Ne tentez pas d’allumer cet appareil avant d’avoir lu la section

“INSTRUCTIONS D’ALLUMAGE” de ce manuel.

AVERTISSEMENT

Pour votre sécurité n'entreposez pas et n'utilisez pas d'essence ou autres liquides et vapeurs inflammables à proximité de cet ou tout autre appareil. Une bonbonne de pro- pane de propane non branchée ne devrait pas être entreposée à proximité de cet ou de tout autre appareil. Si ces instructions ne sont pas suivies à la lettre, un feu ou une explosion pourraient s'ensuivre, causant des dommages à la propriété, des blessures corporelles ou des pertes de vie.

DANGER

QUE FAIRE SI VOUS DÉTECTEZ UNE ODEUR DE GAZ:

Fermez l’alimentation principale en gaz.

Éteignez toute flamme nue.

Ouvrez le couvercle.

Si l’odeur persiste, appelez immédiatement votre fournisseur de gaz ou le service des incendies.

ATTENTION

Lors du déballage et de l’assemblage, nous vous conseillons de porter des gants de travail et des lunettes de sécurité pour

votre protection. Malgré tous nos efforts pour assurer que l’assemblage soit aussi sécuritaire et sans problème que possible, il

se peut que les bords et les coins des pièces usinées en acier soient coupants et qu’ils causent des coupures si les pièces ne

sont pas manipulées correctement.

CONSIGNES DE SÉCURITÉ

* Ce gril à gaz ne doit pas être installé dans ou sur des véhicules

* Les adultes et particulièrement les enfants doivent être

récréatifs et/ou des bateaux.

sensibilisés aux risques que représentent les surfaces

* Ce gril doit être utilisé uniquement à l’extérieur, dans un

exposées à des températures élevées. Surveillez les jeunes

enfants lorsqu’ils sont près du gril.

endroit bien aéré et ne doit jamais être utilisé à l’intérieur d’un

* Ce gril ne devra être modifié en aucun cas.

bâtiment, d’un garage ou de tout autre endroit fermé.

* Lorsque le gril doit être entreposé à l’intérieur, la bonbonne

* Gardez les fils électriques et les tuyaux d’alimentation en

de propane doit être débranchée du gril et entreposée à

gaz éloignés des surfaces chauffantes.

l’extérieur dans un endroit bien aéré, hors de la portée des

* Inspectez le tuyau d’alimentation en gaz avant chaque

enfants. Les bonbonnes de propane ne doivent en aucun temps

utilisation. S’il montre des signes de fendillement excessif,

être entreposées à l’intérieur d’un bâtiment, d’un garage ou

d’usure ou s’il est coupé, il doit être remplacé par un ensemble

de tout autre endroit fermé. Les appareils au gaz naturel doivent

de rechange spécifié par le fabricant avant d’utiliser le gril.

être débranchés de leur source d’alimentation en gaz lorsqu’ils

sont entreposés à l’intérieur.

* Lorsque la bonbonne de propane n’est pas débranchée du

* Le couvercle doit être fermé lors de la période de préchauffage

gril, la bonbonne et le gril doivent être entreposés à l’extérieur,

du gril.(BISZ300NSS/PSS model only)

dans un endroit bien aéré.

* Votre gril encastré (BISZ300NFT/PFT) et brûleur latéral

 

* N’installez pas le gril dans un endroit venteux. Les vents

(BISB245) est fourni avec un couvercle plat servant pour le

forts nuiront à la performance de cuisson de votre gril.

rangement et la protection contre les intempéries. Ne placez

* Lorsque le gril n’est pas utilisé, l’alimentation en gaz doit

jamais ce couvercle sur le gril lorsque celui-ci est chaud ou en

fonction. Laissez le gril refroidir complètement avant de placer

être fermée à la bonbonne de propane ou à la soupape

le couvercle.

d’alimentation du gaz naturel.

* N’utilisez pas le plateau à condiments pour entreposer des

 

 

briquets, des allumettes ou autres matériaux inflammables.

 

* Ce gril à gaz est conçu pour un usage extérieur seulement.

13

Page 13
Image 13
Napoleon Grills BISZ300, BISB245 operating instructions Avertissement, QUE Faire SI Vous Détectez UNE Odeur DE GAZ