![](/images/new-backgrounds/1092233/922337x1.webp)
INTRODUCTION
Welcome and congratulations on the purchase of your new MR. COFFEE® Coffeemaker. Your new FT Series coffeemaker will wake up with you in the morning and provide you breaks and treats during your hectic daily activities. How you enjoy your MR. COFFEE® Coffeemaker is up to you!
DECANTER USE AND CARE
Follow the instructions below to reduce or eliminate the chance of breaking the glass decanter:
•This decanter is designed for use with your MR. COFFEE® coffeemaker and therefore must never be used on a range top or in any oven, including a microwave oven.
•Do not set a hot decanter on a wet or cold surface.
•Do not use a cracked decanter or a decanter having a loose or weakened handle.
•Do not clean the decanter with abrasive cleaners, steel wool pads or other abrasive materials.
•Discard the decanter immediately if it is ever boiled dry.
•Protect the decanter from sharp blows, scratches or rough handling.
SPECIAL CORD SET INSTRUCTIONS
1.A short power supply cord is provided to reduce the hazards resulting from a person or pet becoming entangled in, or tripping over, a longer cord.
2.An extension cord may be purchased and used if care is exercised in its use.
3.If an extension cord is used, the marked electrical rating of the extension cord must be at least 10 amps and 120 volts. The resulting extended cord must be arranged so that it will not drape over a countertop or tabletop where it can be pulled on by children or tripped over accidentally.
4.This appliance has a polarized plug (one blade is wider than the other). To reduce the risk of electric shock, this plug will fit in a polarized outlet only one way. If the plug does not fit fully in the outlet, reverse the plug. If it still does not fit, contact a qualified electrician. Do not modify the plug in any way.
You can customize the length of the power cord so that it is the exact length you desire. To increase the length of the power cord: grasp the power cord (not the power plug) and gently lift it out of the slot, then pull it away from the coffeemaker. To decrease the length of the power cord: Grasp the power cord (not the power plug), lift it out of the slot and gently feed it into the coffeemaker. Lock the cord in the slot when finished.
NUEVAMENTE. |
|
|
| |
|
| • | La jarra se retiró del plato | • APAGUE LA UNIDAD Y |
|
|
| calefactor por más | DESCONÉCTELA |
DÉJELA |
|
| de 30 segundos. | |
ENFRIAR. RECOJA LO |
|
|
| |
DERRAMADO. NO |
|
|
| |
| PONGA LA JARRA |
|
|
|
| CALIENTE DE VUELTA |
|
|
|
SOBRE EL PLATO |
|
|
| |
| CALEFACTOR MOJADO |
|
|
|
PUES ÉSTA PODRÍA |
|
|
| |
| QUEBRARSE. |
|
|
|
| EL CAFÉ NO ESTÁ CALIENTE | • Hay un apagón eléctrico. | • ESPERE A QUE SE | |
|
| • |
| RESTAURE EL SERVICIO. |
|
| Se ha activado el apagado | • PARA UN MEJOR | |
|
|
| automático | RESULTADO, CUELE |
|
|
|
| CAFÉ FRESCO. |
| EL CAFÉ NO SABE BIEN | • Se utilizó un grado de café molido | • USE UN GRADO DE | |
|
|
| que no es apropiado para una | CAFÉ MOLIDO |
|
|
| cafetera de goteo automático. | RECOMENDADO PARA |
|
|
|
| CAFETERAS DE GOTEO |
|
| • |
| AUTOMÁTICO. |
|
| La proporción de café molido | • UTILICE UNA | |
|
|
| a agua estaba desequilibrada. | PROPORCIÓN |
|
|
|
| ADECUADA DE CAFÉ |
|
|
|
| MOLIDO A AGUA. |
|
| • | Hay que limpiar la cafetera. | • LIMPIE LA CAFETERA |
|
|
|
| SEGÚN SE DESCRIBE |
|
|
|
| EN LA SECCIÓN |
|
|
|
| “DÁNDOLE |
|
|
|
| MANTENIMIENTO A SU |
|
|
|
| CAFETERA”. |
| HAY BORRA O CAFÉ MOLIDO | • El filtro no está asentado | • COLOQUE EL FILTRO | |
EN EL CAFÉ |
| correctamente dentro de la canasta. | CORRECTAMENTE | |
|
|
|
| DENTRO DE LA |
|
|
|
| CANASTA. |
|
| • | Se colapsó el filtro. | • SAQUE EL FILTRO Y |
|
|
|
| SUSTITÚYALO. |
¿Aún tiene preguntas? Puede llamarnos libre de cargos al Departamento de Servicios al Consumidor
de MR. COFFEE® al
4 | 41 |