les conditions de travail et le type de

RÈGLES DE SÉCURITÉ SPÉCIFIQUES

L’utilisation de ces dispositifs peut rédu-

ire les risques liés aux poussières.

UTILISATION ET ENTRETIEN

DE L’OUTIL ÉLECTRIQUE

16.Ne pas forcer l’outil électrique. Utiliser l’outil électrique approprié à l’application considérée. L’outil électrique adapté au projet considéré produira de meilleurs résultats, dans des conditions de sécurité meilleures, à la vitesse pour laquelle il a été conçu.

17.Ne pas utiliser l’outil électrique si le commutateur ne le met pas sous ou hors tension. Tout outil électrique dont le commutateur de marche-arrêt est ino- pérant est dangereux et doit être réparé.

18.Débrancher la fiche de la prise d’alimentation et/ou la batterie de l’outil électrique avant d’effectuer des réglages, de changer d’accessoires ou de ranger l’outil. De telles mesures de sécurité préventive réduisent le risque de mettre l’outil en marche ac- cidentellement.

19.Ranger les outils électriques inutili- sés hors de la portée des enfants et ne pas laisser des personnes qui connaissent mal les outils élec- triques ou ces instructions utiliser ces outils. Les outils électriques sont dangereux dans les mains d’utilisateurs non formés à leur usage.

projet considérés. L’utilisation de cet

outil électrique pour un usage autre que

l’usage prévu peut créer des situations

dangereuses.

UTILISATION ET ENTRETIEN

DE LA BATTERIE

23.S’assurer que le commutateur est en position OFF (Arrêt) avant d’insérer la batterie. L’insertion de la batterie dans un outil électrique dont le commutateur est en position ON (Marche) est favor- able aux accidents.

24.Ne recharger la batterie qu’avec le chargeur spécifié par le fabricant. Un chargeur qui convient à un type de batterie peut créer un risque d’incendie s’il est utilisé avec un autre type de bat- terie.

25.N’utiliser les outils électriques qu’avec les batteries spécialement conçues pour eux. L’utilisation de batteries d’autres marques peut créer un risque de blessure et d’incendie.

26.Lorsque la batterie est hors service, la ranger à l’écart d’autres objets mé- talliques tels que trombones, pièces de monnaie, clés, clous, vis et autres petits objets métalliques qui peuvent établir une connexion d’une borne à l’autre. Un court-circuit aux bornes de la batterie peut provoquer des brûlures ou un incendie.

DANGER:

1.N’approchez pas les mains de la zone de coupe ou de la lame. Gardez l’autre main sur la poignée auxiliaire ou sur le carter du moteur. En tenant l’outil avec vos deux mains, vous mettez celles-ci à l’abri de la lame.

2.Ne pas tendre la main vers le dessous de pièce de travail. Le garant n’offre aucune protection contre la lame sous la pièce de travail.

3.Régler la profondeur de coupe en fonction de l’épaisseur de la pièce de travail. Moins d’une dent complète des dents de la lame doit être visible sous la pièce de travail.

4.NE JAMAIS maintenir la pièce dont la coupe est en cours avec les mains ou contre la jambe. Fixer la pièce de travail à une plate-forme stable. Il est important de supporter correctement la pièce pour minimiser l’exposition du corps, le grippage de la lame ou la perte de contrôle de cette dernière.

5.Tenir l’outil par les surfaces de prise isolées si, au cours des travaux, l’outil de coupe risque d’entrer en contact avec des fils cachés ou avec son propre cordon. Le contact avec un fil sous tension met les parties métal- liques exposées de l’outil sous tension, ce qui infligera un choc électrique à l’opérateur.

6.Lorsque que vous refendez, utilisez toujours un guide longitudinal. Cela améliore la précision de la coupe et réduit le risque de coincement de la lame.

7.Employez toujours une lame de diamètre approprié et dont le trou central est de forme correcte (angu- laire ou ronde). Une lame dont le trou ne correspond pas à la forme du moyeu de fixation de la scie risque de tourner de façon excentrique et de vous faire perdre la maîtrise de l’outil.

8.N’utilisez jamais un boulon ou une rondelle de lame endommagé ou incorrect. Les boulons et rondelles de fixation de la lame sont conçus spéciale- ment pour votre scie et jouent un rôle essentiel dans le bon fonctionnement et la sécurité de l’outil.

16

17

Page 9
Image 9
Milwaukee 6310-20 manual Règles DE Sécurité Spécifiques, Utilisation ET Entretien DE L’OUTIL Électrique

6310-20 specifications

The Milwaukee 6310-20 is a powerful and versatile tool that stands out in the competitive market of heavy-duty rotary hammer drills. Known for its durability, efficiency, and performance, this model has been designed to meet the needs of both professional tradespeople and serious DIY enthusiasts.

One of the main features of the Milwaukee 6310-20 is its robust motor, which delivers impressive power and performance. With a 7-amp motor that can generate up to 2.4 joules of impact energy, this rotary hammer drill is capable of handling tough materials like concrete, masonry, and brick with ease. The performance-driven motor is designed to maintain consistent speed and power under load, allowing users to complete tasks more effectively.

Another noteworthy characteristic of the Milwaukee 6310-20 is its dual mode capability. Users can switch between rotary hammer mode for drilling into hard materials and the drill-only mode for more precise drilling tasks. This versatility allows the tool to be used for a wide range of applications, making it an invaluable addition to any toolbox.

The ergonomic design of the Milwaukee 6310-20 also deserves mention. It features a comfortable grip that reduces user fatigue during extended work sessions. The lightweight construction of the tool further enhances its usability, ensuring that users can maneuver it easily in tight spaces without compromising on control.

In terms of technology, the 6310-20 incorporates Milwaukee’s innovative AVS (Anti-Vibration System) that minimizes vibrations, enhancing user comfort and reducing the risk of repetitive strain injuries. Additionally, the tool is equipped with a worldwide renowned electronic overload protection system, which safeguards the motor from damage in case of heavy-duty applications.

Another significant feature is the onboard LED light that illuminates dark work areas, providing better visibility during drilling tasks. This practical addition enhances safety and accuracy, especially when working in low-light conditions.

The Milwaukee 6310-20 is also compatible with various chiseling attachments, enhancing its functionality further. With a durable construction and a reputation for reliability, it remains a popular choice among professionals looking for a powerful and efficient rotary hammer drill. Whether in construction, renovation, or other heavy-duty applications, the 6310-20 continues to demonstrate Milwaukee's commitment to excellence in tool design and performance.