Mise au rebut des batteries au lithium-ion Les batteries au lithium-ionMILWAUKEE présen- tent moins de risques pour l’environnement que d’autres types du bloc de piles (nickel-cadmium par ex.). Éliminer les batteries conformément aux règlements fédéraux/nationaux, provinciaux/d’états et locaux. Contacter l’agence de recyclage locale pour l’adresse des centres de recyclage locaux. Les batteries déchargées contiennent du courant résiduel. Avant de mettre une bloc de piles au rebut, couvrir les bornes du bloc de piles avec du ruban isolant afin d’empêcher un court-circuit pouvant causer un incendie ou une explosion.

AVERTISSEMENT Afin de réduire le risque de blessure ou d’explosion, ne jamais brûler ou incinérer une bloc de piles même si elle est endommagée, morte ou complètement déchargée. La combustion d’une bloc de piles libère des fumées et des

substances toxiques dans l’atmosphère.

Sceaux de recyclage pour pile RBRC

Les sceaux de recyclage pour piles RBRC™ (voir la

«Pictographie ») sur la pile de votre outil, indiquent que MILWAUKEE a pris des dispositions avec Re- chargeable Battery Recycling Corporation (RBRC) pour le recyclage de ce bloc de piles. Lorsque la vie utile de ce bloc de pile est épuisée, retournez- le à une succursale ou à un centre de service MILWAUKEE, ou au détaillant participant le plus près de chez vous. Pour obtenir plus d’informations, visitez le site Web RBRC au www.rbrc.org.

FONCTIONNEMENT DU CHARGEUR

AVERTISSEMENT Ne charger que des batteries au lithium-ion 18V MILWAUKEE dans le chargeur lithium-ion. D’autres types du bloc de piles peuvent causer des blessures ou des dommages. Le bloc de batteries et le chargeur ne sont pas compatibles avec les systèmes NiCd ou de

technologie V™.

Pour réduire le risque de choc électrique, ne pas laisser l’eau s’infiltrer dans la fiche c.a./c.c.

Chargeur c.a./c.c. (No de cat. 2710-20)

Pour réduire le risque d’endommagement du char- geur, ne pas tenter de le brancher simultanément dans des prises c.a. et c.c.

Pour utiliser la fiche universelle dans une prise c.c., faire pivoter l’adaptateur c.c. vers l’extérieur

(A)et l’insérer dans une prise c.c. Les broches de la fiche c.a. doivent être repliées.

Pour utiliser la fiche universelle dans une prise c.a., faire pivoter les broches de la fiche c.a. vers l’extérieur (B) et les insérer dans une prise c.a. L’adaptateur c.c. doit être replié.

A

B

Quand charger le bloc de piles au lithium-ion

MILWAUKEE:

Retirer le bloc de piles de l’outil pour la charge quand cela est pratique pour l’utilisateur et le tra- vail. Les batteries au lithium-ion MILWAUKEE ne développent pas de «mémoire» lorsqu’elles sont chargées uniquement après une décharge partielle. Il n’est pas nécessaire de décharger le bloc de piles avant de la mettre sur le chargeur.

Utiliser l’indicateur de niveau d’énergie pour dé- terminer quand charger le bloc de piles lithium-ion

MILWAUKEE.

Il est possible de compléter la charge du bloc de piles avant de commencer un important travail ou une longue journée d’utilisation.

Il n’est nécessaire de charger le bloc de piles au lithium-ion MILWAUKEE que lorsqu’elle a atteint la fin de sa charge. Pour signaler la fin de la charge, l’alimentation vers l’outil baisse rapidement, laissant à l’utilisateur juste assez de puissance pour terminer une coupe, percer un trou ou enfoncer un dispositif de fixation. Charger le bloc de piles selon le besoin.

Comment charger le bloc de piles

Placer le bloc de piles sur la baie en l’y glissant depuis le haut de la baie. Le témoin rouge s’allume, soit en clignotant (le bloc de piles est trop chaude ou trop froide) soit en continu (le bloc de piles est en cours de chargement).

Selon le type de bloc-piles, il faut 30 minutes ou une heure pour charger un bloc-piles complète- ment déchargé dont la température interne se situe entre 0 °C et 40 °C.

Les voyants de l’indicateur de charge du bloc de piles s’allument afin d’indiquer que le bloc de piles est en cours de charge; ils indiquent également l’état d’avancement de la charge.

Une fois la charge complétée, le voyant vert con- tinu s’allume et l’indicateur de charge s’éteint.

Alors que le bloc de piles charge, les témoins de l’indicateur de niveau d’énergie du bloc de piles s’allument, indiquant le niveau de charge du bloc de piles.

Le chargeur maintient le bloc de piles complète- ment chargée si elle est laissée dessus.

Si le voyant clignote rouge et vert, vérifier que le bloc de piles est bien installée dans la baie. Retirer le bloc de piles puis la réinsérer. Si le problème persiste, contacter le service MILWAUKEE.

Si le voyant clignote ne s’allume pas, vérifier que le bloc de piles est bien installée dans la baie. Retirer le bloc de piles et la réinsérer. Si le voy- ant ne s’allume toujours pas, contacter le service

MILWAUKEE.

Chargement d’une bloc de piles chaude ou froide

Le témoin clignotant rouge du chargeur indique que la température de le bloc de piles est hors de la plage de charge. Une fois que le bloc de piles est dans la plage acceptable, une charge normale commence et le témoin rouge s’allume en continu. Des batteries froides ou chaudes peuvent néces- siter plus de temps pour se recharger.

État de charge au Lithium-ion

 

Témoin rouge

 

Température du

de l’indicateur

 

bloc de piles

du chargeur

État de charge

 

 

 

Trop chaude

Clignotant

Pas de charge

Température correcte

Continu

Charge normale

Trop froide

Clignotant

Pas de charge

Alimentation du chargeur avec un invertisseur ou un générateur

Le chargeur fonctionne avec la plupart des généra- teurs ou des invertisseurs qualifiés à 300 watts au minimum.

Entretien et remisage

Remiser le chargeur dans un lieu frais et sec. D’une manière générale, il est préférable de dé- brancher les chargeurs du bloc de piles et de retirer le bloc de piles quand elles ne sont pas utilisées. Il n’y a toutefois pas de risque de dommage si le char- geur et le bloc de piles sont laissés branchés.

AVERTISSEMENT Pour réduire le risque de blessure, toujours dé- brancher le chargeur et retirer le bloc de piles du chargeur avant d’effectuer un quelconque entretien. Ne jamais démonter le bloc de piles oulechargeur.Contacteruncentred’entretien MILWAUKEE pour TOUTES les réparations.

Pour réduire le risque de blessure ou de dom- mage, ne jamais plonger le bloc de piles ou le chargeur dans un liquide et ne jamais laisser de l’eau s’y infiltrer.

Nettoyage

Nettoyer la poussière et les débris des évents et des contacts électriques du chargeur à l’air com- primé. N’utiliser que du savon doux et un chiffon humide pour nettoyer le bloc de piles et le char- geur, en évitant les contacts électriques. Certains produits de nettoyage ou solvants sont nocifs pour les plastiques et les pièces isolées, notamment: essence, essence de térébenthine, diluant pour vernis, diluant pour peintures, solvant chloré, ammoniaque et détergents ménagers contenant de l’ammoniaque. Ne jamais utiliser de solvants inflammables ou combustibles à proximité des batteries, du chargeur ou des outils.

Réparations

Le chargeur ne comporte aucune pièce interne réparable. Pour les réparations du cordon, ap- porter le chargeur au centre d’entretien agréé le plus proche.

12

13

Page 7
Image 7
Milwaukee M18 manual Fonctionnement DU Chargeur

M18 specifications

The Milwaukee M18 is a groundbreaking line of cordless power tools renowned for its efficiency, durability, and versatility. Central to its popularity is the innovative M18 REDLITHIUM battery technology. These high-capacity batteries deliver extended run time, fade-free power, and superior performance, ensuring tools can operate longer without needing a recharge. Users can rely on the consistent energy supply, even under heavy load conditions.

One of the standout features of the M18 platform is its wide range of tool options, boasting over 200 solutions spanning various trades and applications. From impact drivers to saws, from oscillating tools to concrete drills, the M18 line caters to both professionals and DIY enthusiasts. This extensive variety simplifies the toolkit for users by utilizing a single battery platform, promoting convenience and reducing costs.

The M18 tools are engineered with a focus on durability and reliability. Milwaukee incorporates robust materials and advanced manufacturing processes, resulting in tools that withstand the toughest job site conditions. Features such as all-metal gear cases and heavy-duty components enhance the longevity of the tools, ensuring they remain functional in intensive work scenarios.

Milwaukee’s proprietary POWERSTATE brushless motor technology is another key attribute of the M18 line. This motor design provides higher efficiency and longer run time compared to traditional brushed motors. The brushless motor allows for smoother operation, less friction, and reduced heat generation, ultimately extending the life of the tool.

The M18 platform also harnesses the IQV technology, which ensures precise control over torque and speed for various applications. This intelligent control system empowers users to achieve optimal results, whether they are driving screws, drilling into tough materials, or performing intricate tasks.

Safety is a priority in Milwaukee’s design philosophy, and many M18 tools are equipped with safety features to protect users during operation. Innovations like REDLINK PLUS intelligence provide advanced overload protection, ensuring both the tool and battery are safeguarded, thus enhancing the overall user experience.

In summary, the Milwaukee M18 line represents a significant advancement in cordless power tools, combining innovative battery technology, durable construction, extensive tool offerings, and cutting-edge motor design. Whether on a construction site or tackling home improvement projects, Milwaukee M18 tools provide the power, reliability, and flexibility that users demand.