Sve
安全上のご注意
水につけたり、水をかけたり、雨にぬらしたりしないこと
(P.12)
+ CPU 信号接点(P.14)
AF 作動)(P.8)
Page
F6、F5、F100、F80 シリーズ、
主な特長
ニコン Us、F60D、F50D、 801 シリーズ、F-401 シリーズ、 601M を除き
F6、F5、F4 シリーズ、F100、
メモリーリコール(MEMORY RECALL)
フォーカス作動設定スイッチとフォーカス作動ボタンの使い方 (対応カメラは、P.6 参照)
Normal モードまたは Active モードで対応
NORMALモードで対応
Normal モードで対応
Active モードで対応
絞り値の設定
ズーミングと被写界深度
D70 シリーズ
D90、D80、D50
D5100、D5000、D3100、
D3000、D60、D40 シリーズ
F5+DP-30 F5+DA-30
組み込み式円偏光フィルター C-PL1L(別売)
レンズのお手入れと取り扱い上のご注意
1220′ - 610′ (35mm 判一眼レフカメラ、
200 - 400mm
950′ - 5 (IX240 カメラ)
200 、250 、300 、350 、400mm
Turn off immediately in the event of malfunction
Do not disassemble
Do not look at the sun through the lens or viewfinder
Keep out of reach of children
Page
Lens hood P Lens hood screw P
Nomenclature
Rubber grip
Slip-in filter holder P
Page
Function Exposure Shooting mode Cameras
Major features
Usable cameras and available functions
Cameras, F6, F5, F100, F80-Series
Focusing
Set your camera’s focus mode according to the chart below
To limit the range of autofocus
Memory recall Memory Recall
Focus lock AF-L
Focus lock
Memory recall
Basic concept of vibration reduction
Vibration reduction mode VRⅡ
Setting the vibration reduction ON/OFF switch
Setting the vibration reduction mode switch
OFF The effects of camera shake are not reduced
Focusing, zooming, and depth of field
Setting the aperture
Using a built-in rotating tripod collar
Using the lens hood
Lens protective glass
Built-in flash and vignetting
Slip-in filter holder
Slip-in Circular Polarizing Filter C-PL1L optional
Recommended focusing screens
Screen
Camera
Standard accessories
Optional accessories
Lens care
Specifications
Keinesfalls zerlegen
Hinweise für sicheren Betrieb
Bei einer Störung sofort die Stromversorgung ausschalten
Keinesfalls durch Objektiv oder Sucher in die Sonne blicken
Page
Nomenklatur
Fokussierschalter S
Fokus-Betriebswahlschalter AF-L/ Memory RECALL/AF-ON S
Page
Verwendbare Kameras und verfügbare Funktionen
Die wichtigsten Merkmale
Wichtige Hinweise
Kameras
Fokussierung
Stellen Sie den Fokussierschalter auf A/M oder M/A ein
Begrenzung des Autofokusbereichs
Betriebstastenfunktion
Fokus
Fokussperre AF-L
Speicheraufruf Memory Recall
Bildstabilisator VRⅡ
Aktivierung des Autofokus AF am Objektiv AF-ON
Grundlegende Funktionsweise des Bildstabilisators
Einstellen des Bildstabilisator-Schalter ON/OFF
Stellungen des Bildstabilisatorschalters VR
Hinweise zur Verwendung des Bildstabilisators
Fokussierung, Zoom und Tiefenschärfe
Blendeneinstellung
Verwendung der Gegenlichtblende
Ändern der Kameraposition
Objektiv-Schutzscheibe
Integriertes Blitzgerät und Abschattung
Einsetzbarer Filterhalter
Empfohlene Einstellscheiben
Zirkularer Einsteck-Polfilter C-PL1L optional
G4 J Kamera F5+DP-30 F5+DA-30
Im Lieferumfang enthaltenes Zubehör
Pflege des Objektivs
Optionales Zubehör
Wichtig
Technische Daten
Ne pas démonter
Remarques concernant une utilisation en toute sécurité
Ne regardez pas le soleil dans l’objectif ou le viseur
Tenir hors de portée des enfants
Page
Poignée en caoutchouc
Parasoleil p Vis du parasoleil p
Verre de protection de l’objectif fixé sur l’objectif p
Bouton du support de filtre à insérer p Bouton mémoire p
Page
Principales caractéristiques
Mode Fonction ’exposition Mode de prise Appareil De vue
Appareils utilisables et fonctions disponibles
Reflex numériques Nikon Format Nikon FX/DX, F6, F5
Mise au point
Pour limiter la gamme d’autofocus
De mise au point
Rappel mémoire
Au point
Mémorisation de la mise au point AF-L
Rappel mémoire Memory Recall
Mode réduction de la vibration VRⅡ
Départ autofocus AF sur l’objectif AF-ON
Concept de base de la réduction de la vibration
Réglage du commutateur de mode de réduction de la vibration
Mise au point, zoom et profondeur de champ
Réglage de l’ouverture
Utilisation du collier de trépied rotatif intégré
Utilisation du parasoleil
Flash intégré et vignettage
Verre de protection de l’objectif
Support de filtre à insérer
Pour éviter le vignettage, n’utilisez pas le parasoleil
Verres de visée recommandés
Filtre polarisant circulaire à insérer C-PL1L en option
Verre
Accessoires fournis
Accessoires en option
Entretien de l’objectif
Caractéristiques
No desarme el equipo
Notas sobre un uso seguro
No mire hacia el sol a través del objetivo ni del visor
Mantener fuera del alcance de los niños
Page
Visera del objetivo p
Nomenclatura
Enfoque AF-L/MEMORY RECALL/ AF-ON p
Tornillo de la visera del objetivo p
Page
Principales funciones
Cámaras que puede utilizar y funciones disponibles
Importante
Para limitar el rango del autofoco
Enfoque
Enfoque
Función del botón de
Bloqueo del enfoque AF-L
Recuperación de la memoria Memory Recall
Modo de reducción de la vibración VRⅡ
Inicio de autofoco AF en el objetivo AF-ON
Conceptos básicos sobre la reducción de la vibración
OFF No se reducen los efectos de las sacudidas de la cámara
Ajuste del interruptor ON/OFF de reducción de vibración
Ajuste del interruptor de modo de reducción de la vibración
Notas sobre el uso de la reducción de la vibración
Enfoque, zoom y profundidad de campo
Ajuste de abertura
Utilización de un cuello del trípode giratorio incorporado
Utilización de la visera
Flash incorporado y viñeteado
Cristal protector del objetivo
Soporte del filtro deslizante
Cámaras
Forma de cuidar el objetivo
Pantallas de enfoque recomendadas
Filtro de polarización circular deslizante C-PL1L opcional
Cámara F5+DP-30 F5+DA-30
Accesorios opcionales
Accesorios estándar
Especificaciones
Distancia focal 200-400mm Abertura máxima f/4
Estructura del
Dimensiones
Objetivo
Ángulo de imagen
Montera inte isär kameran
Att notera för en säker hantering
Stäng genast av kameran om den slutar att fungera korrekt
Titta inte in i solen genom objektivet eller sökaren
Page
Terminologi
Page
Huvudfunktioner
Användbara kameror och tillgängliga funktioner
Viktigt
Fokusering
Ställ in kamerans fokusläge enligt denna tabell
Begränsa autofokusområde
Minnesåterkallning
Fokuslås
AF-start AF-ON på objektivet
Fokuslås AF-L
Läge för vibrationsreduktion VRⅡ
Autofokus AF-start på objektivet AF-ON
Grundläggande koncept bakom vibrationsreduktion
OFF Effekterna av kameraskakning reduceras inte
Ställ in brytare för vibrationsreducering ON/OFF
Ställa in lägsbrytaren för vibrationsreducering
Att notera om vibrationsreducering
Ställa in fokus, zoom och skärpedjup
Ställa in bländaren
Använda en inbyggd roterande stativring
Använda motljusskyddet
Inbyggd blixt och vinjettering
Skyddsglas för objektiv
Instickshållare för filter
För att undvika vinjettering, använd inte motljusskydd
PL1L Snäpp fast cirkulärt polariseringsfilter tillval
Rekommenderade mattskivor
Skärm
G4 J K Kamera
Vård av objektivet
Standardtillbehör
Extra tillbehör
Specifikationer
Предупреждение
Примечания по безопасности использования
Page
Компоненты
Page
Внимание
Основные возможности
Фотокамеры
AF на
Ограничение диапазона автофокусировки
Переключатель выбора режима фокусировки и
Кнопка управления фокусировки совместимые
Камеры указаны на стр
Запуск автофокусировки AF на объективе AF-ON
Режим подавления вибраций VRⅡ
Удерживается
Фокусировки даже при полунажатии кнопки спуска затвора
Настройка переключатель подавления вибраций ON/OFF
OFF ВЫКЛ. Эффект дрожания фотокамеры не уменьшается
Примечания по использованию подавления вибрации
Затяните винт
Дополнительные сведения см. на стр
До упора затяните винт бленды объектива
Положении
Встроенная вспышка и виньетирование
Во избежание виньетирования не используйте бленду объектива
Фотокамеры
G4 J
Стандартные принадлежности
Уход за объективом
Дополнительная принадлежность
Технические характеристики
Дисперсией ED и несколько линз с нанокристаллическим
24 элемент в 17 группах 4 элементов со сверхнизкой
1220´-610´ при использовании с 35мм 135 пленочными
При использовании с цифровыми зеркальными
Veiligheidsvoorschriften
101
102
Terminologie
Zonnekap p Zonnekapschroef p
Rubberen afdichting
103
Geschikte camera’s en beschikbare functies
Belangrijkste functies
104
Belangrijk
Scherpstellen
105
Beperken van het bereik van de autofocus
Stand van Scherpstelknopfunctie Scherpstelselectieknop
106
Scherpstelvergrendeling AF-L
Geheugenoproep Memory Recall
107
Vibratiereductiemodus VRⅡ
Autofocus AF starten via het objectief AF-ON
Basisconcept van vibratiereductie
Instellen van de ON/OFF-schakelaar voor vibratiereductie
108
Instellen van de vibratiereductiemodusschakelaar
Opmerkingen over het gebruik van de vibratiereductie
Scherpstellen, zoomen en scherptediepte
De diafragma instellen
109
Zie p voor meer informatie
Objectiefbescherming
Gebruik van de zonnekap
De ingebouwde flitser en vignettering
Insteekfilterhouder
111
Aanbevolen matglazen
PL1L Circulair polariserend insteekfilter optioneel
Matglazen
Optioneel accessoires
Standaardaccessoires
Onderhoud van het objectief
112
113
Technische gegevens
Non smontare
Tenere lontano dalla portata dei bambini
114
115
116
Denominazione
117
Fotocamere utilizzabili e funzioni disponibili
Caratteristiche principali
118
Serie F80, serie F75, serie F65 Pronea 600i, Pronea S*2
Messa a fuoco
119
Come limitare il campo della messa a fuoco automatica
120
Modalità riduzione vibrazioni VRⅡ
121
Principio di funzionamento della riduzione vibrazioni
122
Messa a fuoco, zoom e profondità di campo
Impostazione dell’apertura
123
Regolare l’apertura utilizzando la fotocamera
Vetro protettivo dell’obiettivo
Utilizzo del paraluce
Flash incorporato e vignettatura
Portafiltro a inserimento
125
Schermi di messa a fuoco consigliati
Schermo
G4 J Fotocamera
Accessori opzionale
Accessori in dotazione
Cura e manutenzione dell’obiettivo
126
127
Caratteristiche tecniche
Poznámky k bezpečnému provozu
129
130
Názvosloví
131
Použitelné fotoaparáty a dostupné funkce
Hlavní funkce
132
Důležité
133
Zaostřování
Nastavte volič zaostřovacích režimů do polohy A/M nebo M/A
Omezení zaostřovacího rozsahu objektivu
134
Blokování zaostření AF-L
Vyvolání zaostřené vzdálenosti z paměti Memory Recall
135
Režim redukce vibrací VRⅡ
Aktivace autofokusu na objektivu AF-ON
Funkci AF-ON lze aktivovat na fotoaparátu nebo na objektivu
Nastavení vypínače redukce vibrací
136
OFF Vyp. Projevy chvění fotoaparátu nejsou omezovány
Nastavení voliče režimů redukce vibrací
Ostření, změna ohniskové vzdálenosti a hloubka ostrosti
Nastavení clony
Použití vestavěného otočného kroužku se stativovým závitem
137
Ochranné sklo objektivu
Použití sluneční clony
Vestavěný blesk a vinětace
Držák zásuvných filtrů
139
Doporučené zaostřovací matnice
Zásuvný cirkulární polarizační filtr C-PL1L volitelný
Vynikající zaostření Přijatelné zaostření
Standardní příslušenství
Péče o objektiv
Volitelné příslušenství
140
141
Specifikace
Poznámky k bezpečnej prevádzke
143
144
Popis
145
Použiteľné fotoaparáty a dostupné funkcie
Hlavné funkcie
146
Dôležité
147
Zaostrovanie
Nastavte prepínač režimov zaostrovania podľa tabuľky nižšie
Obmedzenie rozsahu automatického zaostrovania
Poloha prepínača režimov
148
Zaostrovania
Blokovanie zaostrenia AF-L
149
Režim stabilizácie obrazu VRⅡ
Aktivácia automatického zaostrovania AF na objektíve AF-ON
Základná koncepcia stabilizácie obrazu
Nastavenie prstencového prepínača stabilizácie obrazu
150
OFF Následky chvenia fotoaparátu nie sú redukované
Nastavenie prepínača režimu stabilizácie obrazu
Zaostrenie, transfokácia a hĺbka ostrosti
Nastavenie clony
Používanie zabudovaného otočného prstenca pre statív
151
Ochranné sklo objektívu
Používanie slnečnej clony objektívu
Zabudovaný blesk a vinetácia
Držiak zásuvných filtrov
153
Odporúčané zaostrovacie matnice
Výborné zaostrovanie Prijateľné zaostrovanie
Nie je k dispozícii
Štandardné príslušenstvo
Starostlivosť o objektív
Voliteľné príslušenstvo
154
155
Technické parametre
156
安全须知
阳光会聚焦,并有可能导致火灾。
157
AF启用)(P ) 对焦环(P )
158
变焦环(P )
CPU接点(P )
159
F75系列、F65系列 Pronea 600i、Pronea S*2
160
AF启用
不可能 VR 减震
F70系列、F65系列、
161
Pronea 600i、Pronea S
F60系列、F55系列、
162
镜头上的AF 启用AF-ON
调用记忆(MEMORY RECALL)
将对焦操作选择开关设定为MEMORY RECALL。
163
164
165
对焦、变焦和景深
200mm/5m 或更远
166
250mm/3m 或更远
Pronea 600i、Pronea S
167
建议使用的对焦屏
HK-30镜头遮光罩
168
52mm旋入式NC滤镜
背带LN-1
使用IX240系统照相机时为950'
169
200、250、300、350、400mm
4至f/32
170
照相机及相关产品中有毒有害物质或元素的名称、 含量及环保使用期限说明
171
172
安全操作注意事項
173
使用相機和鏡頭時應注意以下事項
174
175
Memory RECALL可儲存並回復對焦距離。
176
AF啟用
不可能 VR 減震 AF 自動對焦
177
F90X、F90系列、F80系列、
F75系列、F70系列、F65系列、
鏡頭上的AF 啟用AF-ON
178
對焦鎖定 AF-L
記憶回復 Memory Recall
鏡頭上的AF啟用AF-ON
179
180
181
對焦、變焦與景深
182
200mm/5 m 以上
250mm/3 m 以上
183
建議使用的對焦屏
HK-30遮光罩
184
52mm旋入式NC濾鏡
LN-1背帶
185
使用IX 240系統相機時為950-5
至 f/32
186
안전상의 주의 사항
즉시 카메라에서 전지를 분리하십시오
187
렌즈 후드 p
188
초점 링 p 거리계 p
링 p
189
Memory Recall 기능이 그 특징입니다
190
300-600 mm가 됩니다
DX 포맷 카메라, F6, F5, F100 F80-시리즈, F75-시리즈, F65-시리즈
191
192
AF-ON
메모리 리콜MEMORY Recall
193
손떨림 보정 모드 VRⅡ
손떨림 보정 ON/OFF 스위치 설정하기
194
195
초점, 줌 및 심도 조절하기
196
➊, ➋
401x, F-401s, 프로네아
G4 J K
197
52mm 스크류식 NC 필터
198
9매원형
199
4에서 f/32
제공됨, 2가지 범위 사용 가능 Full ∞-2 m 또는 ∞-6 m
200
201
15.8
202
17.8
57.8
14.9
11.5
31.5
48.2
204
11.3
27.0
10.1
24.1
205
OpmPG
206
Focused distance Depth of field Reproduction ratio
=200mm
208
13.4
10.4
23.6
28.7
210
14.2
10.3
18.0
29.7
Nikon Corporation
TT1E05E3