AF-S Nikkor 16-35mm f/4G ED VR
Jp 安全上のご注意
分解したり、修理や改造をしないこと
Jp 各部の名称
F90 シリーズ、F70D ニコン Us、F60D、F50D、
ナノクリスタルコート(Nano Crystal Coat)を一
401 シリーズ
801 シリーズ、F-601M
401 シリーズ、F-601M
ニコン Us、F60D、F50D、F-801 シリーズ、
手ブレ補正機能(図 B)
D300 シリーズ、
D700
D200、D100
D90、D80、 D5000、
F5+DP-30 F5+DA-30
ファインダースクリーンとの組み合わせ
付属アクセサリー
12 群 17 枚(ED レンズ 2 枚、非
16 ̶ 35mm
107̶63 ··35mm 判一眼レフカ
83̶ 44 ····DX フォーマットのデ
広角・超広角レンズのオートフォーカス撮影について
Page
Keep out of reach of children
Do not disassemble
Nomenclature
Usable cameras and available functions
Major features
Getting good results with autofocus
Focusing Fig. a
Autofocus with manual override M/A mode
Setting the vibration reduction ON/OFF switch
Vibration reduction mode Fig. B
Setting the aperture
Focusing, zooming, and depth of field
Use the camera to adjust the aperture setting
Built-in flash and vignetting
Recommended focusing screens
Using the lens hood
Attaching the hood
Screen
Optional accessory
Standard accessories
Lens care
77mm screw-on filters
Specifications
Responses to these types of situations
Hinweise für sicheren Betrieb
ON/OFF S Seitennummer
Nomenklatur
Gegenlichtblende S
Verwendbare Kameras und verfügbare Funktionen
Die wichtigsten Merkmale
Wichtige Hinweise
Belichtungs
Gute Ergebnisse mit dem Autofokus
Fokusierung Abb. a
Vibrationsreduktion
Bildstabilisator Abb. B
Ru Hinweise zur Verwendung der
Stellen Sie die Blende an der Kamera ein
Scharfeinstellung, Zoomen und Tiefenschärfe
Blendeneinstellung
Anbringen der Gegenlichtblende
Empfohlene Einstellscheiben
77mm-Schraubfilter
Pflege des Objektivs
Optionales Zubehör
Technische Daten
Abhilfe für solche Fälle
Eine Blumenwiese
Autofokus u.U. schwierig
Ne pas démonter
Remarques concernant une utilisation en toute sécurité
Ne regardez pas le soleil dans l’objectif ou le viseur
Tenir hors de portée des enfants
$ Commutateur de mode de mise au point p
Dutilisation
Disponibles
Lentilles en verre ED a tres faible dispersion, qui
Zones de l’image non mises au point
Mise au point Fig. a
Autofocus avec priorité manuelle Mode M/A
Réduction de vibration
Mode réduction de la vibration
Se OFF
Réglage de l’ouverture
Mise au point, zoom et profondeur de champ
Flash intégré et vignettage
Utilisez l’appareil photo pour régler l’ouverture
Fixation du parasoleil
Verres de visée recommandés
Utilisation du parasoleil
Entretien de l’objectif
Accessoires fournis
Accessoire en option
Caractéristiques
Jp En
Solutions à ces types de situations
Ni del visor
Notas sobre un uso seguro
Mantener fuera del alcance de los niños
No utilice la cámara ni el objetivo en
Nomenclatura
Cámaras que puede utilizar y funciones disponibles
Principales funciones
¡Importante
De aproximadamente 24-52,5 mm
Enfoque automático con prioridad manual Modo M/A
Enfoque Fig. a
Optimización del enfoque automático
Serie F80/Serie N80*, Serie F75/Serie N75 Prioridad manual
Ajuste del interruptor ON/OFF de reducción de vibración
Modo de reducción de la vibración Fig. B
Flash incorporado y viñeteado
Ajuste de abertura
Utilice la cámara para ajustar el diafragma
Serie D40
Instalación de la visera
Utilización del parasol
Pantallas de enfoque recomendadas
Accesorios estándar
Forma de cuidar el objetivo
Accesorio opcional
Filtros con rosca de 77mm
Especificaciones
Posibles soluciones
Montera inte isär kameran
Att notera för en säker hantering
Stäng genast av kameran om den slutar att fungera korrekt
Titta inte in i solen genom objektivet eller sökaren
Motljusskydd fästindex s
Terminologi
Objektivfattning s
Viktigt
Huvudfunktioner
Användbara kameror och tillgängliga funktioner
Ställ in kamerans fokuslägesväljare enligt denna tabell
Fokusering bild a
Autofokus med möjlighet till manuell styrning M/A-läge
Ställ in linsens brytare för fokuslägesväljare på M/A
Att notera om vibrationsreducering
Läge för vibrationsreduktion bild B
Ställa in brytaren för vibrationsreducering
Ställa in bländaren
Ställa in fokus, zoom och skärpedjup
Inbyggd blixt och vinjettering
Använd kameran för att justera bländarinställningen
Rekommenderade mattskivor
Använda motljusskyddet
Motljusskydd minimerar ströljus och skyddar objektivet
Att fästa motljusskyddet
Standardtillbehör
Vård av objektivet
Extra tillbehör
77mm skruvfilter
Specifikationer
Ett fält med blommor
Lösningar på den här typen av problem
Предупреждение
Примечания по безопасности использования
Указатель расстояния Фокусировочное кольцо стр
Компоненты
Указатель шкалы фокусного расстояния
Справочная страница
Совместимые фотокамеры и доступные функции
Основные возможности
Внимание
Фотокамеры
Фокусировки в положение M/A
Фокусировка рис. a
Фокус
601м, F-401x, F-401s, F-401
On ВКЛ
Режим подавления вибраций рис. B
Объекта съемки
Затвора до конца
Установка диафрагмы
Использование бленды
Встроенная вспышка и
Виньетирование
Исключительное качество фокусировки
Рекомендуемые Фокусировочные экраны
Уход за объективом
Дополнительная принадлежность
Стандартные принадлежности
Технические характеристики
Ввинчивающиеся фильтры диаметром 77мм
Фокусного Расстояния
Шкала
Информация о
Расстоянии
Когда основной объект имеет
Рамке относительно мал
Множество мелких деталей
Рекомендуемые действия в подобных
Haal het toestel niet uit elkaar
Veiligheidsvoorschriften
Kijk niet naar de zon door het objectief of de beeldzoeker
Buiten het bereik van kinderen houden
Zonnekap p
Terminologie
Montage-index
Referentiepagina
Belangrijk
Belangrijkste functies
Geschikte camera’s en beschikbare functies
Goede resultaten behalen met autofocus
Scherpstellen Fig. a
Stel de scherpstelmodusschakelaar in op M/A
Instellen van de ON/OFF-schakelaar voor
Vibratiereductiemodus Fig. B
En vibratiereductie
Opmerkingen over het gebruik van de
De diafragma instellen
Scherpstellen, zoomen en scherptediepte
Zie p voor meer informatie
Opnameafstand
De zonnekap bevestigen
Gebruik van de zonnekap
Aanbevolen matglazen
Optioneel accessoire
Standaardaccessoires
Onderhoud van het objectief
Nooit in een overmatig hete ruimte om schade te Voorkomen
Technische gegevens
Oplossing voor dergelijke situaties
Een bloemenveld
Tenere lontano dalla portata dei bambini
Non smontare
Anello dello zoom p
Denominazione
Lunghezza focale Indice di montaggio
# Contatti CPU p
Ck Importante
Disponibili
Ottenere buoni risultati con l’autofocus
Messa a fuoco Fig. a
Modalità riduzione vibrazioni Fig. B
Impostazione dell’apertura
Messa a fuoco, zoom e profondità di campo
Flash incorporato e vignettatura
Per ulteriori informazioni, vedere p
Collegamento del paraluce
Utilizzo del paraluce
Schermi di messa a fuoco consigliati
Accessori opzionale
Accessori in dotazione
Cura e manutenzione dell’obiettivo
Importante
Caratteristiche tecniche
Prato fiorito
Zařízení nerozebírejte
Poznámky k bezpečnému provozu
Případě nesprávného fungování zařízení okamžitě vypněte
Zařízení uchovávejte mimo dosah dětí
Clony str
Názvosloví
Str
#Kontakty CPU str $Volič zaostřovacího režimu Str
Použitelné fotoaparáty a dostupné funkce
Hlavní funkce
Důležité
Fotoaparáty Funkce
Autofokus s prioritou manuálního zaostření režim M/A
Zaostřování obr. a
Nastavení spínače redukce vibrací ON/OFF Zap./Vyp
Režim redukce vibrací obr. B
OFF Vyp. Projevy chvění fotoaparátu nejsou omezovány
Poznámky k použití redukce vibrací
Vestavěný blesk a vinětace
Nastavení clony
Více informací naleznete na str
Pro úpravu nastavení clony použijte fotoaparát
Doporučené zaostřovací matnice
Použití sluneční clony
100
Připevnění sluneční clony
Standardní příslušenství
Péče o objektiv
Volitelné příslušenství
101
102
Malý
103
Fotografovaný objekt nebo scéna tvoří
Jemný vzor
Poznámky k bezpečnej prevádzke
6Čiara značky vzdialenosti
Objektívu str
9Stupnica ohniskových
Vzdialeností
Použiteľné fotoaparáty a dostupné funkcie
Hlavné funkcie
106
Dôležité
107
Ostrenie obr. a
Automatické zaostrovanie s možnosťou
Ručného zaostrovania režim M/A
Nastavenie prepínača stabilizácie obrazu
Režim stabilizácie obrazu obr. B
Informácie o používaní režimu stabilizácie
Obrazu
Nastavenie clony
Zaostrenie, transfokácia a hĺbka ostrosti
Zabudovaný blesk a vinetácia
109
Nasadenie slnečnej clony
Odporúčané zaostrovacie matnice
110
Štandardné príslušenstvo
Starostlivosť o objektív
Voliteľné príslušenstvo
111
112
Technické parametre
Keď je hlavný objekt v zaostrovacom rozpätí relatívne malý
113
Keď je hlavným objektom scéna alebo predmet s jemným vzorom
Ako riešiť tieto situácie
114
安全须知
115
镜头遮光罩 p
116
距离刻度 p
对焦环 p 变焦环 p
117
主要特色 适用的相机及可用的功能
事项(p )。
118
119
减震模式
120
内置闪光灯和暗角
121
建议使用的对焦屏
CL-1120半软镜头袋
122
77mm LC-77搭扣式镜头前盖 LF-1镜头后盖
123
124
使用广角或超广角AF 尼克尔镜头的注意事项
出版日期 2009年10月1日
125
(上海市西藏中路268 号来福士广场50 楼01-04 室,200001)
126
安全操作注意事項
鏡頭遮光罩 p
127
距離尺 p
對焦環 p 變焦環 p
P包括AUTO及可變程序系統。
128
D300系列和D90上時,鏡頭畫角變成83-44,
F4系列、F100、F90X、F90系列、F80系列、
129
F60系列、F55系列、 F50系列、F-801s、F-801、
601M、F-401x、F-401s、F-401
130
減震模式(圖B)
‧ 35mm/1m以上 D40系列 D70系列 ‧ 28mm/2m以上
131
‧ 28mm/1.5m以上
132
使用鏡頭遮光罩
77mm旋入式濾鏡
133
77mm LC-77扣入式前鏡頭蓋 LF-1鏡頭後蓋 HB-23刺刀式遮光罩 CL-1120軟鏡袋
134
135
使用廣角或超廣角AF 尼克爾鏡頭注意事項
136
137
GvuVvmmG
138
#GjwG
139
HmTzGuprrvyGXTZ\GVnGlkGyG
OyⅡP UGOQuG
`WG ˍG kZWWT GzsyG ¶T¶G GZ\G
AGG 0$ G0$ G BGG GhmTvuG CGG
140
GhmTvuG VuVvmmG
141
% 21G
ˍG hmTvuG
142
143
144
145
$1,..25
GhmGuprrvyG
Gj G G De
=20mm
146
=16mm
=24mm
147
=28mm
=35mm
OpmPG
148
Shooting distance Depth of field Reproduction ratio
149
14.3
12.1
150
11-12/16 11-10/16 11-8/16 11-4/16 11-1/16 10-11/16
10.1
11-14/16 11-12/16 11-10/16 11-8/16 11-4/16
151
Nikon Corporation