REMARQUE La fonction rétro-éclairage ne fonctionnera

pas si ou sont affichés.

Pour alterner entre le verrouillage ou le déverrouillage des touches :

Appuyez et maintenez pendant 2 secondes. indique que les boutons sont verrouillés.

UTILISATION DANS L’EAU

Le modèle SW202 est étanche, jusqu’à 50 mètres de profondeur (164 pieds).

 

 

PLUIE

DOUCHE

NATATION /

PLONGEON

PLONGEE

 

 

 

ECLABOUSSURES

(EAU

EAU PEU

EN EAU PEU

AVEC

 

 

PROFONDE

PROFONDE/

TUBA EAU

 

 

ETC

TIEDRE ET

 

 

 

SURF /

PROFONDE

 

 

FROIDE)

 

 

 

 

 

SPORTS

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

NAUTIQUES

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

50 M / 164

OK

OK

OK

OK

NON

PIEDS

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

REMARQUE La montre est étanche jusqu’à 50 mètres de profondeur et vous pouvez appuyer sur les boutons jusqu’à 1 mètre de profondeur maximum.

REMPLACER LES PILES

La montre SW202 fonctionne avec une pile au lithium CR2032, d’ores et déjà installée.

ou indiquent que la pile est faible.

Pour remplacer la pile :

REMARQUE Lorsque le compartiment des piles est ouvert, ou si vous remplacez la pile, toutes les données de la montre seront réinitialisées.

CARACTÉRISTIQUES

Horloge en temps réel

Format 12 ou 24 h avec

heure / minute

 

Plage de mesure de tour

0

– 999 tours

 

 

 

Plage de mesure de

0

– 9 999 courses

courses

neuves comme indiqué dans ce manuel.

Ce produit est un instrument de précision. Ne jamais le démonter. Veuillez contacter votre revendeur ou le service après-vente si le produit nécessite une réparation.

Ne jamais toucher les circuits électriques, et ce pour éviter toute électrocution.

Vérifiez toutes les fonctions importances si l’appareil n’a pas été utilisé depuis un moment. Testez et nettoyez régulièrement l’appareil. Faîtes réviser une fois par an votre montre par un service d’entretien autorisé.

Quand vous désirez vous débarrasser de ce produit, jetez le selon les lois relatives aux déchets de votre pays de résidence.

En raison des limitations d’impressions, les images de ce manuel peuvent être différentes de l’affichage actuel.

Le contenu du présent manuel ne peut être reproduit sans la permission du fabriquant.

REMARQUE Les caractéristiques techniques de ce produit et le contenu de ce manuel peuvent être soumis à modifications sans préavis.

REMARQUE Caractéristiques et accessoires ne seront pas valables pour tous les pays. Pour plus d’information, contacter le détaillant le plus proche.

À PROPOS D’OREGON SCIENTIFIC

Pour plus d‘informations sur les produits Oregon Scientific France, rendez-vous sur notre site:www.oregonscientific.fr.

Si vous êtes aux Etats-Unis, vous pouvez contacter notre support consommateur directement sur le site:

www2.oregonscientific.com/service/support.asp

Pour des renseignements internationaux, rendez vous sur le site: www2.oregonscientific.com/about/international.asp.

DÉCLARATION DE CONFORMITÉ EU

Par la présente Oregon Scientific déclare que l’appareil Montre de natation (Model: SW202) est conforme au directive EMC 89/336/CE. Une copie signée et datée de la déclaration de conformité est disponible sur demande auprès de notre Service Client.

Reloj de Natación

Modelo: SW202

MANUAL DE USUARIO

ES

INTRODUCCIÓN

Gracias por elegir este Reloj de Natación (SW202). Se trata de un reloj diseñado especialmente para nadar, y viene equipado con contador automático de vueltas, contador de brazadas, contador de calorías, cronómetro de ejercicio y función de memoria.

BOTONES DE CONTROL

 

 

3

 

1

4

 

2

 

 

1.

 

: Activar retroiluminación; bloquear / desbloquear

 

botones

 

2.(SWIM): Entrar en modo natación; iniciar / parar temporizador de ejercicios; salida inmediata; reducir valores

3.MEM: Entrar en modo de memoria; ver registros de memoria; aumentar valores de ajuste

4.SET: Entrar en modo de configuración; pasar a la siguiente página u opción de ajuste

LCD

 

19

18

1

 

 

17

2

 

 

 

16

3

 

 

4

 

 

 

 

15

14

513

CONFIGURAR HORA Y DATOS DEL USUARIO

Para utilizar con efectividad el reloj para calcular el número de calorías quemadas (basado en la frecuencia de brazada, tiempo de ejercicio y peso del usuario), le recomendamos configurar la hora y sus datos personales en el modo de configuración. Consulte la sección de Modo de configuración de este manual.

MODO PRINCIPAL

El modo principal es la pantalla por defecto, que muestra la hora y fecha actuales.

MODO DE CONFIGURACIÓN

En el modo de configuración podrá configurar el peso del usuario, la hora, la fecha, activar o desactivar la alarma y configurar la hora de la alarma, y activar o desactivar el pitido.

1.Pulse SET para acceder al Modo de configuración.

2.Espera hasta que aparezca la pantalla.

3.Pulse SET y manténgalo pulsado para configurar los valores en cualquier opción de ajustes (o pulse SET una vez para pasar a la siguiente opción de configuración).

Pulse MEM para incrementar valores o para reducirlos. Las opciones de configuración (en secuencia) son las siguientes:

Peso - unidad de peso, valor de peso

Hora - formato de 12 o 24 horas, hora y minuto

Fecha - año, formato mes-día/día-mes, mes y día

Alarma - activar/desactivar alarma (pulsar MEM para alternar), hora y minuto

Pitido - activar/desactivar pitido (pulsar MEM para alternar)

4.Pulse SET para confirmar.

IMPORTANTE

Configure la hora y los datos de usuario cada vez que cambie las pilas.

Reinicie los datos de usuario cuando otro usuario se ponga el reloj.

NOTA Pulse en cualquier momento para volver al Modo Principal.

MODO DE NATACIÓN

Pulse para entrar en modo de natación, y espere a que aparezca la pantalla.

Para elegir otro

Pulse

SET y

ajuste

manténgalo

 

pulsado

 

hasta que

 

la pantalla

 

parpadee.

 

Pulse MEM para seleccionar el estilo

Para usar este

de natación y la longitud de la piscina, y

ajuste

a continuación SET para confirmar. La

 

secuencia es: estilo de natación, longitud

Estilo libre

Espalda

Crol

Mariposa

MODO DE CALIBRACIÓN

Hay que calibrar el reloj si se lo va a poner otro usuario o si se va a utilizar en otra situación (estilo de natación distinto y longitud de piscina).

1.Pulse y manténgalo pulsado para

entrar en modo de Calibración y espere a que aparezca la pantalla.

2.Pulse MEM para elegir el estilo de natación (libre, espalda, crol,

mariposa).

3.Pulse SET para confirmar.

4. Pulse MEM para seleccionar la longitud de la piscina (25 m o 50 m).

5. Pulse SET para confirmar.

6.El reloj le pedirá que nade una vuelta (una vuelta

significa dos largos, es decir, hasta el extremo opuesta de la piscina y vuelta al punto de inicio).

7. Pulse y empiece a nadar inmediatamente. No espere antes de empezar.

8. Después

de hacer

 

 

10.

Pulse SET

Si la calibración no

 

 

para volverlo

la vuelta,

pulse

 

 

ha funcionado

 

 

a intentar,

inmediatamente para

 

 

 

 

 

o

para

parar. No

espere a

 

 

 

volver al Modo

pulsar.

 

 

 

 

 

 

 

 

Principal.

 

Si la calibración

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ha funcionado

 

 

 

 

 

correctamente

 

 

 

 

9. Pulse SET para entrar en Modo Natación y empiece a

nadar, o para volver al Modo Principal.

IMPORTANTE

Calibre el reloj después de reiniciarlo y después de cambiar las pilas.

La calibración debería corresponder con su estilo de natación actual y la longitud de la piscina.

Mientras está calibrando, la natación debería ser continua, y el estilo de natación no debería cambiar.

NOTA Excepto mientras nada, pulse en cualquier momento para volver al Modo Principal; el reloj también volverá al Modo Principal si está inactivo durante 30 segundos.

MODO MEMORIA

El reloj almacena registros de las últimas 7 sesiones de ejercicio. Cada registro contiene el estilo de natación, la distancia total, el recuento de vueltas total, el recuento de brazadas total, el tiempo de ejercicio total y el número de calorías quemadas.

1.

Pulse MEM para acceder al Modo de memoria.

2.

Espera hasta que aparezca la pantalla.

Para activar / desactivar el bloqueo de botones:

Pulse

y manténgalo pulsado durante 2 segundos.

aparecerá si el bloqueo de botones está activo.

USO EN EL AGUA

El SW202 es resistente al agua a hasta 50 metros (164 pies).

 

 

SALPICADURAS

DUCHA

NADAR EN

BUCEO EN

HACER

 

 

 

DE LLUVIA ETC

(CALIENTE/

AGUAS

AGUAS POCO

SNORKER /

 

 

 

FRÍA POCO

POCO

PROFUNDAS/

SUBMANIRISMO

 

 

 

PROFUDAS

PROFUDAS

DEPORTES

EN AGUAS

 

 

 

SÓLO)

 

ACUÁTICOS /

PROFUNDAS

 

 

 

 

 

SURFING

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

50M / 164

OK

OK

OK

OK

NO

PIES

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

NOTA El reloj es resistente al agua a h asta 50 m. Se pueden pulsar botones a hasta máximo 1 m de profundidad.

CÓMO REEMPLAZAR LAS PILAS

El SW202 funciona con 1 pila CR2032 de litio que ya lleva instalada.

” o “ ” indica que la pila se está acabando.

Cómo cambiar la pila:

NOTA Si se abre el compartimiento de la pila o se cambia la pila se perderán todos los datos del reloj.

FICHA TÉCNICA

Reloj con hora real

Formato de 12 ó 24 horas,

con hora y minuto

 

Vueltas que puede calcular

0 – 999 vueltas

 

 

Brazadas que puede

0 – 9 999 brazadas

contar

 

Gama de temporizador de

99:59’59’’

ejercicio

 

Gama de cálculo de

0 – 9 999 kcal

calorías

 

Gama de peso corporal

20 – 225 kg (44 – 495 lb)

 

 

Alimentación

1 pila de litio CR2032

 

 

Temperatura de

0 °C a 40 °C (32 °F a 104 °F)

funcionamiento

 

Compruebe todas las funciones principales si el dispositivo no se usa durante un largo periodo de tiempo. Compruebe y limpie regularmente la parte interior de su dispositivo. Asegúrese de que su reloj sea revisado cada año por un centro de servicio autorizado.

Cuando elimine este producto, asegúrese de que no vaya a parar a la basura general, sino separadamente para recibir un tratamiento especial.

Debido a limitaciones de imprenta, las pantallas que se muestran en este manual pueden diferir de las pantallas reales.

Los contenidos de este manual no pueden reproducirse sin permiso del fabricante.

NOTA La ficha técnica de este producto y los contenidos de este manual de usuario pueden cambiarse sin aviso.

NOTA No todas las funciones y accesorios estarán disponibles en todos los países. Sírvase ponerse en contacto con su distribuidor local si desea más información.

SOBRE OREGON SCIENTIFIC

Visite nuestra página web (www.oregonscientific.com) para conocer más sobre los productos de Oregon Scientific.

Si está en EE.UU y quiere contactar directamente con nuestro Departamento de Atención al Cliente, por favor visite www2.oregonscientific.com/service/support.asp

Si está en España y quiere contactar directamente con nuestro Departamento de Atención al Cliente, por favor visite www.oregonscientific.es o llame al 902 338 368. Para consultas internacionales, por favor visite www2. oregonscientific.com/about/international.asp.

DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD UE

Por medio de la presente Oregon Scientific declara que el Reloj de Natación (Model: SW202) cumple con los requisitos esenciales de la directiva EMC 89/336/CE. Tiene a su disposición una copia firmada y sellada de la Declaración de Conformidad, solicítela al Departamento de Atención al Cliente de Oregon Scientific.

Limite du temps

99:59’59’’

d’entraînement

 

Plage de calcul de

0 – 9 999 kcal

calories

 

6

12

7 8 9 10 11

 

 

de piscina.

 

Si el ajuste no

Si el ajuste no

Pulse SET.

está calibrado

está calibrado

Si el ajuste está

 

calibrado

 

 

3. Pulse SET repetidamente para elegir qué registro quiere

ver.

Temperatura de

-20°C a 60°C (-4 °F a 140 °F)

almacenamiento

 

PRECAUCIONES

Plage de poids

20 – 225 kg (44 – 495 lb)

 

 

Alimentation

1 pile au lithium CR2032

 

 

Température de

0°C à 40°C (32°F à 104°F)

fonctionnement

 

Température de

-20°C à 60°C (-4°F à 140°F)

rangement

 

PRECAUTIONS

Pour vous assurer d’utiliser correctement et en toute sécurité ce produit, veuillez lire les mises en garde et l’ensemble de ce manuel avant toute utilisation :

Utilisez un tissu doux. Ne pas utiliser de produits de nettoyage abrasifs ou corrosifs pouvant endommager l’appareil. Nettoyez la montre avec de l’eau tiède et un savon non agressif après chaque séance d’entraînement. Ne jamais utiliser d’eau chaude et ne pas le ranger s’il est toujours humide.

Ne pas soumettre le produit à une force excessive, au choc, à la poussière, aux changements de températures ou à l’humidité. Ne pas exposer longtemps ce produit au soleil. De telles actions peuvent endommager l’appareil.

Ne pas trafiquer les composants internes. Cela pourrait annuler votre garantie et endommager l’appareil. L’appareil principal est composé de parties non accessibles aux utilisateurs.

Ne pas érafler l’écran LCD avec des objets durs, il pourra être endommagé.

Soyez prudent lors de la manipulation des piles.

Retirez les piles à chaque fois que vous rangez le produit pour une période indéterminée.

Lors du changement de piles, veuillez utiliser des piles

SW202_USA_086L005811-028.indd 2

1. o : Indica que la pila se está acabando

2. : Indica que se muestran el estilo de natación

3.Muestra indicadores de modo y valores numéricos

4.: Indica que los botones están bloqueados

5. : Reloj de 12/24 horas

6.: Indica que se está mostrando el número de brazadas

7. : Indica que el pitido está desactivado

8.: Indica que la alarma está activada

9. : Indicador de que se pulse el botón para alternar o reducir valores

10.: Pulsar para salir

11.: Indica que se ha pulsado SET y se ha mantenido pulsado

12. : Indica que hay otra página

13. : Unidad de longitud de la piscina

14. : Unidad de caloría

15. : Unidad de peso (libras / kg)

16. : Pulsar para ver los contenidos de los registros en Modo Memoria

17. : Indicador de que se pulse el botón para alternar o incrementar valores

18.: Indica que se muestra el temporizador de ejercicio

19.: Indica que está en modo de memoria

PARA EMPEZAR

CÓMO PONER EN MARCHA EL RELOJ (SÓLO LA

PRIMERA VEZ QUE SE USA)

Pulse cualquier tecla y manténgala pulsada hasta que se active la pantalla.

Pulse SET y siga los pasos 6-10 en

 

el Modo de Calibración, o pulse

 

para volver al modo principal.

Si el ajuste está

 

 

calibrado

Pulse para empezar y dejar de nadar.

Después de detener el reloj, mostrará alternando automáticamente durante 30 segundos el tiempo de ejercicio total y las calorías quemadas con el número de vueltas total y el número de brazadas, y a continuación volverá automáticamente al Modo Principal.

También puede pulsar para volver al Modo Principal.

IMPORTANTE

Hay que calibrar el reloj si se lo va a poner otro usuario.

La natación tiene que ser continua. Asegúrese de utilizar el estilo de natación y longitud de piscina que haya calibrado.

NOTA

Excepto mientras nada, pulse en cualquier momento para volver al Modo Principal; el reloj también volverá al Modo Principal si está inactivo durante 30 segundos.

El reloj es resistente al agua a hasta 50 metros de profundidad, y permite pulsar botones a hasta máximo 1 m de profundidad.

Mientras nada, el reloj mostrará el tiempo de ejercicio y el recuento de brazadas.

Las longitudes de piscina de que dispone el reloj son 25 m y 50 m.

Los estilos de natación disponibles son:

4. Pulse MEM repetidamente para ver las 3 páginas de

contenido del registro seleccionado y volver a la página

de registro.

El reloj alternará automáticamente entre las páginas de contenido durante 3 segundos, pero no podrá volver a la página de registro. Pulse MEM para volver.

NOTA Pulse en cualquier momento para volver al Modo Principal.

Cómo reiniciar registros:

No se pueden reiniciar los registros manualmente; el reloj ha sido diseñado para hacerlo automáticamente.

INTERRUMPIR ALARMA

Pulse cualquier botón para silenciar la alarma. Si no desactiva la alarma, se activará a la misma hora al día siguiente.

RETROILUMINACIÓN Y BLOQUEO DEL TECLADO

Para activar la función de retroiluminación:

Pulse para encender la retroiluminación durante 3 segundos.

NOTA La función de retroiluminación no se activará si la

pantalla muestra “ ” o “ ”.

Pasa asegurarse que usa su producto correctamente y sin correr riesgos, lea estos avisos y el manual de usuario entero antes de utilizar el producto.

Limpie el producto con un paño suave ligeramente humedecido. No use detergentes abrasivos ni corrosivos, porque podrían causar daños a la unidad. Use agua tibia y un jabón suave para limpiar el reloj detenidamente después de cada sesión. No sumerja nunca los productos en agua caliente ni los guarde mojados.

No exponga el producto a fuerza extrema, descargas, polvo, fluctuaciones de temperatura o humedad. En ningún caso exponga el producto a la luz directa del sol durante periodos largos de tiempo. De hacerlo podría provocar que el producto se estropeara.

No manipule los componentes internos. De hacerlo anulará la garantía de la unidad y podría causar daños. La unidad principal contiene componentes que el usuario no debe manipular.

No raye la pantalla LCD con objetos duros, porque podría causar daños.

Tenga cuidado cuando manipule las pilas de cualquier tipo.

Retire las pilas si va a guardar el producto por un largo periodo de tiempo.

Al reemplazar las pilas, introduzca pilas nuevas siguiendo las especificaciones de este manual de usuario.

Este producto es un instrumento de precisión. Nunca intente desmontarlo, Si necesita reparación, póngase en contacto con el proveedor o nuestro departamento de atención al cliente.

No toque los circuitos del dispositivo, ya que existe un peligro de descarga eléctrica.

©2008 Oregon Scientific. All rights reserved. P/N:086L005811-028

8/25/08 11:58:56

Page 2
Image 2
Oregon Scientific SW202 Utilisation Dans L’EAU, Remplacer LES Piles, Caractéristiques, Propos D’OREGON Scientific

SW202 specifications

The Oregon Scientific SW202 is a state-of-the-art weather station that offers a comprehensive suite of features for both amateur meteorologists and those simply interested in keeping track of local weather conditions. This advanced device combines cutting-edge technology with user-friendly design, making it an ideal choice for anyone wanting accurate and real-time weather updates.

One of the standout features of the SW202 is its multifunctional display that provides a wealth of information at a glance. The device displays indoor and outdoor temperatures, humidity levels, barometric pressure, and even moon phases. The screen is well-organized, allowing users to easily interpret the data without feeling overwhelmed. This makes it convenient for quick checks or in-depth analyses.

The SW202 utilizes wireless technology to connect to external sensors, ensuring that readings are current and reliable. This wireless capability eliminates the need for cumbersome cords and allows for flexible placement of sensors around the home or yard. The sensors can measure outdoor temperatures and humidity from a distance of up to 100 meters, providing accurate readings even when placed far from the main unit.

Another noteworthy aspect of the Oregon Scientific SW202 is its ability to provide weather forecasts. Using advanced algorithms, the device analyzes collected data to generate short-term forecasts, which are displayed in the form of easy-to-read icons. This feature allows users to prepare for changing weather conditions, enhancing safety and convenience.

The SW202 is also equipped with a weather alarm function that notifies users of severe weather alerts, helping them stay informed about potentially dangerous conditions. This feature is particularly useful for those living in areas prone to extreme weather events.

User experience is further enhanced by the device’s intuitive interface and backlit display, enabling easy navigation even in low-light conditions. Its sleek design adds an aesthetic appeal, making it a stylish addition to any home or office environment.

In summary, the Oregon Scientific SW202 combines advanced technology with a range of features including wireless monitoring, weather forecasting, and user-friendly design. Whether you're a weather enthusiast or simply want to stay informed about local conditions, the SW202 offers an exceptional blend of functionality and convenience, making it a top choice in the home weather station market.