AF-S Nikkor 16-35mm f/4G ED VR
Jp 安全上のご注意
分解したり、修理や改造をしないこと
Jp 各部の名称
ナノクリスタルコート(Nano Crystal Coat)を一
F90 シリーズ、F70D ニコン Us、F60D、F50D、
401 シリーズ
801 シリーズ、F-601M
ニコン Us、F60D、F50D、F-801 シリーズ、
401 シリーズ、F-601M
手ブレ補正機能(図 B)
D700
D300 シリーズ、
D200、D100
D90、D80、 D5000、
ファインダースクリーンとの組み合わせ
F5+DP-30 F5+DA-30
付属アクセサリー
16 ̶ 35mm
12 群 17 枚(ED レンズ 2 枚、非
107̶63 ··35mm 判一眼レフカ
83̶ 44 ····DX フォーマットのデ
広角・超広角レンズのオートフォーカス撮影について
Page
Do not disassemble
Keep out of reach of children
Nomenclature
Major features
Usable cameras and available functions
Getting good results with autofocus
Focusing Fig. a
Autofocus with manual override M/A mode
Vibration reduction mode Fig. B
Setting the vibration reduction ON/OFF switch
Focusing, zooming, and depth of field
Setting the aperture
Use the camera to adjust the aperture setting
Built-in flash and vignetting
Using the lens hood
Recommended focusing screens
Attaching the hood
Screen
Standard accessories
Optional accessory
Lens care
77mm screw-on filters
Specifications
Responses to these types of situations
Hinweise für sicheren Betrieb
ON/OFF S Seitennummer
Nomenklatur
Gegenlichtblende S
Die wichtigsten Merkmale
Verwendbare Kameras und verfügbare Funktionen
Wichtige Hinweise
Belichtungs
Fokusierung Abb. a
Gute Ergebnisse mit dem Autofokus
Vibrationsreduktion
Bildstabilisator Abb. B
Ru Hinweise zur Verwendung der
Stellen Sie die Blende an der Kamera ein
Scharfeinstellung, Zoomen und Tiefenschärfe
Blendeneinstellung
Empfohlene Einstellscheiben
Anbringen der Gegenlichtblende
77mm-Schraubfilter
Pflege des Objektivs
Optionales Zubehör
Technische Daten
Abhilfe für solche Fälle
Eine Blumenwiese
Autofokus u.U. schwierig
Remarques concernant une utilisation en toute sécurité
Ne pas démonter
Ne regardez pas le soleil dans l’objectif ou le viseur
Tenir hors de portée des enfants
$ Commutateur de mode de mise au point p
Disponibles
Dutilisation
Lentilles en verre ED a tres faible dispersion, qui
Zones de l’image non mises au point
Autofocus avec priorité manuelle Mode M/A
Mise au point Fig. a
Réduction de vibration
Mode réduction de la vibration
Se OFF
Mise au point, zoom et profondeur de champ
Réglage de l’ouverture
Flash intégré et vignettage
Utilisez l’appareil photo pour régler l’ouverture
Fixation du parasoleil
Verres de visée recommandés
Utilisation du parasoleil
Entretien de l’objectif
Accessoires fournis
Accessoire en option
Caractéristiques
Solutions à ces types de situations
Jp En
Notas sobre un uso seguro
Ni del visor
Mantener fuera del alcance de los niños
No utilice la cámara ni el objetivo en
Nomenclatura
Principales funciones
Cámaras que puede utilizar y funciones disponibles
¡Importante
De aproximadamente 24-52,5 mm
Enfoque Fig. a
Enfoque automático con prioridad manual Modo M/A
Optimización del enfoque automático
Serie F80/Serie N80*, Serie F75/Serie N75 Prioridad manual
Modo de reducción de la vibración Fig. B
Ajuste del interruptor ON/OFF de reducción de vibración
Ajuste de abertura
Flash incorporado y viñeteado
Utilice la cámara para ajustar el diafragma
Serie D40
Instalación de la visera
Utilización del parasol
Pantallas de enfoque recomendadas
Forma de cuidar el objetivo
Accesorios estándar
Accesorio opcional
Filtros con rosca de 77mm
Especificaciones
Posibles soluciones
Att notera för en säker hantering
Montera inte isär kameran
Stäng genast av kameran om den slutar att fungera korrekt
Titta inte in i solen genom objektivet eller sökaren
Motljusskydd fästindex s
Terminologi
Objektivfattning s
Viktigt
Huvudfunktioner
Användbara kameror och tillgängliga funktioner
Fokusering bild a
Ställ in kamerans fokuslägesväljare enligt denna tabell
Autofokus med möjlighet till manuell styrning M/A-läge
Ställ in linsens brytare för fokuslägesväljare på M/A
Att notera om vibrationsreducering
Läge för vibrationsreduktion bild B
Ställa in brytaren för vibrationsreducering
Ställa in fokus, zoom och skärpedjup
Ställa in bländaren
Inbyggd blixt och vinjettering
Använd kameran för att justera bländarinställningen
Använda motljusskyddet
Rekommenderade mattskivor
Motljusskydd minimerar ströljus och skyddar objektivet
Att fästa motljusskyddet
Vård av objektivet
Standardtillbehör
Extra tillbehör
77mm skruvfilter
Specifikationer
Lösningar på den här typen av problem
Ett fält med blommor
Примечания по безопасности использования
Предупреждение
Компоненты
Указатель расстояния Фокусировочное кольцо стр
Указатель шкалы фокусного расстояния
Справочная страница
Основные возможности
Совместимые фотокамеры и доступные функции
Внимание
Фотокамеры
Фокусировка рис. a
Фокусировки в положение M/A
Фокус
601м, F-401x, F-401s, F-401
Режим подавления вибраций рис. B
On ВКЛ
Объекта съемки
Затвора до конца
Использование бленды
Установка диафрагмы
Встроенная вспышка и
Виньетирование
Исключительное качество фокусировки
Рекомендуемые Фокусировочные экраны
Уход за объективом
Стандартные принадлежности
Дополнительная принадлежность
Технические характеристики
Ввинчивающиеся фильтры диаметром 77мм
Шкала
Фокусного Расстояния
Информация о
Расстоянии
Рамке относительно мал
Когда основной объект имеет
Множество мелких деталей
Рекомендуемые действия в подобных
Veiligheidsvoorschriften
Haal het toestel niet uit elkaar
Kijk niet naar de zon door het objectief of de beeldzoeker
Buiten het bereik van kinderen houden
Terminologie
Zonnekap p
Montage-index
Referentiepagina
Belangrijk
Belangrijkste functies
Geschikte camera’s en beschikbare functies
Goede resultaten behalen met autofocus
Scherpstellen Fig. a
Stel de scherpstelmodusschakelaar in op M/A
Vibratiereductiemodus Fig. B
Instellen van de ON/OFF-schakelaar voor
En vibratiereductie
Opmerkingen over het gebruik van de
Scherpstellen, zoomen en scherptediepte
De diafragma instellen
Zie p voor meer informatie
Opnameafstand
De zonnekap bevestigen
Gebruik van de zonnekap
Aanbevolen matglazen
Standaardaccessoires
Optioneel accessoire
Onderhoud van het objectief
Nooit in een overmatig hete ruimte om schade te Voorkomen
Technische gegevens
Een bloemenveld
Oplossing voor dergelijke situaties
Non smontare
Tenere lontano dalla portata dei bambini
Denominazione
Anello dello zoom p
Lunghezza focale Indice di montaggio
# Contatti CPU p
Disponibili
Ck Importante
Messa a fuoco Fig. a
Ottenere buoni risultati con l’autofocus
Modalità riduzione vibrazioni Fig. B
Messa a fuoco, zoom e profondità di campo
Impostazione dell’apertura
Flash incorporato e vignettatura
Per ulteriori informazioni, vedere p
Collegamento del paraluce
Utilizzo del paraluce
Schermi di messa a fuoco consigliati
Accessori in dotazione
Accessori opzionale
Cura e manutenzione dell’obiettivo
Importante
Caratteristiche tecniche
Prato fiorito
Poznámky k bezpečnému provozu
Zařízení nerozebírejte
Případě nesprávného fungování zařízení okamžitě vypněte
Zařízení uchovávejte mimo dosah dětí
Názvosloví
Clony str
Str
#Kontakty CPU str $Volič zaostřovacího režimu Str
Hlavní funkce
Použitelné fotoaparáty a dostupné funkce
Důležité
Fotoaparáty Funkce
Zaostřování obr. a
Autofokus s prioritou manuálního zaostření režim M/A
Režim redukce vibrací obr. B
Nastavení spínače redukce vibrací ON/OFF Zap./Vyp
OFF Vyp. Projevy chvění fotoaparátu nejsou omezovány
Poznámky k použití redukce vibrací
Nastavení clony
Vestavěný blesk a vinětace
Více informací naleznete na str
Pro úpravu nastavení clony použijte fotoaparát
Použití sluneční clony
Doporučené zaostřovací matnice
100
Připevnění sluneční clony
Péče o objektiv
Standardní příslušenství
Volitelné příslušenství
101
102
103
Malý
Fotografovaný objekt nebo scéna tvoří
Jemný vzor
Poznámky k bezpečnej prevádzke
Objektívu str
6Čiara značky vzdialenosti
9Stupnica ohniskových
Vzdialeností
Hlavné funkcie
Použiteľné fotoaparáty a dostupné funkcie
106
Dôležité
Ostrenie obr. a
107
Automatické zaostrovanie s možnosťou
Ručného zaostrovania režim M/A
Režim stabilizácie obrazu obr. B
Nastavenie prepínača stabilizácie obrazu
Informácie o používaní režimu stabilizácie
Obrazu
Zaostrenie, transfokácia a hĺbka ostrosti
Nastavenie clony
Zabudovaný blesk a vinetácia
109
Nasadenie slnečnej clony
Odporúčané zaostrovacie matnice
110
Starostlivosť o objektív
Štandardné príslušenstvo
Voliteľné príslušenstvo
111
Technické parametre
112
113
Keď je hlavný objekt v zaostrovacom rozpätí relatívne malý
Keď je hlavným objektom scéna alebo predmet s jemným vzorom
Ako riešiť tieto situácie
安全须知
114
115
116
镜头遮光罩 p
距离刻度 p
对焦环 p 变焦环 p
主要特色 适用的相机及可用的功能
117
118
事项(p )。
减震模式
119
内置闪光灯和暗角
120
建议使用的对焦屏
121
CL-1120半软镜头袋
122
77mm LC-77搭扣式镜头前盖 LF-1镜头后盖
123
使用广角或超广角AF 尼克尔镜头的注意事项
124
出版日期 2009年10月1日
125
(上海市西藏中路268 号来福士广场50 楼01-04 室,200001)
安全操作注意事項
126
127
鏡頭遮光罩 p
距離尺 p
對焦環 p 變焦環 p
P包括AUTO及可變程序系統。
128
D300系列和D90上時,鏡頭畫角變成83-44,
129
F4系列、F100、F90X、F90系列、F80系列、
F60系列、F55系列、 F50系列、F-801s、F-801、
601M、F-401x、F-401s、F-401
減震模式(圖B)
130
‧ 35mm/1m以上 D40系列 D70系列 ‧ 28mm/2m以上
131
‧ 28mm/1.5m以上
使用鏡頭遮光罩
132
77mm旋入式濾鏡
133
77mm LC-77扣入式前鏡頭蓋 LF-1鏡頭後蓋 HB-23刺刀式遮光罩 CL-1120軟鏡袋
134
使用廣角或超廣角AF 尼克爾鏡頭注意事項
135
136
137
GvuVvmmG
138
#GjwG
HmTzGuprrvyGXTZ\GVnGlkGyG
139
OyⅡP UGOQuG
`WG ˍG kZWWT GzsyG ¶T¶G GZ\G
140
AGG 0$ G0$ G BGG GhmTvuG CGG
141
GhmTvuG VuVvmmG
% 21G
ˍG hmTvuG
142
143
144
$1,..25
145
GhmGuprrvyG
Gj G G De
=20mm
146
=16mm
147
=24mm
=28mm
=35mm
148
OpmPG
149
Shooting distance Depth of field Reproduction ratio
14.3
12.1
150
11-12/16 11-10/16 11-8/16 11-4/16 11-1/16 10-11/16
10.1
151
11-14/16 11-12/16 11-10/16 11-8/16 11-4/16
Nikon Corporation