| METAL WASTE ASSEMBLY |
|
| 2 |
|
| ENGLISH | FRANÇAIS | ESPAÑOL | |
| ASSEMBLAGE DE |
|
| 1 |
|
|
| |||
|
|
|
|
|
| Drain Plug | Bouchon du drain | Tapón de Drenado | ||
A VIDAGE EN MÉTAL |
|
|
|
| 1 |
| ||||
|
|
|
|
|
|
|
| |||
| ENSAMBLE DE |
|
|
|
| 2 | Lift Rod & Knob | Tige de levée et bouton | Varilla Elevadora y Perilla | |
|
|
|
|
| 3 |
|
|
|
| |
| DESPERDICIOS METÁLICO |
|
|
|
| Seat | Siège | Asiento | ||
|
| 3 |
|
|
| 4 |
| Bottom Gasket | Support du bas | Empaque Inferior |
|
|
|
|
|
|
|
| |||
|
|
|
|
|
| 5 |
| Mounting Washer | Rondelle de montage | Arandela de Montaje |
|
|
| 14 |
| 6 |
| Mounting Nut | Écrou de montage | Tuerca de Montaje | |
| 1 |
| 11 | 7 |
| Drain Body | Bâti du drain | Cuerpo de Drenado | ||
|
|
|
|
| ||||||
|
|
|
|
| 8 |
| Pivot Rod Seat | Siège de la tige de pivot | Asiento del Pivote | |
|
|
|
|
|
|
| ||||
15 |
| 4 |
| 5 | 10 | 9 |
| Pivot Nut | Écrou de pivot | Tuerca del Pivote |
|
| 10 |
|
|
| |||||
|
|
| Lift Rod Strap | Armature de la tige de pivot | Tirante de Varilla Elevadora | |||||
|
| 6 |
| |||||||
| (A) |
|
|
| 11 | Lift Rod Strap | Vis d'armature de tige de | Opresor de Tirante de Varilla | ||
|
|
|
|
| ||||||
|
| 7 |
|
|
| Screw | pivot | Elevadora | ||
|
|
|
|
|
|
| ||||
| 1 |
|
| 15 | 12 | Spring Clip | Abrazadera de Muelle | |||
| 16 |
|
| |||||||
|
| 8 | 9 |
| 13 | Tailpiece | Queue | Colilla | ||
15 |
| 13 | 12 | |||||||
|
|
| 14 | Plumbers Putty | Mastic de plombier | Masilla de Plomero | ||||
| (B) |
|
|
|
| 15 | Pivot Rod | Tige de pivot | Pivote | |
|
|
|
|
| 16 | Teflon Tape | Ruban Teflon | Cinta de Teflón | ||
|
|
|
|
|
|
ENGLISH
1.Place plumber's putty (14) under seat (3).
2.Thread mounting nut (6), washer (5) and bottom gasket (4) onto drain body (7). Wrap top threaded end of drain body with Teflon tape (16).
3.Position drain body up through drain opening and screw seat onto drain body.
4.Align the drain body so that the pivot rod opening faces the rear of the sink and tighten the mounting nut snug.
5.Apply Teflon tape to the threaded end of tailpiece (13) and screw into the drain body. Tighten firmly by hand.
6.Drop in drain plug (1) and install pivot rod in one of the following ways:
(A)VANDALPROOF: Prevents unauthorized removal of drain plug. Place pivot rod seat (8) into opening of drain body as shown. Place the pivot rod (15) into the
opening and position the pivot rod through the drain plug hole as shown in illustration (A) above. Slide the pivot nut (9) onto the pivot rod and thread it snugly onto the drain body, be careful not to overtighten.
(B)EASY REMOVAL: For quick removal of drain plug for cleaning, follow instructions above except position parts as shown in illustration (B) above.
7.With lift rod (2) in position on the faucet, insert the end into the lift rod strap (10) and secure with lift rod strap screw (11).
8.Connect the pivot rod (15) to lift rod strap using spring clip (12) as shown above.
9.Place the drain plug in the full open position, loosen lift rod strap screw and adjust the lift rod height so that the knob clears the faucet. Tighten the lift rod strap screw. Installation is now complete.
FRANÇAIS
1.Placer du mastic de plombier (14) sous le siège (3).
2.Visser l'écrou de montage (6) la rondelle (5) et le support du bas (4) sur le bâti du drain (7) avec du ruban Teflon (16).
3.Glisser le bâti du drain vers le haut
4.Aligner le bâti du drain pour que l’ouverture de la tige de pivot soit dirigée à l’ar- rière de l’évier et serrer l’écrou de montage.
5.Appliquer du ruban Teflon au bout fileté de la queue (13) et visser au bâti du drain. Serrer fermement à la main.
6.Glisser le bouchon du drain (1) et installer la tige de pivot selon l’une des méth- odes suivantes:
(A)À L’ÉPREUVE DU VANDALISME: Pour empêcher le démontage du bouchon8 du drain sans autorisation. Placer le siège de la tige de pivot (8) dans l’ouverture du bâti du drain comme sur l’illustration. Placer la tige de pivot (15) dans l’ouverture
ESPAÑOL
et insérer la tige de pivot
(B)DÉMONTAGE FACILE: Pour enlever facilement le bouchon du drain lors du nettoyage, suivre les instructions
7.La tige de levée (2) étant en position sur le robinet, insérer le bout dans l’arma- ture de la tige de pivot (10) et fixer avec la vis d’armature de tige de pivot (11).
8.Raccorder la tige de pivot (15) à l’armature de tige de pivot en utilisant l’attache- ressort (12) comme sur l’illustration
9.Placer le bouchon du drain dans la position complètement ouverte, dévisser la vis d’armature de tige de levée et régler la hauteur de la tige de levée pour que le bouton se dégage du robinet. Serrer la vis d’armature de tige de levée. L’installation est maintenant complétée.
1. Coloque masilla de plomero (14) bajo el asiento (3).
2. Enrosque la tuerca de montaje (6), la arandela (5) y el empaque inferior en el cuerpo de drenado (4). Envuelva la parte superior del extremo del cuerpo de drenado con cinta de teflón (16).
3. Deslice el cuerpo de drenado hacia arriba por el agujero de drenado y enrosque el asiento en el cuerpo de drenado.
4. Posicione el cuerpo de drenado de modo que el agujero del pivote mire hacia atrás del fregadero y apriete la tuerca de montaje moderadamente.
5. Aplique cinta de teflón a la parte roscada superior del extremo de la colilla (13) y enrosque en cuerpo de drenado. Apriete firmemente a mano.
6. Coloque el tapón de drenado (1) y instale el pivote en cualquiera de las dos for- mas siguientes:
(A)A PRUEBA DE VANDALISMO: Este diseño evita la remoción no autorizada del tapón de drenado. Coloque el asiento del pivote (8) dentro del agujero del cuer- po de drenado como se muestra en la ilustración. Coloque el pivote (15) a trav-
3
es del agujero del tapón de drenado como se muestra arriba en la ilustración
(A). Deslice la tuerca del pivote (9) en el pivote y enrosquela moderadamente en el cuerpo de drenado, teniendo cuidado en no apretar demasiado.
(B)DE FACIL REMOCION: Este diseño es para la remoción rápida del tapón de drenado para su limpieza, siga las instrucciones arriba mencionadas pero coloque las partes como se muestra arriba en la ilustración (B).
7Con la varilla elevadora (2) en posición en la mezcladora, inserte el extremo en el tirante de la varilla elevadora (10) y asegure con el opresor de tirante de var- illa elevadora (11).
8. Asegure el pivote (15) al tirante de la varilla elevadora con la abrazadera de muelle (12) como se muestra arriba en la ilustración.
9. Con el tapón de drenado en posición de totalmente abierto, afloje el opresor de tirante de varilla elevadora para ajustar la altura de la varilla elevadora de tal forma que la perilla libre la mezcladora. Apriete el opresor de tirante de varilla elevadora. La instalación se há completado.
INS060B