F

9.2.Précautions à prendre lors du raccor- dement des tuyaux/du fonctionnement de la valve

Raccorder correctement les conduits et vérifier le bon fonctionnement des vannes.

Le tuyau de connexion côté gaz est assemblé à l’usine avant la livraison.

1Pour le brasage du tuyau de connexion à collerette, retirer le tuyau de connexion avec la collerette de la valve à bille et le braser à l’extérieur de l’appareil.

2Lors du retrait de la connexion avec collerette, retirez le joint d’étanchéité attaché au dos de cette feuille et collez-le sur la surface de la collerette de la valve à bille pour empêcher la poussière d’entrer dans la valve.

3A la sortie d’usine, le circuit de réfrigérant est obturé par une garniture d’étanchéité compacte et ronde pour éviter les fuites de gaz entre les col- lerettes. Etant donné qu’il n’est pas possible d’utiliser l’appareil dans cet état, remplacer la garniture par la garniture creuse fixée à la connexion des tuyaux.

4Avant de mettre en place la garniture creuse, essuyez les poussières dé- posées sur la surface de la collerette et de la garniture. Mettez de l’huile (Huile ester, ether ou alkylbenzène [petite quantité]) pour machines sur les deux surfaces de la garniture.

[Fig. 9.2.1] (P.3)

AGarniture pleine

BGarniture creuse

Après l’évacuation et le remplissage de réfrigérant, assurez-vous que la ma- nette est complètement ouverte. Si le système est utilisé alors que la valve est fermée, une pression anormale sera transmise au côté de haute ou de basse pression du circuit du réfrigérant, ce qui pourrait endommager le compres- seur, la soupape à quatre voies, etc.

Déterminez la quantité supplémentaire de réfrigérant à l’aide de la formule et ajoutez du réfrigérant supplémentaire par l’ouverture de service lorsque les travaux de raccordement des tuyaux sont terminés.

Les travaux terminés, fermez correctement l’ouverture de service et serrez le capuchon pour éviter toute fuite de gaz.

L’évasement est plus important pour les systèmes utilisant le R410A que pour les systèmes utilisant d’autres types de réfrigérants, et ce afin d’augmenter l’étanchéité à l’air.

Se référer au tableau ci-après pour les dimensions d’évasement et respecter les réglementations fixées par les autorités locales. Colmater l’ouverture du tuyau avec un matériel de colmatage (non fourni) pour empêcher les petits animaux d’y pénétrer, le cas échéant.

dimension de l’évasement (mm)

 

 

 

diamètre extérieur

taille en pouces

dimension A

 

R410A

 

 

 

 

ø6,35

1/4"

9,1

A

ø9,52

3/8"

13,2

 

ø12,70

1/2"

16,6

 

ø15,88

5/8"

19,7

 

ø19,05

3/4"

24,0

taille de l’écrou évasé (mm)

 

 

 

diamètre extérieur

taille en pouces

dimension B

 

R410A

 

 

 

 

ø6,35

1/4"

17,0

 

ø9,52

3/8"

22,0

 

ø12,70

1/2"

26,0

B

ø15,88

5/8"

29,0

 

ø19,05

3/4"

36,0

[Fig. 9.2.2] (P.3)

<A> [Soupape à bille (Côté gaz/raccordement à brides)]

<B> [Soupape à bille (Côté liquide/raccordement évasé)]

<C> Cette figure montre la soupape complètement ouverte.

ATige de la valve

[Entièrement fermée à la sortie d’usine, lors du raccordement des tuyaux, de

l’écoulement et du remplissage du réfrigérant supplémentaire. Entièrement ouverte lorsque les travaux mentionnés ci-avant sont terminés.]

BClavette d’arrêt [Empêche la tige de la valve de tourner de plus de 90°] C Garniture (Accessoire)

[Fabricant: Nichiasu corporation]

[Type: T/#1991-NF] D Raccord (Accessoire)

[Utilisez la garniture et attachez fermement ce tuyau à la bride de la valve pour empêcher toute fuite de gaz. (Force de torsion : 40 N·m [400 kg·cm]) Appliquez une couche d’huile pour appareil réfrigérant sur les deux surfaces de la garni- ture. (huile d’ester, huile d’éther ou alkylbenzène [petite quantité])]

E Ouvert (Lentement)

FCapuchon

[Enlevez le capuchon et faites fonctionner la tige de la valve. Veuillez toujours remettre en place le capuchon après cette action. (Force de torsion du capuchon de la tige de la valve: 23 ~ 27 N·m [230 ~ 270 kg·cm])]

GOuverture de service

[Pour l’écoulement et le remplissage du réfrigérant supplémentaire sur place. Ouvrez et fermez l’ouverture de service à l’aide d’une clé à double fonction. Veuillez toujours remettre en place le capuchon une fois l’opération terminée. (Force de torsion du capuchon de l’ouverture de service: 12 ~ 15 N·m [120 ~ 150 kg·cm])]

HEcrou évasé

[Force de torsion: Se reporter au tableau suivant.

Serrez et desserrez cet écrou à l’aide d’une clé à double fonction.

Appliquez de l’huile réfrigérante sur la surface de contact de l’évasement. (huile d’ester, huile d’éther ou alkylbenzène [petite quantité])]

Iø9,52 [3/8] (PQHY-P72) ø9,52 [3/8] (PQHY-P96)

Jø19,05 [3/4] (PQHY-P72) ø22,2 [7/8] (PQHY-P96)

KTuyaux extérieurs

Force de torsion appropriée avec clé dynamométrique:

Diamètre extérieur du tuyau en cuivre (mm [in])

Force de torsion (N·m/kg·cm)

ø6,35 [1/4]

14 à 18 / 140 à 180

ø9,52 [3/8]

35 à 42

/ 350 à 420

ø12,7 [1/2]

50 à 57.5

/ 500 à 575

ø15,88 [5/8]

75 à 80

/ 750 à 800

ø19,05 [3/4]

100 à 140

/ 1000 à 1400

Angles de serrage:

 

 

 

 

 

Diamètre du tuyau (mm [in])

Angle de torsion (°)

ø6,35 [1/4], ø9,52 [3/8]

60

à 90

ø12,7 [1/2], ø15,88 [5/8]

30

à 60

ø19,05 [3/4]

20

à 35

[Fig. 9.2.3] (P.3)

Remarque:

Si vous n’avez pas de clé dynamométrique à votre disposition, utilisez la méthode suivante:

Lorsque vous serrez un écrou évasé à l’aide d’une clé, à un certain moment la force de torsion augementera soudainement. Continuez de serrer l’écrou évasé du nombre de degrés indiqués dans le tableau ci-dessus.

Précaution:

Veuillez toujous enlever le raccord de la valve à bille et brasez-le à l’exté- rieur de l’appareil.

-Si le raccord est brasé alors qu’il est toujours connecté, il se peut que la valve à bille se chauffe et par conséquent il y aura des risques de fuites de gaz ou autres problèmes. De plus, les tuyaux, etc, à l’intérieur de l’appareil pourraient brûler.

Utilisez de l’huile d’ester, de l’huile d’éther ou de l’alkylbenzène (petite quantité) comme huile d’appareil réfrigérant, pour enduire les évasements et les connexions à brides.

-Si elle est mélangée avec une grande quantité d’huile minérale, l’huile d’ap- pareil réfrigérant se dégradera.

Maintenir la soupape à bille fermée jusqu’à ce que la charge de réfrigé- rant dans les tuyaux à ajouter sur site soit terminée. L’ouverture de la soupape avant la charge du réfrigérant peut endommager l’appareil.

Ne pas utiliser de liquide de détection de fuite.

9.3. Test d’étanchéité à l’air, évacuation et mise en place du réfrigérant

1Test d’étanchéité à l’air

Effectuez le test avec la vanne à bille de l’unité source de chaleur fermée et pressurisez les tuyaux de connexion ainsi que l’appareil intérieur à partir de l’orifice de service situé sur la vanne à bille de l’unité source de chaleur. (Tou- jours pressuriser à partir de l’orifice de service du tuyau de gaz et du tuyau de liquide.)

[Fig. 9.3.1] (P.4)

A Azote

B

Vers l’appareil intérieur

C Analyseur de système

D

Bouton bas

E Bouton haut

F

Valve à bille

G

Tuyau de liquide

H

Tuyau de gaz

I

Appareil extérieur

J

Ouverture de service

Lors de la réalisation d’un test d’étanchéité à l’air, respecter les instructions sui- vantes pour éviter la détérioration de l’huile réfrigérante. De même, avec le réfri- gérant non azéotropique (R410A, etc.), des fuites de gaz pourraient altérer la com- position et affecter le rendement. Il est dès lors important d’effectuer soigneuse- ment les tests d’étanchéité.

20

Page 20
Image 20
Mitsumi electronic PQHY-P7296TGMU-A Force de torsion appropriée avec clé dynamométrique, Force de torsion N·m/kg·cm