AF-S Nikkor 16-35mm f/4G ED VR
Jp 安全上のご注意
分解したり、修理や改造をしないこと
Jp 各部の名称
801 シリーズ、F-601M
ナノクリスタルコート(Nano Crystal Coat)を一
F90 シリーズ、F70D ニコン Us、F60D、F50D、
401 シリーズ
401 シリーズ、F-601M
ニコン Us、F60D、F50D、F-801 シリーズ、
手ブレ補正機能(図 B)
D90、D80、 D5000、
D700
D300 シリーズ、
D200、D100
F5+DP-30 F5+DA-30
ファインダースクリーンとの組み合わせ
付属アクセサリー
83̶ 44 ····DX フォーマットのデ
16 ̶ 35mm
12 群 17 枚(ED レンズ 2 枚、非
107̶63 ··35mm 判一眼レフカ
広角・超広角レンズのオートフォーカス撮影について
Page
Keep out of reach of children
Do not disassemble
Nomenclature
Usable cameras and available functions
Major features
Getting good results with autofocus
Focusing Fig. a
Autofocus with manual override M/A mode
Setting the vibration reduction ON/OFF switch
Vibration reduction mode Fig. B
Built-in flash and vignetting
Focusing, zooming, and depth of field
Setting the aperture
Use the camera to adjust the aperture setting
Screen
Using the lens hood
Recommended focusing screens
Attaching the hood
77mm screw-on filters
Standard accessories
Optional accessory
Lens care
Specifications
Responses to these types of situations
Hinweise für sicheren Betrieb
ON/OFF S Seitennummer
Nomenklatur
Gegenlichtblende S
Belichtungs
Die wichtigsten Merkmale
Verwendbare Kameras und verfügbare Funktionen
Wichtige Hinweise
Gute Ergebnisse mit dem Autofokus
Fokusierung Abb. a
Vibrationsreduktion
Bildstabilisator Abb. B
Ru Hinweise zur Verwendung der
Stellen Sie die Blende an der Kamera ein
Scharfeinstellung, Zoomen und Tiefenschärfe
Blendeneinstellung
Anbringen der Gegenlichtblende
Empfohlene Einstellscheiben
77mm-Schraubfilter
Pflege des Objektivs
Optionales Zubehör
Technische Daten
Abhilfe für solche Fälle
Eine Blumenwiese
Autofokus u.U. schwierig
Tenir hors de portée des enfants
Remarques concernant une utilisation en toute sécurité
Ne pas démonter
Ne regardez pas le soleil dans l’objectif ou le viseur
$ Commutateur de mode de mise au point p
Zones de l’image non mises au point
Disponibles
Dutilisation
Lentilles en verre ED a tres faible dispersion, qui
Mise au point Fig. a
Autofocus avec priorité manuelle Mode M/A
Réduction de vibration
Mode réduction de la vibration
Se OFF
Utilisez l’appareil photo pour régler l’ouverture
Mise au point, zoom et profondeur de champ
Réglage de l’ouverture
Flash intégré et vignettage
Fixation du parasoleil
Verres de visée recommandés
Utilisation du parasoleil
Entretien de l’objectif
Accessoires fournis
Accessoire en option
Caractéristiques
Jp En
Solutions à ces types de situations
No utilice la cámara ni el objetivo en
Notas sobre un uso seguro
Ni del visor
Mantener fuera del alcance de los niños
Nomenclatura
De aproximadamente 24-52,5 mm
Principales funciones
Cámaras que puede utilizar y funciones disponibles
¡Importante
Serie F80/Serie N80*, Serie F75/Serie N75 Prioridad manual
Enfoque Fig. a
Enfoque automático con prioridad manual Modo M/A
Optimización del enfoque automático
Ajuste del interruptor ON/OFF de reducción de vibración
Modo de reducción de la vibración Fig. B
Serie D40
Ajuste de abertura
Flash incorporado y viñeteado
Utilice la cámara para ajustar el diafragma
Instalación de la visera
Utilización del parasol
Pantallas de enfoque recomendadas
Filtros con rosca de 77mm
Forma de cuidar el objetivo
Accesorios estándar
Accesorio opcional
Especificaciones
Posibles soluciones
Titta inte in i solen genom objektivet eller sökaren
Att notera för en säker hantering
Montera inte isär kameran
Stäng genast av kameran om den slutar att fungera korrekt
Motljusskydd fästindex s
Terminologi
Objektivfattning s
Viktigt
Huvudfunktioner
Användbara kameror och tillgängliga funktioner
Ställ in linsens brytare för fokuslägesväljare på M/A
Fokusering bild a
Ställ in kamerans fokuslägesväljare enligt denna tabell
Autofokus med möjlighet till manuell styrning M/A-läge
Att notera om vibrationsreducering
Läge för vibrationsreduktion bild B
Ställa in brytaren för vibrationsreducering
Använd kameran för att justera bländarinställningen
Ställa in fokus, zoom och skärpedjup
Ställa in bländaren
Inbyggd blixt och vinjettering
Att fästa motljusskyddet
Använda motljusskyddet
Rekommenderade mattskivor
Motljusskydd minimerar ströljus och skyddar objektivet
77mm skruvfilter
Vård av objektivet
Standardtillbehör
Extra tillbehör
Specifikationer
Ett fält med blommor
Lösningar på den här typen av problem
Предупреждение
Примечания по безопасности использования
Справочная страница
Компоненты
Указатель расстояния Фокусировочное кольцо стр
Указатель шкалы фокусного расстояния
Фотокамеры
Основные возможности
Совместимые фотокамеры и доступные функции
Внимание
601м, F-401x, F-401s, F-401
Фокусировка рис. a
Фокусировки в положение M/A
Фокус
Затвора до конца
Режим подавления вибраций рис. B
On ВКЛ
Объекта съемки
Виньетирование
Использование бленды
Установка диафрагмы
Встроенная вспышка и
Исключительное качество фокусировки
Рекомендуемые Фокусировочные экраны
Уход за объективом
Ввинчивающиеся фильтры диаметром 77мм
Стандартные принадлежности
Дополнительная принадлежность
Технические характеристики
Расстоянии
Шкала
Фокусного Расстояния
Информация о
Рекомендуемые действия в подобных
Рамке относительно мал
Когда основной объект имеет
Множество мелких деталей
Buiten het bereik van kinderen houden
Veiligheidsvoorschriften
Haal het toestel niet uit elkaar
Kijk niet naar de zon door het objectief of de beeldzoeker
Referentiepagina
Terminologie
Zonnekap p
Montage-index
Belangrijk
Belangrijkste functies
Geschikte camera’s en beschikbare functies
Goede resultaten behalen met autofocus
Scherpstellen Fig. a
Stel de scherpstelmodusschakelaar in op M/A
Opmerkingen over het gebruik van de
Vibratiereductiemodus Fig. B
Instellen van de ON/OFF-schakelaar voor
En vibratiereductie
Opnameafstand
Scherpstellen, zoomen en scherptediepte
De diafragma instellen
Zie p voor meer informatie
De zonnekap bevestigen
Gebruik van de zonnekap
Aanbevolen matglazen
Nooit in een overmatig hete ruimte om schade te Voorkomen
Standaardaccessoires
Optioneel accessoire
Onderhoud van het objectief
Technische gegevens
Oplossing voor dergelijke situaties
Een bloemenveld
Tenere lontano dalla portata dei bambini
Non smontare
# Contatti CPU p
Denominazione
Anello dello zoom p
Lunghezza focale Indice di montaggio
Ck Importante
Disponibili
Ottenere buoni risultati con l’autofocus
Messa a fuoco Fig. a
Modalità riduzione vibrazioni Fig. B
Per ulteriori informazioni, vedere p
Messa a fuoco, zoom e profondità di campo
Impostazione dell’apertura
Flash incorporato e vignettatura
Collegamento del paraluce
Utilizzo del paraluce
Schermi di messa a fuoco consigliati
Importante
Accessori in dotazione
Accessori opzionale
Cura e manutenzione dell’obiettivo
Caratteristiche tecniche
Prato fiorito
Zařízení uchovávejte mimo dosah dětí
Poznámky k bezpečnému provozu
Zařízení nerozebírejte
Případě nesprávného fungování zařízení okamžitě vypněte
#Kontakty CPU str $Volič zaostřovacího režimu Str
Názvosloví
Clony str
Str
Fotoaparáty Funkce
Hlavní funkce
Použitelné fotoaparáty a dostupné funkce
Důležité
Autofokus s prioritou manuálního zaostření režim M/A
Zaostřování obr. a
Poznámky k použití redukce vibrací
Režim redukce vibrací obr. B
Nastavení spínače redukce vibrací ON/OFF Zap./Vyp
OFF Vyp. Projevy chvění fotoaparátu nejsou omezovány
Pro úpravu nastavení clony použijte fotoaparát
Nastavení clony
Vestavěný blesk a vinětace
Více informací naleznete na str
Připevnění sluneční clony
Použití sluneční clony
Doporučené zaostřovací matnice
100
101
Péče o objektiv
Standardní příslušenství
Volitelné příslušenství
102
Jemný vzor
103
Malý
Fotografovaný objekt nebo scéna tvoří
Poznámky k bezpečnej prevádzke
Vzdialeností
Objektívu str
6Čiara značky vzdialenosti
9Stupnica ohniskových
Dôležité
Hlavné funkcie
Použiteľné fotoaparáty a dostupné funkcie
106
Ručného zaostrovania režim M/A
Ostrenie obr. a
107
Automatické zaostrovanie s možnosťou
Obrazu
Režim stabilizácie obrazu obr. B
Nastavenie prepínača stabilizácie obrazu
Informácie o používaní režimu stabilizácie
109
Zaostrenie, transfokácia a hĺbka ostrosti
Nastavenie clony
Zabudovaný blesk a vinetácia
Nasadenie slnečnej clony
Odporúčané zaostrovacie matnice
110
111
Starostlivosť o objektív
Štandardné príslušenstvo
Voliteľné príslušenstvo
112
Technické parametre
Ako riešiť tieto situácie
113
Keď je hlavný objekt v zaostrovacom rozpätí relatívne malý
Keď je hlavným objektom scéna alebo predmet s jemným vzorom
114
安全须知
115
对焦环 p 变焦环 p
116
镜头遮光罩 p
距离刻度 p
117
主要特色 适用的相机及可用的功能
事项(p )。
118
119
减震模式
120
内置闪光灯和暗角
121
建议使用的对焦屏
CL-1120半软镜头袋
122
77mm LC-77搭扣式镜头前盖 LF-1镜头后盖
123
124
使用广角或超广角AF 尼克尔镜头的注意事项
出版日期 2009年10月1日
125
(上海市西藏中路268 号来福士广场50 楼01-04 室,200001)
126
安全操作注意事項
對焦環 p 變焦環 p
127
鏡頭遮光罩 p
距離尺 p
P包括AUTO及可變程序系統。
128
D300系列和D90上時,鏡頭畫角變成83-44,
601M、F-401x、F-401s、F-401
129
F4系列、F100、F90X、F90系列、F80系列、
F60系列、F55系列、 F50系列、F-801s、F-801、
130
減震模式(圖B)
‧ 35mm/1m以上 D40系列 D70系列 ‧ 28mm/2m以上
131
‧ 28mm/1.5m以上
132
使用鏡頭遮光罩
77mm旋入式濾鏡
133
77mm LC-77扣入式前鏡頭蓋 LF-1鏡頭後蓋 HB-23刺刀式遮光罩 CL-1120軟鏡袋
134
135
使用廣角或超廣角AF 尼克爾鏡頭注意事項
136
137
GvuVvmmG
138
#GjwG
`WG ˍG kZWWT GzsyG ¶T¶G GZ\G
HmTzGuprrvyGXTZ\GVnGlkGyG
139
OyⅡP UGOQuG
AGG 0$ G0$ G BGG GhmTvuG CGG
140
ˍG hmTvuG
141
GhmTvuG VuVvmmG
% 21G
142
143
144
Gj G G De
$1,..25
145
GhmGuprrvyG
=20mm
146
=16mm
=35mm
147
=24mm
=28mm
OpmPG
148
12.1
149
Shooting distance Depth of field Reproduction ratio
14.3
10.1
150
11-12/16 11-10/16 11-8/16 11-4/16 11-1/16 10-11/16
11-14/16 11-12/16 11-10/16 11-8/16 11-4/16
151
Nikon Corporation