AVERTISSEMENT!
Pour minimiser les risques de blessures, suivez les in- structions relatives à la prévention du grippage. Lorsqu'il survient, le grippage peut provoquer un brusque mouvement de recul pouvant entraîner la perte de contrôle de l'outil par l'utilisatueur. Employez toujours la poignée latérale afin d'assurer une meilleure maîtrise de l'outil.
Prévention du grippage
Le grippage peut survenir si le tampon de la polisseuse se prend dans les aspérités de la surface. Lorsque cela arrive, il peut se produire un brusque mouvement de recul de l’outil pouvant causer une brûlure du fini. Pour minimiser les risques de grippage, maniez la polisseuse à basse
vitesse lorsque vous êtes en présence d’une surface rugueuse. Pour les endroits difficiles d’accès, près des garnitures, miroirs ou portières de l’auto, par exemple, ne prenez pas de risques avec la polisseuse,
Lorsque vous utilisez la polisseuse no de cat. 5460 et 5540 à commande de vitesse variable, relâchez légèrement la détente pour diminuer la vitesse de rotation.
Pour éviter le grippage, lorsque vous employez les polisseuses no de cat. 5455 sans commande variable à détente, il est préférable d’utiliser la technique de “marche par inertie”. Cette technique consiste à faire démarrer le moteur pour quelques secondes pour ensuite couper le contact et appliquer le tampon polisseur sur la surface alors que l’outil tourne sur son erre. De cette façon, la rotation du tampon est moins rapide que lorsqu’il est mû par le moteur. Cette technique est recommandée pour les endroits de la surface qui présentent des fissures ou des cloques.
ACCESSOIRES
AVERTISSEMENT!
Pour minimiser les risques de blessures, débranchez toujours l’outil avant d’y installer ou d’en enlever les accessoires. L’emploi d’accessoires autres que ceux qui sont expressément recommandés pour cet outil peut présenter des risques.
Pour une liste complète des accessoires, prière de se reporter au catalogue MILWAUKEE Electric Tool ou visiter le site internet www.milwaukeetool.com. Pour obtenir un catalogue, il suffit de contacter votre distributeur local ou l'un des
Disque d'appui « Hook and Loop »
No de cat.
Utilisez ce disque d'appui avec les tampons
Dispositif de centrage
No de cat.
Même outil que celui qui acompagne le disque d'appui « Hook and Loop » no de cat.
Tampons auto-adhérents « Hook and Loop »
Ces tampons ne requièrent pas l'emploi d'un écrou de disque, ils s'installent en un tournemain.
Disque | Tampon Auto- |
| Recommandé |
d'appui | Adhérent | Application | Pour |
| Polissage | Peinture, finis | |
| Tampon auto- |
| clairs, fibre de |
| adhérent |
| verre |
| 100% laine | Lustrage | Peinture, finis |
|
| clairs. | |
| Polissage | Finis clairs | |
|
|
| |
|
|
| |
| Lustrage | Finis clairs | |
|
|
| |
|
|
|
Tampons polisseurs 100% laine
Ces tampons sont excellents pour le cirage et le polissage des vieilles autos à fini d'émail et de laque.
No de cat. | Description | Diamètre | Épaisseur | Recommandé |
de duvet | Pour | |||
tampon incurvé | 190 mm | 38 mm | Polissage et | |
| en laine | nettoyage des | ||
tampon en laine | 190 mm | 50 mm | surfaces | |
|
| (2") | peintes et des | |
tampon en laine | 229 mm | 38 mm | finis clairs | |
|
| (9") |
| |
|
|
|
|
|
Tampons et coiffes en mélange de laine
Tampons et coiffes recommandés pour le lustrage des finis clairs et autres.
|
|
| Épaisseur | Recommandé |
No de cat. | Description | Diamètre | de duvet | Pour |
tampon invurvé | 190 mm | 38 mm | Lustrage de | |
|
| surfaces | ||
tampon/mélange | 229 mm | 38 mm | peintes | |
| de laine | (9") | et finis clairs | |
tampon/mélange | 178 mm | 38 mm |
| |
| de laine | (7") |
| |
tampon/mélange | 229 mm | 38 mm |
| |
| de laine | (9") |
| |
|
|
|
|
|
Disques d'appui/caoutchouc moulé
Diamètre 178 mm (7")
No de cat.
Diamètre 216 mm
No de cat.
Écrou de disque
No de cat.
Rondelle de pivot
No de cat.
Cordons
Cordon 3 m (10') No de cat.
Cordon 7,6 m (25') No de cat.
page 14