NAD S500 Telecommande, Temps/Affichage Time/Display, Mise En Place Et Remplacement Des Piles

Models: S500

1 32
Download 32 pages 31.77 Kb
Page 10
Image 10
7. AFFICHAGE

Si le balayage est déclenché pendant que le lecteur se trouve en mode [PAUSE], le balayage se fait en silence. Si le balayage est déclenché en mode “Lecture” [PLAY], vous entendrez une musique fragmentée à un volume sonore réduit lors du balayage. Vous pouvez utiliser cette “recherche audible” pour positionner la tête de lecture à l’endroit exact où vous souhaitez reprendre la lecture.

Si vous effectuez le balayage en arrière jusqu’au début du disque pendant la lecture de la Piste 1, le lecteur arrête de balayer et reprend [PLAY] ou [PAUSE] lorsque le bouton est relâché.

6.“SAUT EN AVANT” [SKIP FORWARD TELECOMMANDETEMPS/AFFICHAGE [TIME/DISPLAY]MISE EN PLACE ET REMPLACEMENT DES PILES] ET “BALAYAGE EN AVANT” [SCAN FORWARD Manual backgroundManual background]

Les fonctions Manual backgroundManual backgroundManual background et Manual backgroundManual background sont activées par un seul bouton de “Saut/Balayage en Avant” [SKIP/SCAN Forward]. Au cours de la

lecture, une impulsion sur [SKIP Forward Manual backgroundManual backgroundManual background ] fera sauter la tête de lecture jusqu’au début de la piste suivante pour y reprendre la lecture. Donc, pour essayer chaque chanson du disque, appuyer sur [PLAY/PAUSE] et ensuite faire un saut en avant en effectuant une

légère impulsion sur [SKIP Forward Manual backgroundManual backgroundManual background ] après avoir entendu quelques secondes de chaque piste.

Si vous essayez de faire un saut en avant [SKIP FORWARD] au-delà de la dernière piste du disque, “ERR” apparaît sur l’affichage et le lecteur lit la dernière piste.

La fonction “Saut en Avant” [SCAN FORWARD Manual backgroundManual background ] est activée par une impulsion sur le même bouton, mais il faut le tenir enfoncé pendant plus de 2 secondes. Ceci entraîne le laser à balayer la musique rapidement en avant. Cette fonction est semblable à la

fonction [SCAN BACK Manual backgroundManual background ].

Si vous effectuez le balayage en avant jusqu’à la fin du disque tout en lisant la dernière piste, le lecteur arrête de balayer et l’affichage du temps [Time] signale le temps final. (Aucun mode de “Rebouclage” [Wrap-around] n’est prévu. Si vous relâchez le bouton, le lecteur se met en mode [STOP].

7. AFFICHAGE

L’affichage fournit des informations concernant l’état de lecture et la position de la tête de lecture laser sur le disque. Les informations de piste/temps affichées sont obtenues par la lecture d’informations

F

inaudibles appelées “sous-codes” enregistrées sur le disque.

 

 

“NUMÉRO DE PISTE” [TRACK NUMBER]. Lors de l’enregistrement,

 

chaque disque est divisé en pistes numérotées; normalement chaque

 

piste numérotée correspond à une chanson, ou un mouvement

 

d’une symphonie etc. Ces pistes sont repérées sur l’emballage du CD

 

et sont encodées sur le disque par le fabricant.

 

Sur l’affichage la lettre “T” figure à côté du numéro de piste. La piste

 

15 sera donc affichée comme “T15”.

 

Sur certains CD, à la discrétion du fabricant, les pistes peuvent être

 

subdivisées en sections identifiées par des indices. Ce lecteur de

 

Compact Disc n’affiche pas les indices.

 

“TEMPS” [TIME]. Normalement cet affichage signale en minutes et

 

en secondes le temps de musique qui s’est écoulé depuis le début de

 

la piste en cours.

 

Lorsque vous chargez un nouveau disque et vous vous servez du

 

bouton [STOP/OPEN] pour refermer le tiroir-disque, l’affichage signale

 

le nombre de pistes et la totalité du temps de lecture de toutes les

 

pistes sur le disque.

CAPTEUR INFRAROUGE Un capteur infrarouge situé derrière la fenêtre de l’affichage capte les signaux en provenance de la télécommande. Il faut veiller que le parcours entre le capteur et la télécommande soit tout à fait dégagé, sinon la télécommande risque de ne pas fonctionner.

TELECOMMANDE

Votre S500 est fourni avec une télécommande infrarouge qui vous permet d’activer les fonctions de lecture à partir de votre fauteuil bien confortable ou d’un endroit quelconque dans la pièce.

Pour assurer la fiabilité, aucun obstacle ne peut se trouver entre la télécommande et la face parlante du lecteur CD. Si les télécommandes n’arrivent pas à déclencher le lecteur, il est possible que le parcours soit obstrué par des obstacles, comme par exemples des vêtements, du papier ou des meubles.

CLAVIER NUMÉRIQUE La plupart des boutons de la télécommande ont la même fonction que les boutons correspondants sur la face parlante du lecteur. En outre, la télécommande est équipée d’un clavier numérique à entrée directe, qui entraîne la tête de lecture à faire un saut jusqu’au début de la piste numérotée et de commencer la lecture. Donc, pour écouter la piste 5, il suffit de composer le 5. Pour écouter la piste 15, d’abord composer le 1 et ensuite très rapidement le 5. Pour écouter la piste 23, composer le 2 et le 3.

TEMPS/AFFICHAGE [TIME/DISPLAY]

Le bouton “Temps/Affichage” [TIME/DISPLAY] active l’affichage cyclique des 3 modes suivants :

“Temps” [TIME] C’est le temps écoulé depuis le début de la piste en cours, en minutes et en secondes. (Il s’agit du “mode par défaut”, sélectionné automatiquement lorsque le lecteur est mis sous tension). “Totalité du Temps” [TOTAL TIME] C’est la totalité du temps écoulé depuis le début du disque.

“Restant” [REMAIN] (Le numéro de piste est vierge.) C’est la totalité du temps qui reste jusqu’à la fin du disque.

Veuillez noter que la fonction [TIME/DISPLAY] est uniquement disponible par télécommande.

MISE EN PLACE ET REMPLACEMENT DES PILES

La télécommande fonctionne à base de deux piles de type AAA de 1,5 V (c’est-à-dire des piles référencées UM-4 ou IEC RO3). Il est conseillé d’utiliser des piles alcalines pour une durée de vie maximale.

Pour ouvrir le compartiment des piles, appuyer sur la plaquette ondulée à l’arrière de la télécommande. Faire glisser et enlever le couvercle du compartiment des piles. Insérer des piles neuves, en les orientant conformément au croquis se trouvant à l’intérieur du compartiment. Les ressorts à boudin devraient toucher l’extrémité (-) de chaque pile. Refermer le compartiment en glissant le couvercle dessus jusqu’à ce qu’il s’engage.

Dans certains cas, un mauvais fonctionnement peut être dû à une légère corrosion ou à des traces grasses laissées par les doigts sur les contacts des piles. Enlever les deux piles, passer un chiffon propre ou une gomme sur les contacts métalliques aux deux extrémités de chaque pile, remettre les piles en les orientant correctement.

10

Page 10
Image 10
NAD S500 owner manual Telecommande, Temps/Affichage Time/Display, Mise En Place Et Remplacement Des Piles