AF-S Nikkor 16-35mm f/4G ED VR
Jp 安全上のご注意
分解したり、修理や改造をしないこと
Jp 各部の名称
401 シリーズ
ナノクリスタルコート(Nano Crystal Coat)を一
F90 シリーズ、F70D ニコン Us、F60D、F50D、
801 シリーズ、F-601M
ニコン Us、F60D、F50D、F-801 シリーズ、
401 シリーズ、F-601M
手ブレ補正機能(図 B)
D200、D100
D700
D300 シリーズ、
D90、D80、 D5000、
ファインダースクリーンとの組み合わせ
F5+DP-30 F5+DA-30
付属アクセサリー
107̶63 ··35mm 判一眼レフカ
16 ̶ 35mm
12 群 17 枚(ED レンズ 2 枚、非
83̶ 44 ····DX フォーマットのデ
広角・超広角レンズのオートフォーカス撮影について
Page
Do not disassemble
Keep out of reach of children
Nomenclature
Major features
Usable cameras and available functions
Autofocus with manual override M/A mode
Focusing Fig. a
Getting good results with autofocus
Vibration reduction mode Fig. B
Setting the vibration reduction ON/OFF switch
Use the camera to adjust the aperture setting
Focusing, zooming, and depth of field
Setting the aperture
Built-in flash and vignetting
Attaching the hood
Using the lens hood
Recommended focusing screens
Screen
Lens care
Standard accessories
Optional accessory
77mm screw-on filters
Specifications
Responses to these types of situations
Hinweise für sicheren Betrieb
Gegenlichtblende S
Nomenklatur
ON/OFF S Seitennummer
Wichtige Hinweise
Die wichtigsten Merkmale
Verwendbare Kameras und verfügbare Funktionen
Belichtungs
Fokusierung Abb. a
Gute Ergebnisse mit dem Autofokus
Ru Hinweise zur Verwendung der
Bildstabilisator Abb. B
Vibrationsreduktion
Blendeneinstellung
Scharfeinstellung, Zoomen und Tiefenschärfe
Stellen Sie die Blende an der Kamera ein
Empfohlene Einstellscheiben
Anbringen der Gegenlichtblende
Optionales Zubehör
Pflege des Objektivs
77mm-Schraubfilter
Technische Daten
Autofokus u.U. schwierig
Eine Blumenwiese
Abhilfe für solche Fälle
Ne regardez pas le soleil dans l’objectif ou le viseur
Remarques concernant une utilisation en toute sécurité
Ne pas démonter
Tenir hors de portée des enfants
$ Commutateur de mode de mise au point p
Lentilles en verre ED a tres faible dispersion, qui
Disponibles
Dutilisation
Zones de l’image non mises au point
Autofocus avec priorité manuelle Mode M/A
Mise au point Fig. a
Se OFF
Mode réduction de la vibration
Réduction de vibration
Flash intégré et vignettage
Mise au point, zoom et profondeur de champ
Réglage de l’ouverture
Utilisez l’appareil photo pour régler l’ouverture
Utilisation du parasoleil
Verres de visée recommandés
Fixation du parasoleil
Accessoire en option
Accessoires fournis
Entretien de l’objectif
Caractéristiques
Solutions à ces types de situations
Jp En
Mantener fuera del alcance de los niños
Notas sobre un uso seguro
Ni del visor
No utilice la cámara ni el objetivo en
Nomenclatura
¡Importante
Principales funciones
Cámaras que puede utilizar y funciones disponibles
De aproximadamente 24-52,5 mm
Optimización del enfoque automático
Enfoque Fig. a
Enfoque automático con prioridad manual Modo M/A
Serie F80/Serie N80*, Serie F75/Serie N75 Prioridad manual
Modo de reducción de la vibración Fig. B
Ajuste del interruptor ON/OFF de reducción de vibración
Utilice la cámara para ajustar el diafragma
Ajuste de abertura
Flash incorporado y viñeteado
Serie D40
Pantallas de enfoque recomendadas
Utilización del parasol
Instalación de la visera
Accesorio opcional
Forma de cuidar el objetivo
Accesorios estándar
Filtros con rosca de 77mm
Especificaciones
Posibles soluciones
Stäng genast av kameran om den slutar att fungera korrekt
Att notera för en säker hantering
Montera inte isär kameran
Titta inte in i solen genom objektivet eller sökaren
Objektivfattning s
Terminologi
Motljusskydd fästindex s
Användbara kameror och tillgängliga funktioner
Huvudfunktioner
Viktigt
Autofokus med möjlighet till manuell styrning M/A-läge
Fokusering bild a
Ställ in kamerans fokuslägesväljare enligt denna tabell
Ställ in linsens brytare för fokuslägesväljare på M/A
Ställa in brytaren för vibrationsreducering
Läge för vibrationsreduktion bild B
Att notera om vibrationsreducering
Inbyggd blixt och vinjettering
Ställa in fokus, zoom och skärpedjup
Ställa in bländaren
Använd kameran för att justera bländarinställningen
Motljusskydd minimerar ströljus och skyddar objektivet
Använda motljusskyddet
Rekommenderade mattskivor
Att fästa motljusskyddet
Extra tillbehör
Vård av objektivet
Standardtillbehör
77mm skruvfilter
Specifikationer
Lösningar på den här typen av problem
Ett fält med blommor
Примечания по безопасности использования
Предупреждение
Указатель шкалы фокусного расстояния
Компоненты
Указатель расстояния Фокусировочное кольцо стр
Справочная страница
Внимание
Основные возможности
Совместимые фотокамеры и доступные функции
Фотокамеры
Фокус
Фокусировка рис. a
Фокусировки в положение M/A
601м, F-401x, F-401s, F-401
Объекта съемки
Режим подавления вибраций рис. B
On ВКЛ
Затвора до конца
Встроенная вспышка и
Использование бленды
Установка диафрагмы
Виньетирование
Уход за объективом
Рекомендуемые Фокусировочные экраны
Исключительное качество фокусировки
Технические характеристики
Стандартные принадлежности
Дополнительная принадлежность
Ввинчивающиеся фильтры диаметром 77мм
Информация о
Шкала
Фокусного Расстояния
Расстоянии
Множество мелких деталей
Рамке относительно мал
Когда основной объект имеет
Рекомендуемые действия в подобных
Kijk niet naar de zon door het objectief of de beeldzoeker
Veiligheidsvoorschriften
Haal het toestel niet uit elkaar
Buiten het bereik van kinderen houden
Montage-index
Terminologie
Zonnekap p
Referentiepagina
Geschikte camera’s en beschikbare functies
Belangrijkste functies
Belangrijk
Stel de scherpstelmodusschakelaar in op M/A
Scherpstellen Fig. a
Goede resultaten behalen met autofocus
En vibratiereductie
Vibratiereductiemodus Fig. B
Instellen van de ON/OFF-schakelaar voor
Opmerkingen over het gebruik van de
Zie p voor meer informatie
Scherpstellen, zoomen en scherptediepte
De diafragma instellen
Opnameafstand
Aanbevolen matglazen
Gebruik van de zonnekap
De zonnekap bevestigen
Onderhoud van het objectief
Standaardaccessoires
Optioneel accessoire
Nooit in een overmatig hete ruimte om schade te Voorkomen
Technische gegevens
Een bloemenveld
Oplossing voor dergelijke situaties
Non smontare
Tenere lontano dalla portata dei bambini
Lunghezza focale Indice di montaggio
Denominazione
Anello dello zoom p
# Contatti CPU p
Disponibili
Ck Importante
Messa a fuoco Fig. a
Ottenere buoni risultati con l’autofocus
Modalità riduzione vibrazioni Fig. B
Flash incorporato e vignettatura
Messa a fuoco, zoom e profondità di campo
Impostazione dell’apertura
Per ulteriori informazioni, vedere p
Schermi di messa a fuoco consigliati
Utilizzo del paraluce
Collegamento del paraluce
Cura e manutenzione dell’obiettivo
Accessori in dotazione
Accessori opzionale
Importante
Caratteristiche tecniche
Prato fiorito
Případě nesprávného fungování zařízení okamžitě vypněte
Poznámky k bezpečnému provozu
Zařízení nerozebírejte
Zařízení uchovávejte mimo dosah dětí
Str
Názvosloví
Clony str
#Kontakty CPU str $Volič zaostřovacího režimu Str
Důležité
Hlavní funkce
Použitelné fotoaparáty a dostupné funkce
Fotoaparáty Funkce
Zaostřování obr. a
Autofokus s prioritou manuálního zaostření režim M/A
OFF Vyp. Projevy chvění fotoaparátu nejsou omezovány
Režim redukce vibrací obr. B
Nastavení spínače redukce vibrací ON/OFF Zap./Vyp
Poznámky k použití redukce vibrací
Více informací naleznete na str
Nastavení clony
Vestavěný blesk a vinětace
Pro úpravu nastavení clony použijte fotoaparát
100
Použití sluneční clony
Doporučené zaostřovací matnice
Připevnění sluneční clony
Volitelné příslušenství
Péče o objektiv
Standardní příslušenství
101
102
Fotografovaný objekt nebo scéna tvoří
103
Malý
Jemný vzor
Poznámky k bezpečnej prevádzke
9Stupnica ohniskových
Objektívu str
6Čiara značky vzdialenosti
Vzdialeností
106
Hlavné funkcie
Použiteľné fotoaparáty a dostupné funkcie
Dôležité
Automatické zaostrovanie s možnosťou
Ostrenie obr. a
107
Ručného zaostrovania režim M/A
Informácie o používaní režimu stabilizácie
Režim stabilizácie obrazu obr. B
Nastavenie prepínača stabilizácie obrazu
Obrazu
Zabudovaný blesk a vinetácia
Zaostrenie, transfokácia a hĺbka ostrosti
Nastavenie clony
109
110
Odporúčané zaostrovacie matnice
Nasadenie slnečnej clony
Voliteľné príslušenstvo
Starostlivosť o objektív
Štandardné príslušenstvo
111
Technické parametre
112
Keď je hlavným objektom scéna alebo predmet s jemným vzorom
113
Keď je hlavný objekt v zaostrovacom rozpätí relatívne malý
Ako riešiť tieto situácie
安全须知
114
115
距离刻度 p
116
镜头遮光罩 p
对焦环 p 变焦环 p
主要特色 适用的相机及可用的功能
117
118
事项(p )。
减震模式
119
内置闪光灯和暗角
120
建议使用的对焦屏
121
77mm LC-77搭扣式镜头前盖 LF-1镜头后盖
122
CL-1120半软镜头袋
123
使用广角或超广角AF 尼克尔镜头的注意事项
124
(上海市西藏中路268 号来福士广场50 楼01-04 室,200001)
125
出版日期 2009年10月1日
安全操作注意事項
126
距離尺 p
127
鏡頭遮光罩 p
對焦環 p 變焦環 p
D300系列和D90上時,鏡頭畫角變成83-44,
128
P包括AUTO及可變程序系統。
F60系列、F55系列、 F50系列、F-801s、F-801、
129
F4系列、F100、F90X、F90系列、F80系列、
601M、F-401x、F-401s、F-401
減震模式(圖B)
130
‧ 28mm/1.5m以上
131
‧ 35mm/1m以上 D40系列 D70系列 ‧ 28mm/2m以上
使用鏡頭遮光罩
132
77mm LC-77扣入式前鏡頭蓋 LF-1鏡頭後蓋 HB-23刺刀式遮光罩 CL-1120軟鏡袋
133
77mm旋入式濾鏡
134
使用廣角或超廣角AF 尼克爾鏡頭注意事項
135
136
137
#GjwG
138
GvuVvmmG
OyⅡP UGOQuG
HmTzGuprrvyGXTZ\GVnGlkGyG
139
`WG ˍG kZWWT GzsyG ¶T¶G GZ\G
140
AGG 0$ G0$ G BGG GhmTvuG CGG
% 21G
141
GhmTvuG VuVvmmG
ˍG hmTvuG
142
143
144
GhmGuprrvyG
$1,..25
145
Gj G G De
=16mm
146
=20mm
=28mm
147
=24mm
=35mm
148
OpmPG
14.3
149
Shooting distance Depth of field Reproduction ratio
12.1
11-12/16 11-10/16 11-8/16 11-4/16 11-1/16 10-11/16
150
10.1
151
11-14/16 11-12/16 11-10/16 11-8/16 11-4/16
Nikon Corporation