For models TS32110 and TS32112 only
Para modelos TS32110 y TS32112 solamente Pour les modèles TS32110 et TS32112 seulement
C
Hot
Caliente
Chaud
P
P
| N |
|
| Cold |
| N |
|
| ||
E |
|
| 5 | E |
|
| 5 | |||
O |
|
|
| O |
|
|
| |||
P |
|
| 1 | P |
|
| 1 | |||
M |
| 9 |
|
| M |
| 9 |
| ||
| 9 |
|
|
|
| 9 |
|
| ||
9 |
|
|
|
| 9 |
|
|
| ||
/N |
|
|
|
|
| /N |
|
|
|
|
Frio
Froid
9 | Temperature Valve/Trim Install |
Instalación del regulador/de la válvula |
Installation de la garniture/de soupape de température
B
C
| INS2058B - 4/13 |
Handle Option Assemble | |
Armado de la opción de manija | |
Assemblage de l’option de poignée | |
J |
|
2 | Option/Opción/ |
1 | Option |
| |
F |
|
| 10 | Temperature valve trim install |
| Instalación del regulador de la válvula de temperatura | |
|
| Installation de la garniture de soupape de température |
|
|
|
E
J
Option
N OpciónOption
11
C E
J
Place temperature control handle with lever at 5 o’clock position
Coloque la manija de control de temperatura con la palanca en posición de las 5
Placer la poignée de contrôle de la température en orientant le levier à la position de 5 h
12 |
J |
C |
E |
Rotate handle base until secure Haga girar la base de la manija hasta que quede rme
Faire pivoter la base de la poignée jusqu’à ce qu’elle soit xe
13 | Install Temperature Override Screw Flush |
Instale el tornillo de control manual de | |
| temperatura al ras |
| Installer la vis de réglage manuel de |
| température pour qu’elle soit de niveau |
| 1 |
C | K |
Yes, Oui, Si |
|
No, Non, No | 2 |
|
14 | Install Override Cap |
Instale la tapa del control manual | |
| Installer le capuchon de réglage manuel |
| L |
Option Flow Handle Assemble | |
Armado de la opción de manija de Äujo | |
Assemblage de la poignée de débit | |
M |
|
2 | Option/Opción/ |
1 | Option |
| |
F |
|