PROBLEMAS Y SOLUCIONES

GUÍA PARA LA SOLUCIÓN DE PROBLEMAS DE LA LLAVE ELECTRONICA DE BATERÍAS

Opción Normal: Cuando de insertan nuevas baterias, la luz roja del indicador de la llave y la luz en el circuíto impreso se encienden parpadeándo. Cuando las manos del usuario se colocan debajo de la boquilla, la luz roja parpadeará una vez y el agua empezará a fluir. El agua se detiene cuando las manos se quitan de ahí. La luz roja del indicador permanece encendida cuando la batería está baja.

NOTA: El botón de reajuste debe ser presionado después de cambiar la batería para asegurar las funciones del grifo correctamente.

PROBLEMA

CAUSA POSIBLE

PARA DIAGNOSTICAR

REMEDIO

 

LA LLAVE

El agua no está abierta.

Revise el suministro de agua.

Abra el suministro de agua.

 

Falla en el suministro de energía.

Revise los alambres y conecciones.

Conecte nuevamente los cables del

 

NO SE

 

 

 

compartimento de las baterias.

 

ENCIENDE

 

 

 

 

 

 

 

La batería está débil.

La luz roja del indicador se queda

Reemplace las baterias.

 

 

 

 

 

prendida, no hace "click".

 

 

 

 

 

 

 

 

La distancia del sensor es

Use la mano/palma para encontrar el

Ajuste la distancia del sensor.

 

 

demasiada corta dentro del lavabo.

punto focal.

(Vea la ilustración E)

 

 

El circuíto impreso electrónico está

Reemplace las baterias pero no hay luz ni

Reemplace el circuíto impreso.

 

 

defectuoso.

acción.

 

 

 

Los ojos del sensor están

Re-inserte las baterias, la luz roja no

Reemplace los ojos del sensor y los

 

 

defectuosos.

parpadéa.

cables.

 

 

 

 

 

 

 

La válvula Solenoide está obstruída.

La válvula Solenoide hace "click" pero no

Limpie la válvula Solenoide y el drenaje.

 

 

 

sale el agua.

 

 

 

 

 

 

 

 

El filtro en-línea estáobstruído.

Abra y limpie la malla del filtro (11) y el

Limpie el filtro.

 

 

 

sifón.

 

 

 

La espiral de la válvula Solenoide

No hay ningún "click" después de re-

Reemplace la espiral Solenoide.

 

 

está defectuosa.

insertar las baterias.

 

 

 

 

 

 

 

LA LLAVE

Quite la batería. Si la llave déja de gotear, el problema es elecrtrónico (el sensor está defectuoso; reemplace el

 

NO SE

 

sensor, o, la distancia del sensor pude ser demasiada grande, ajuste la distancia del sensor). Si la llave continúa

 

CIERRA

goteándo, el problema es mecánico. Véa abajo para varios remedios.

 

 

 

 

 

 

 

LA

La válvula Solenoide está obstruída o

Abra la válvula Solenoide y revise a ver si

Limpie la válvula Solenoide y el drenaje.

 

LLAVE

se está atascando.

está sucia.

Reemplace el pistón, el resorte o el disco.

 

 

 

 

 

GOTEA

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Para mayor asistencia, llame a MOEN al (84) 88-08-26, 88-08-27, o 91-800-84-345. FAX (84) 88-08-04.

GARANTIA LIMITADA DE VIDA

INFORMACION AL CONSUMIDOR

Los productos Moen han sido elaborados bajo los más estrictos standard de calidad y mano de obra. Moen garantiza al consumidor - comprador original por todo el tiempo que el consumidor - comprador original esté en posesión de su casa (el “Período de Garantia” del propietario de casa), que esta mezcladora será libre de infiltraciones y goteo durante su uso normal y que todas las piezas y el acabado de esta mezcladora serán libres de defectos de material y mano de obra de fabricación. Todos los otros compradores (incluyendo compras para uso industrial comercial y profesional) se garantizan por un período de 1 años desde la fecha original de compra (el “Período de Garantía” para los que no son propietarios de casa).

En caso que esta mezcladora empiece en algún momento a gotear o infiltrarse durante el Período de Garantía, Moen suministrará LIBRE DE CARGO las piezas que se necesiten para reponer la mezcladora en buena condición de funcionamiento y reemplazará LIBRE DE CARGO, cualquier pieza o acabado que resulte ser defectuoso en cuanto a material y elaboración, bajo instalación, uso y servicio normal. Las piezas de repuesto se pueden obtener llamando al 1-800-289-6636 (Canadá 1-800-465-6130), o escribiendo a la dirección indicada. El comprobante de compra (recibo original de la venta) del consumidor - comprador de origen debe acompañar todas las reclamaciones de garantía. Esta garantía no ampara los defectos o daños ocasionados por un uso otro que de piezas genuinas Moen. Esta garantía se extiende solamente a mezcladoras compradas después de Diciembre 1995 y será en efectividad desde la fecha de la compra como indique el recibo del comprador.

Esta garantía es amplia puesto que cubre el repuesto de todas piezas y acabados defectuosos. Sin embargo, los daños causados por un error de instalación, abuso del producto, mal uso del producto o el uso de limpiadores que contengan abrasivos, alcohol u otros solventes orgánicos, ya sean ejecutados por un contratista, Cía. de servicio o Ud. mismo se excluyen de esta garantía. Moen no será responsable de costos laborales y/o daños producidos durante la instalación, reparación o cualquier daño incidental o consiguiente, pérdidas, heridas u costos de cualquier naturaleza relacionados con esta mezcladora. Salvo como previsto por la ley, esta garantía reemplaza y excluye todas las otras garantías, condiciones y afirmaciones, ya sea expresadas o implícitas, legales u otras, incluyendo sin restricción alguna aquellas de comercialización o aptitud para el uso.

Algunos estados, provincias y naciones no permiten la exclusión o limitación de daños incidentales o consiguientes, y por este motivo las sobrecitadas limitaciones posiblemente no le afectan. Esta garantía le otorga derechos legales expecíficos y Ud. posiblemente también tiene otros derechos que cambian de un estado a otro, de una provincia a otra, de una nación a otra. Moen le avisará cual procedimiento debe seguir en cuanto haga una reclamación bajo garantía. Escriba nada más a Moen Incorporated a la dirección indicada a continuación. Explique el defecto e incluya la prueba de compra así como su nombre, dirección, código y número de teléfono.

Mezcladoras fabricadas con aleaciones de latón de plomo podrían contribuir pequeñas contidades de plomo al agua que está en contacto con el latón. La cantidad de plomo contribuida en cualquier mezcladora es mayor cuando esta mezcladora es nueva. Los siquientes pasos podrían reducir la exposición potencial al plomo de las mezcladoras y otras piezas del sistema de plomeria:

Siempre deje correr el agua por unos segundos antes de usaria para tomar o cocinar

Solamente use agua fría para tomar o cocinar

Si usted desea limpiar el sistema completo de plomeria de agua estancada en las tuberías y otros accessorios, deje correr el agua hasta que la temperatura de ésta baje, indicando de que esta agua viene del suministro de afuera.

Si usted tiene interés sobre el plomo en su agua, haga examinar su agua por un laboratorio certificado en su área

LINEAS TELEFONICAS

DE SERVICIO:

Para Aclarar sus dudas relacionadas con la instalacion, refacciones, partes y/o garantia de nuestras llaves, llamenos por cobrar a los siquientes telefonos: (84) 88-08- 26, 88-08-27, o 91-800-84-345. FAX (84) 88-08-04.

En los Estados Unidos: 1-800-289-6636

5

Moen Incorporated • 25300 Al Moen Drive • North Olmsted, OH 44070-8022 U.S.A.

In Canada Moen Inc. • 2816 Bristol Circle • Oakville, Ontario L6H5S7 INS238

Page 6
Image 6
Moen Model 8303 manual Problema Causa Posible Para Diagnosticar Remedio LA Llave, No SE, Enciende, Cierra, Gotea

Model 8303, 8303 specifications

The Moen 8303 is a sophisticated faucet model that exemplifies modern design, functionality, and durability. Known for its blend of quality and aesthetic appeal, the Moen 8303 is an ideal choice for both traditional and contemporary kitchens. With its elegant chrome finish, this faucet adds a touch of elegance to any sink area while resisting tarnish and corrosion, ensuring a long-lasting shine.

One of the standout features of the Moen 8303 is its high-arc spout, which provides ample clearance for large pots and pans, making cooking and cleaning hassle-free. The spout rotates 360 degrees, allowing for easy maneuvering and versatility. Users can also appreciate the single-handle lever design, which enables quick and precise control over water temperature and flow. This ergonomic feature is especially advantageous during food preparation when hands may be wet or messy.

The Moen 8303 is equipped with advanced technologies designed to enhance the user experience. One such feature is the Reflex system, which provides smooth operation and secure docking of the pull-down spray head. The spray head itself offers two distinct spray functions: a powerful spray for tough cleaning tasks and a more gentle stream for filling pots or washing hands. Switching between these modes is seamless, thanks to the easy-to-use button placement on the spray head.

Durability is a hallmark of the Moen brand, and the 8303 model is no exception. It boasts a solid construction that ensures longevity, while the Duralast cartridge technology helps to reduce leak points, prolonging the lifespan of the faucet. This design consideration minimizes maintenance and enhances reliability for everyday use.

Installation of the Moen 8303 is user-friendly, with a streamlined process that requires minimal tools. It is designed to fit standard three-hole configurations, making it a versatile option for most kitchen setups. Additionally, Moen provides a limited lifetime warranty, underscoring the durability and quality of the product.

In summary, the Moen 8303 faucet model stands out for its high-arc design, advanced Reflex technology, and durable construction. With its stylish appearance and functional features, it is a dependable choice for any modern kitchen, combining practicality with timeless elegance.