•Almacene las herramientas eléctricas fuera del alcance de los niños y no permita que personas no familiarizadas con ellas o estas instrucciones las utilicen. Las herramientas eléctricas son peligrosas en las manos de usuarios no capacitados.

•Mantenimiento de las herramientas eléc- tricas. Revise que no haya piezas móviles que estén desalineadas o que se atasquen, piezas rotas ni ninguna otra condición que pueda afectar el funcionamiento de la herramienta eléctrica. Si se encuentran daños, haga que le reparen la herramienta antes de usarla. Las herramientas mal man- tenidas son la causa de muchos accidentes.

•Mantenga las herramientas de corte limpias y afiladas. Es menos probable que se atasquen las herramientas de corte con filos afilados que se mantienen de manera apropiada y también son más fáciles de controlar.

•Use la herramienta eléctrica, los accesorios, las brocas, etc. siguiendo estas instrucciones, teniendo en cuenta las condiciones de trabajo y la tarea que se va a realizar. El uso de la her- ramienta eléctrica para operaciones diferentes de aquellas para las que se diseñó podría originar una situación peligrosa.

MANTENIMIENTO

•Haga que un técnico calificado realice el mantenimiento de la herramienta eléctrica utili- zando solamente piezas de repuesto idénticas. Esto asegurará que se mantiene la seguridad de la herramienta eléctrica.

REGLAS ESPECIFICAS

DE SEGURIDAD

•Al realizar una operación donde el accesorio de corte pueda entrar en contacto con cableado oculto o con su propio cable, sostenga la herramienta eléctrica de las superficies de empuñadura aisladas. El contacto del accesorio de corte con un cable que conduzca electricidad puede hacer que las partes metálicas de la her- ramienta se electrifiquen y podría ocasionar una descarga eléctrica al operador.

•Utilice prensas de banco u otra forma práctica de sujetar y soportar la pieza de trabajo a una plataforma estable. Sostener el trabajo en las manos o apoyado contra el cuerpo ocasiona inestabilidad y puede generar pérdida de control.

•Guarde las etiquetas y placas de especificacio- nes. Estas tienen información importante. Si son ilegibles o si no se pueden encontrar, póngase en contacto con un centro de servicio de MILWAU- KEE para una refacción gratis.

•ADVERTENCIA: Algunas partículas de polvo resultantes del lijado mecánico, aserrado, esmer- ilado, taladrado y otras actividades relacionadas a la construcción, contienen sustancias químicas que se saben ocasionan cáncer, defectos con- génitos u otros daños al aparato reproductivo. A continuación se citan algunos ejemplos de tales sustancias químicas:

plomo proveniente de pinturas con base de plomo

sílice cristalino proveniente de ladrillos, cemento y otros productos de albañilería y

arsénico y cromo provenientes de madera químicamente tratada.

El riesgo que usted sufre debido a la exposición varía dependiendo de la frecuencia con la que usted realiza estas tareas. Para reducir la ex- posición a estas sustancias químicas: trabaje en un área bien ventilada, y utilice equipo de seguridad aprobado como, por ejemplo, máscaras contra el polvo que hayan sido específicamente diseñadas para filtrar partículas microscópicas.

DESCRIPCION FUNCIONAL

 

 

2

 

1

3

12

 

 

 

11

 

 

1 0

 

 

 

 

4

 

 

5

 

 

6

 

 

7

8

 

Cat. No. 6523-21

9

 

6538-21

 

 

 

 

3

12

 

13

11

10

6

7

8Cat. No. 6520-21 6536-21

9

1.Interruptor de control de velocidad

2.Botón de rotación del mango (6523-21 solamente)

3.Gatillo

4.Cable Quik-Lok®(6523-21 solamente)

5.Rotación del mango (6523-21 solamente)

6.Placa de especificaciones

7.Forro aislante

8.Zapata móvil ajustable

9.Zapata adjustable

10.Segueta

11.Seguro de la segueta Quik-Lok®

12.Orbit control switch

13.Interruptor de control de órbita

SIMBOLOGÍA

Doble aislamiento

Amperios

Volts

corriente alterna

Corte recto

Corte orbital

No de carrera de carga por minuto (SPM)

Underwriters Laboratories, Inc. États-Unis et Canada

ESPECIFICACIONES

Cat.

Volts

 

Largo de

Carreras

Amperios

por

No.

ca ~

Carrera

Minuto

6520-21

120

13

29 mm (1-1/8")

0 - 2 800

6523-21

120

13

32 mm (1-1/4")

0 - 3 000

6536-21

120

13

32 mm (1-1/4")

0 - 3 000

6538-21

120

15

32 mm (1-1/4")

0 - 2 800

 

 

 

 

 

EXTENSIONES ELECTRICAS

Las herramientas que deben conectarse a tierra cuentan con clavijas de tres patas y requieren que las extensiones que se utilicen con ellas sean también de tres cables. Las herramientas con doble aislamiento y clavijas de dos patas pueden utilizarse indistintamente con extensiones de dos a tres cables. El calibre de la extensión depende de la distancia que exista entre la toma de la corriente y el sitio donde se utilice la herramienta. El uso de extensiones ina- decuadas puede causar serias caídas en el voltaje, resultando en pérdida de potencia y posible daño a la herramienta. La tabla que aquí se ilustra sirve de guía para la adecuada selección de la extensión.

Mientras menor sea el número del calibre del cable, mayor será la capacidad del mismo. Por ejemplo, un cable calibre 14 puede transportar una corriente mayor que un cable calibre 16. Cuando use mas de una extensión para lograr el largo deseado, asegúrese que cada una tenga al menos, el mínimo tamaño de cable requerido. Si está usando un cable de extensión para mas de una herramienta, sume los amperes de las varias placas y use la suma para determinar el tamaño mínimo del cable de extensión.

Guías para el uso de cables de extensión

•Si está usando un cable de extensión en sitios al aire libre, asegúrese que está marcado con el sufijo “W-A” (“W” en Canadá) el cual indica que puede ser usado al aire libre.

•Asegúrese que su cable de extensión está cor- rectamente cableado y en buenas condiciones eléctricas. Cambie siempre una extensión dañada o hágala reparar por una persona calificada antes de volver a usarla.

•Proteja su extensión eléctrica de objetos cortantes, calor excesivo o areas mojadas.

Calibre mínimo recomendado para cables de extensiones eléctricas*

Amperios

Largo de cable de Extensión en (m)

(En la placa)

 

 

 

 

 

 

7,6

12,2

22,8

30,4

45,7

60,9

 

 

0 - 5,0

16

16

16

14

12

12

5,1

- 8,0

16

16

14

12

10

--

8,1 - 12,0

14

14

12

10

--

--

12,1

- 15,0

12

12

10

10

--

--

15,1

- 20,0

10

10

10

--

--

--

 

 

 

 

 

 

 

 

*Basado en limitar la caída en el voltaje a 5 volts al 150% de los amperios.

LEA Y GUARDE TODAS LAS

INSTRUCCIONES PARA FUTURAS

REFERANCIAS.

20

21

Page 11
Image 11
Milwaukee 6523-21 Mantenimiento, Reglas Especificas DE Seguridad, Descripcion Funcional, Simbología, Especificaciones

6523-21, 6520-21, 6538-21, 6536-21 specifications

Milwaukee Tool has established itself as a leader in the power tool industry, consistently pushing the boundaries of performance and innovation. Among its wide array of products, the Milwaukee 6536-21 and 6523-21 models stand out as powerful and reliable options for professionals and DIY enthusiasts alike.

The Milwaukee 6536-21 is a cordless band saw that boasts incredible versatility and cutting performance. It is equipped with a brushless motor that provides superior power and efficiency, allowing users to achieve a more extended run time and overall longer tool life. This model features a 5-inch cutting capacity, making it suitable for a variety of applications including cutting copper, PVC, and other materials up to 5 inches in diameter.

One of the significant highlights of the 6536-21 is its built-in LED light that illuminates the cutting area, enhancing visibility in tight or dimly lit spaces. Additionally, the saw is designed for optimal portability, as it is lightweight and compact, enabling users to maneuver easily when tackling projects overhead or in confined spaces. The adjustable speed dial allows for customized cutting speeds, enhancing precision and control for various materials.

On the other hand, the Milwaukee 6523-21 is a powerful cordless recriprocating saw that offers unmatched cutting capabilities for a wide range of materials. The saw is equipped with a brushless motor as well, which delivers significant power and runtime. With a stroke length of 1-1/8 inches and a variable speed trigger, users can achieve fast and efficient cuts, whether they are working with wood, metal, or other materials.

Both models utilize Milwaukee's Redlink Plus intelligence system. This technology enables communication between the tool and the battery, ensuring optimized performance and preventing overheating or over-discharging. The 6523-21 also features an easy-to-use blade clamp that allows for quick blade changes without the need for additional tools.

In summary, the Milwaukee 6536-21 and 6523-21 are exemplary tools that embody the company's commitment to innovation, durability, and user-centric design. With their powerful motors, enhanced mobility, and intelligent features, they are ideal for professionals who demand the best performance from their tools in any working environment. Whether you are seeking to cut large pipes or tackle construction tasks, these models can probably cater to your needs effectively.