Remote Thermo-Hygrometer Sensor
Model: THGR122NX
USER MANUAL
EN
OVERVIEW
FRONT VIEW
1
2
1.LCD display
2.LED status indicator
BACK VIEW
1.Wall mount hole
2.RESET hole
3.CHANNEL number
4.Battery compartment
(Battery compartment cover not shown)
GETTING STARTED
BATTERIES
Remote unit | 2 x |
Insert batteries before first use, matching the polarity (+ and
NOTE Do not use rechargeable batteries.
shows when batteries are low.
NOTE It is recommended that you use alkaline batteries with this product for longer performance.
a small Phillips screwdriver.
2.Insert the batteries, matching the polarity (+ and
SWITCH | OPTION |
Channel | Channel |
| than one sensor, select a different |
| channel for each sensor. |
3.Set the channel. The switch is located in the battery compartment.
4.Place the sensor near the main unit. Press RESET on the sensor. Then, press the appropriate main unit button (as specified in the main unit manual) to initiate
signal sending between the sensor and the main unit. The reception icon on the main unit will blink for approximately 3 minutes while it is searching for the sensor.
5.Close the remote sensor battery compartment.
6.Secure the sensor in the desired location using the wall mount or table stand.
For best results:
•Insert the batteries and select the channel before you mount the sensor.
•Place the sensor out of direct sunlight and moisture.
•Do not place the sensor more than 30 metres (98 feet) from the main (indoor) unit.
•Position the sensor so that it faces the main (indoor) unit, minimizing obstructions such as doors, walls, and furniture.
•Place the sensor in a location with a clear view to the sky, away from metallic or electronic objects.
•Position the sensor close to the main unit during cold winter months as
You may need to experiment with various locations to get the best results.
SAFETY AND CARE
Clean the product with a slightly damp cloth and
WARNINGS
This product is designed to give you years of service if handled properly. Oregon Scientific will not be responsible for any deviations in the usage of the device from those specified in the user instructions or any unapproved alterations or repairs of the product.
Observe the following guidelines:
• Never immerse the product in water. This can cause | |
| electrical shock and damage the product. |
• | Do not subject the product to extreme force, shock, or |
| fluctuations in temperature or humidity. |
• | Do not tamper with the internal components. |
TROUBLESHOOTING
PROBLEM | SYMPTOM | REMEDY | |
|
|
| |
Remote | Cannot locate | Check batteries | |
sensor |
| ||
remote sensor | Check location | ||
| |||
|
| ||
|
|
| |
| Cannot change | Check sensors. | |
| Only one sensor | ||
| channel | ||
| is working | ||
|
| ||
|
|
| |
| Data does not | Initiate a | |
| manual sensor | ||
| match main unit | ||
| search | ||
|
| ||
|
|
|
SPECIFICATIONS
REMOTE SENSOR DIMENSIONS
L x W x H | 92 x 60 x 20 mm |
| (3.6 x 2.4 x 0.79 inches) |
Weight | 63 grams (2.22 ounces) |
| without battery |
|
|
TEMPERATURE |
|
Unit | °C |
Outdoor range | |
Resolution | 0.1°C |
| |
REMOTE SENSOR (THGR122NX) | |
RF frequency | 433 MHz |
Range | 30 metres (98 feet) |
| with no obstructions |
Transmission | Every 40 seconds |
Channel No. | 1 - 3 |
|
|
POWER |
|
Sensor batteries | 2 x |
NOTE It is recommended that you use alkaline batteries with this product for longer performance.
ABOUT OREGON SCIENTIFIC
Visit our website (www.oregonscientific.com) to learn more about Oregon Scientific products. If you’re in the US and would like to contact our Customer Care department directly, please visit: www2.oregonscientific.com/service/support
OR
Call
For international inquiries, please visit:
www2.oregonscientific.com/about/international
EU-DECLARATION OF CONFORMITY
Hereby, Oregon Scientific, declares that this Remote
COUNTRIES RTTE APPROVED COMPLIED
All EU countries, Switzerland CH and Norway N
This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
•Reorient or relocate the receiving antenna.
•Increase the separation between the equipment and receiver.
•Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
•Consult the dealer or an experienced radio / TV technician for help.
DECLARATION OF CONFORMITY
The following information is not to be used as contact for support or sales. Please call our customer service number (listed on our website at www.oregonscientific.com, or on the warranty card for this product) for all inquiries instead.
We |
|
Name: | Oregon Scientific, Inc. |
Address: | 19861 SW 95th Ave.,Tualatin, |
| Oregon 97062 USA |
Telephone No.: | |
declare that the product | |
Product No.: | THGR122NX |
Product Name: | Remote |
Manufacturer: | IDT Technology Limited |
Address: | Block C, 9/F, Kaiser Estate, |
| Phase 1,41 Man Yue St., Hung |
| Hom, Kowloon, |
Hong Kong
is in conformity with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: 1) This device may not cause harmful interference. 2) This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
Sensore Remoto
Modello: THGR122NX
MANUALE PER L’UTENTE
IT
PANORAMICA
VISTA ANTERIORE
1
2
1.Display LCD
2.Indicatore LED
VISTA POSTERIORE
1.Foro per il fissaggio a muro
2.RESET
3.Numero di canale CHANNEL
4.Vano batterie
(Il coperchio del vano batterie non è mostrato)
OPERAZIONI PRELIMINARI
BATTERIE
Alimentazione | 2 batterie tipo |
Inserire le batterie prima di utilizzare l’unità per la prima volta, accordando le polarità (+ e
NOTA Non utilizzare batterie ricaricabili. indica che le batterie sono scariche.
NOTA Per una maggiore durata, si consiglia di utilizzare batterie alcaline.
SUPPORTO DA TAVOLO O FISSAGGIO A MURO
Uso del supporto da tavolo o fissaggio a muro del sensore remoto:
INTERRUTTORE | OPZIONE |
Channel | Canali |
| sensore, selezionare un canale |
| diverso per ciascun sensore. |
3.Impostare il canale. L’interruttore si trova nel vano batterie.
4.Collocare il sensore vicino all’unità principale. trasmissione del segnale. Premere RESET sul sensore. Quindi premere per iniziare la trasmissione di segnali tra il sensore e Potrebbe essere necessario cambiare più volte la l’unità principale. L’icona di ricezione sull’unità posizione per ottenere i migliori risultati. principale lampeggerà per circa tre minuti durante la ricerca del sensore.
5.Chiudere il vano batterie del sensore remoto.
6.Collocare il sensore nel luogo desiderato usando il supporto da tavolo o fissandolo al muro.
Per un migliore risultato:
•Inserire le batterie e selezionare il canale prima di montare il sensore.
•Collocare il sensore lontano dalla luce diretta del sole e dall’umidità.
•Non collocare il sensore a più di 30 metri (98 piedi) dall’unità principale (interno).
•Collocare il sensore in modo che sia rivolto verso l’unità principale (interno), riducendo al minimo gli ostacoli come porte, muri e mobili.
•Collocare il sensore in un luogo in cui abbia una buona visibilità verso il cielo, lontano da oggetti metallici o elettronici.
•Collocare il sensore più vicino all’unità principale durante i mesi invernali, poiché temperature rigide sotto lo zero possono influire negativamente sulla durata della batteria e sulla trasmissione del segnale.
Potrebbe essere necessario cambiare più volte la posizione per ottenere i migliori risultati.
SICUREZZA E MANUTENZIONE
Pulire il prodotto usando un panno leggermente inumidito e un detergente delicato senza alcool. Evitare di versare liquidi nell’unità o di collocare l’apparecchio in punti di maggior passaggio.
AVVERTENZE
Il presente prodotto è progettato per offrire molti anni di funzionamento soddisfacente a condizione che venga maneggiato con cura. Oregon Scientific declina ogni responsabilità per danni derivanti da un utilizzo dell’apparecchio diverso da quello specificato nel presente manuale d’uso, o da qualsiasi alterazione o riparazione non autorizzata del prodotto. Attenersi alle seguenti istruzioni:
• Non immergere mai il prodotto nell’acqua. Ciò |
potrebbecausare scosse elettriche e danneggiare il |
prodotto. |
• Non sottoporre il prodotto a forza eccessiva, urto, o |
variazioni eccessive di temperatura o umidità. |
• Non manomettere i componenti interni. |
PROBLEMA | SINTOMO | POSSIBILI | |
SOLUZIONI | |||
|
| ||
|
|
| |
| Non è possibile | Verificare le batterie | |
| localizzare il |
| |
| Controllare la posizione | ||
| sensore remoto | ||
|
|
| |
| Non è possibile | Controllare i sensori. | |
| Solo un sensore è in | ||
Sensore | cambiare canale | ||
funzione | |||
Remoto |
| ||
|
| ||
| I dati visualizzati |
| |
| sul sensore non | Avviare una ricerca | |
| corrispondono a | manuale dei segnali | |
| quelli dell’unità | dai sensori | |
| principale |
| |
|
|
|
SPECIFICHE
DIMENSIONI DEL SENSORE REMOTO
B x A x P | 2 x 60 x 20 mm |
| (3,6 x 2,4 x 0,79 pollici) |
Peso | 63 grammi (2,22 once) |
| senza batteria |
|
|
TEMPERATURA |
|
Unità di misura | °C |
Gamma Temperatura | da |
| esterna |
Risoluzione | 0,1 °C |
| |
SENSORE REMOTO (THGR122NX) | |
Frequenza RF | 433 MHz |
Gamma | 30 metri (98 piedi) |
| senza ostacoli |
Trasmissione | Ogni 40 secondi |
Numero di canale | 1 - 3 |
|
|
ALIMENTAZIONE |
|
Batterie del sensore | 2, tipo |
| 1,5V |
NOTA Per una maggiore durata, si consiglia di utilizzare batterie alcaline.
INFORMAZIONI AGLI UTENTI DEI PRODOTTI DI
TIPO “DOMESTICO”
INFORMAZIONE AGLI UTENTI
ai sensi dell’art. 13 del Decreto Legislativo 25 luglio 2005, n. 151”Attuazione delle Direttive 2002/95/CE, 2002/96/CE e 2003/108/CE, relative alla riduzione dell’uso di sostanze pericolose nelle apparecchiature elettriche ed elettroniche, nonché allo smaltimento dei rifiuti”
Il simbolo del cassonetto barrato riportato sull’apparecchiatura o sulla sua confezione indica che il prodotto alla fine della propria vita utile deve essere raccolto separatamente dagli altri rifiuti.
L’utente dovrà, pertanto, conferire l’apparecchiatura giunta a fine vita agli idonei centri di raccolta differenziata dei rifiuti elettronici ed elettrotecnici, oppure riconsegnarla al rivenditore al momento dell’acquisto di una nuova apparecchiatura di tipo equivalente, in ragione di uno a uno. L’adeguata raccolta differenziata per l’avvio successivo dell’apparecchiatura dismessa al riciclaggio, al trattamento e allo smaltimento ambientalmente compatibile contribuisce ad evitare possibili effetti negativi sull’ambiente e sulla salute e favorisce il reimpiego e/o riciclo dei materiali di cui è composta l’apparecchiatura.
Lo smaltimento abusivo del prodotto da parte dell’utente comporta l’applicazione delle sanzioni amministrative previste dalla normativa vigente
Sonde Thermo-Hygromètre Sans Fil
Modèle : THGR122NX MANUEL
D’UTILISATION
FR
VUE D’ENSEMBLE
FACE AVANT
1
2
1.Affichage LCD
2.Voyant lumineux indicateur d’état
FACE ARRIÈRE
1.Fixation murale
2.RESET [RÉINITIALISATION]
3.Numéro de CANAL (1 à 3)
4.Compartiment des piles
(La trappe du compartiment des piles n’est pas représentée)
MISE EN MARCHE
PILES
Sonde | x 2 piles |
Insérer les piles avant la première utilisation, en respectant la polarité (+ et
REMARQUE Ne pas utiliser de pile rechargeable.
apparaît lorsque les piles sont faibles.
REMARQUE Il est recommandé d’utiliser des piles alcalines avec ce produit pour des performances optimales.
INSTALLATION SUR PIED OU MONTAGE MURAL
Utilisation de la fixation murale ou du pied ou de la sonde :
SÉLECTEUR | OPTION |
|
|
Canal | Canal 1 à 3. Sélectionner un |
| canal différent pour chaque sonde |
| utilisée (dans le cas où plusieurs |
| sondes sont utilisées). |
|
|
3.Régler le canal. Le sélecteur se trouve dans le l’appareil principal pendant les mois les plus froids compartiment des piles.
4.Placer la sonde le plus proche possible de l’appareil principal. Appuyer sur RESET sur la sonde. Puis, appuyer sur le bouton approprié sur l’appareil principal (cf. manuel d’utilisation de l’appareil principal) pour initialiser le signal transmis entre la sonde et l’appareil principal. L’icône de réception affichée sur l’appareil principal clignote pendant environ 3 minutes pour indiquer qu’il recherche la sonde.
5.Refermer le compartiment des piles.
6.Installer la sonde à l’endroit souhaité, en utilisant le support sur pied ou la fixation murale.
Pour un résultat optimal :
•Insérer les piles et sélectionner le canal avant d’installer la sonde.
•La sonde ne doit pas être exposée à l’humidité et ne doit pas être installée en plein soleil.
•Ne pas placer la sonde à une distance de plus 30 mètres (98 pieds) de l’appareil principal (à l’intérieur).
•Positionner la sonde de telle sorte qu’elle soit orientée en direction de l’appareil principal (à l’intérieur), en évitant au maximum les obstacles tels que les portes, les murs et les meubles.
•Choisir un emplacement à ciel ouvert pour la sonde, à l’écart de tout objet métallique ou électronique.
•Placer la sonde le plus proche possible de l’appareil principal pendant les mois les plus froids de l’hiver car le gel peut affecter les performances des piles et la transmission du signal.
Si besoin, essayer plusieurs emplacements jusqu’à obtenir le meilleur résultat.
SÉCURITÉ ET ENTRETIEN
Nettoyer ce produit avec un chiffon légèrement humide et un produit nettoyant doux et sans alcool. Ne pas faire tomber le produit et ne pas le placer là où pourrait être heurté.
AVERTISSEMENTS
Ce produit est conçu pour offrir des années de service s’il est manipulé correctement. Oregon Scientific décline toute responsabilité en cas d’utilisation de cet appareil non conforme aux instructions d’utilisation spécifiées dans ce manuel et en cas de modification ou de réparation non
autorisée. Respecter les recommandations suivantes :
• Ne pas immerger l’appareil dans l’eau. Ceci peut |
provoquer un choc électrique et endommager le |
produit. |
• Ne pas soumettre le produit à des forces extrêmes ou à |
des variations de température et d’humidité. |
• Ne pas manipuler les composants internes. |
RÉSOLUTION DES PROBLÈMES
PROBLÈME | SYMPTÔME | SOLUTION |
|
|
|
| Impossible de | Vérifier les piles |
|
| |
|
| |
| détecter la sonde | Vérifier l’emplacement |
|
| |
|
|
|
|
| Vérifier les sondes. |
| Impossible de | Une seule sonde peut |
Sonde | modifier le canal | fonctionner en même |
| temps | |
|
| |
|
|
|
| Les données ne |
|
| correspondent | Lancer une recherche |
| pas sur l’appareil | manuelle de la sonde |
| principal |
|
|
|
|
SPÉCIFICATIONS
DIMENSIONS DE LA SONDE
L x l x H | 92 x 60 x 20 mm |
| (3,6 x 2,4 x 0,79 pouces) |
Poids | 63 grammes (2,22 onces) |
| sans pile |
|
|
TEMPÉRATURE |
|
Unité | °C |
produitsPlage de mesure | |
extérieure |
|
Résolution | 0,1 °C |
|
|
SONDE (THGR122NX) |
|
Fréquences RF | 433 MHz |
Distance de transmission | 30 mètres (98 pieds) sans |
| obstacle |
Fréquence de transmission | Toutes les 40 secondes |
N ° de Canal | 1 à 3 |
|
|
ALIMENTATION |
|
Piles | 2 x |
REMARQUE Il est recommandé d’utiliser des piles alcalines avec ce produit pour des performances optimales.
À PROPOS D’OREGON SCIENTIFIC
Pour plus d‘informations sur les produits Oregon Scientific France,
www.oregonscientific.fr.
Si vous êtes aux
www2.oregonscientific.com/service/support.asp
OU
par téléphone au:
Pour des renseignements internationaux, rendez vous sur le
site: www2.oregonscientific.com/about/international.asp.
EUROPE - DECLARATION DE CONFORMITE
Par la présente Oregon Scientific déclare que l’appareil Sonde
Funksendeeinheit
Modell:THGR122NX
BEDIENUNGSANLEITUNG
DE
ÜBERSICHT
VORDERANSICHT
1
2
1.
2.
RÜCKANSICHT
1.Öse für die Wandaufhängung
2.RESET
3.CHANNEL (Kanalnr.
4.Batteriefach
(Ohne Batteriefachdeckel abgebildet)
VORBEREITUNG ZUM EINSATZ
BATTERIEN
Funksendeinheit | 2 x |
Legen Sie die Batterien vor der ersten Benutzung ein und beachten Sie dabei die im Batteriefach abgebildeten (+ und
HINWEIS Verwenden Sie keine wiederaufladbaren Akkus.
zeigt an, wenn die Batterien schwach sind.
HINWEIS Um eine längere Lebensdauer zu erzielen, wird für dieses Gerät die Verwendung von
2.Legen Sie die Batterien ein und beachten Sie dabei die im Batteriefach abgebildeten (+ und
SCHALTER | AUSWAHL |
| |
|
|
|
|
Channel | Kanal | Wenn Sie mehr | |
| als | eine | Funksendeeinheit |
| einsetzen, wählen Sie für jede | ||
| Funksendeeinheit einen anderen | ||
| Kanal aus. |
| |
|
|
|
|
3.Kanal einstellen. Der Schalter befindet sich im Batteriefach.
4.Stellen Sie den Sensor in der Nähe der Empfangseinheit auf. Drücken Sie RESET an dem Sensor. Drücken Sie dann die entsprechende Taste an der Empfangseinheit (vgl. Sie dazu die Bedienungsanleitung der Empfangseinheit), um das Aussenden des Signals zwischen dem Sensor und der Empfangseinheit einzuleiten. Das Empfangssymbol auf der Empfangseinheit blinkt für etwa 3 Minuten, während es nach einem Sensor sucht
5.Schließen Sie das Batteriefach der Funksendeeinheit.
6.Befestigen Sie die Funksendeeinheit an der gewünschten Stelle mit der Wandbefestigung oder verwenden Sie den Tischständer.
Für optimale Ergebnisse:
•Legen Sie die Batterien ein und wählen Sie den Kanal aus, bevor Sie die Funksendeeinheit montieren.
•Platzieren Sie die Funksendeeinheit entfernt von direkter Sonnenbestrahlung und Feuchtigkeit.
•Platzieren Sie die Funksendeeinheit nicht weiter als 30 Meter (98 Fuß) von der Empfangseinheit im Haus entfernt.
•Positionieren Sie die Funksendeeinheit so, dass sie auf die Empfangseinheit im Haus ausgerichtet ist, und vermeiden Sie wenn möglich Hindernisse wie Türen, Wände und Möbel.
•Platzieren Sie die Funksendeeinheit entfernt von metallischen und elektronischen Objekten an einen Standort mit freier Sicht auf den Himmel.
•Positionieren Sie die Funksendeeinheit während der kalten Wintermonate in die Nähe der Empfangseinheit, da Temperaturen unter der Frostgrenze die Batterieleistung und dadurch die Signalübertragung beeinträchtigen können.
Möglicherweise müssen Sie verschiedene Standorte testen, um optimale Ergebnisse zu erzielen.
SICHERHEIT UND PFLEGE
Reinigen Sie das Gerät mit einem leicht angefeuchteten Tuch und einem alkoholfreien milden Reinigungsmittel. Vermeiden Sie das Herabfallen des Gerätes oder die Platzierung an einem stark frequentierten Standort.
WARNUNGEN
Dieses Gerät ist für viele Betriebsjahre vorgesehen, sofern es richtig gehandhabt wird. Oregon Scientific übernimmt keine Verantwortung für beliebige Abweichungen von der in der Bedienungsanleitung spezifizierten Verwendung oder für irgendwelche ungenehmigte Änderungen oder Reparaturen des Geräts. Beachten Sie folgende Hinweise:
geändert werden. Die Bilder sind nicht maßstabsgerecht gezeichnet.
FEHLERSUCHE UND ABHILFE
PROBLEM | SYMPTOM | ABHILFE |
|
|
|
| Kann die | Batterien prüfen |
|
| |
| Funksendeeinheit | Standort prüfen |
| nicht lokalisieren | |
|
|
|
|
| Funksendeeinheiten |
Funksende- | Kann den Kanal | überprüfen Nur eine |
nicht ändern | Funksendeeinheit | |
einheit |
| arbeitet |
|
|
|
| Unpassende | Eine manuelle |
| Daten für die | Funksendeeinheiten- |
| Empfangseinheit | suche einleiten |
|
|
|
TECHNISCHE DATEN
FUNKSENDEEINHEITS-ABMESSUNGEN
L x B x T | 92 x 60 x 20 mm |
| (3,6 x 2,4 x 0,79 Zoll) |
Poids | 63 g (2,22Unzen) |
| ohne Batterie |
|
|
TEMPERATUR |
|
Einheit | °C |
Außenbereich | |
Abstufung | 0,1 °C |
| |
FUNKSENDEEINHEIT (THGR122NX) | |
Funkfrequenz | 433 MHz |
Bereich | 30 Meter (98 Fuß) |
| ohne Hindernisse |
Datenübertragung | Alle 40 Sekunden |
1 - 3 |
STROMVERSORGUNG
HINWEIS Um eine längere Lebensdauer zu erzielen, wird für dieses Gerät die Verwendung von
ÜBER OREGON SCIENTIFIC
Besuchen Sie unsere Website www.oregonscientific. de und erfahren Sie mehr über unsere Oregon Scientific- Produkte. Auf der Website finden Sie auch Informationen, wie Sie im Bedarfsfall unseren Kundendienst erreichen und Daten herunterladen können. Für internationale Anfragen besuchen Sie bitte unsere Website: www2.oregonscientific. com/about/international.
EU-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
Hiermit erklärt Oregon Scientific, dass Funksendeeinheit (Modell:THGR122NX)mitdengrundlegendenAnforderungen und anderen relevanten Vorschriften der Richtlinie 1999/5/ EG übereinstimmt. Eine Kopie der unterschriebenen und mit Datum versehenen Konformitätserklärung erhalten Sie auf Anfrage über unseren Oregon Scientific Kundendienst.
TABLE STAND OR WALL MOUNT
To use the remote sensor stand or wall mount:
REMOTE SENSOR (THGR122NX)
SETUP SENSOR
1. Open the remote sensor battery compartment with
THGR122NX EU MANUAL R3.indd 1
• Do not mix new and old batteries or batteries of |
different types. |
• Do not use rechargeable batteries with this product. |
• Remove the batteries if storing this product for a long |
period of time. |
• Do not scratch the LCD display. |
NOTE The technical specification of this product and contents of this user guide are subject to change without
notice. Images not drawn to scale.
FCC STATEMENT
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
WARNING Changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user’s authority to operate the equipment.
NOTE This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation.
SENSORE REMOTO (THGR122NX)
IMPOSTAZIONE DEL SENSORE
1.Aprire il vano batterie del sensore remoto usando un piccolo cacciavite.
2.Inserire le batterie nel vano batterie, accordando le polarità (+ e
• Non mischiare batterie vecchie e nuove o batterie di |
tipo diverso. |
• Non utilizzare batterie ricaricabili con questo |
apparecchio. |
• Rimuovere le batterie se si prevede di non utilizzare |
l’apparecchio per un lungo periodo di tempo. |
• Non graffiare il display LCD. |
NOTA Le specifiche di questo prodotto e il contenuto del presente manuale d’uso sono soggetti a modifiche senza preavviso. Le immagini non sono riprodotte in scala.
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI
INFORMAZIONI SU OREGON SCIENTIFIC
Per avere maggiori informazioni sui nuovi prodotti Oregon Scientific visita il nostro sito internet www.oregonscientific. it, dove potrai trovare tutte le informazioni di cui hai bisogno. Per ricerche di tipo internazionale puoi visitare invece il sito
www2.oregonscientific.com/about/international.asp.
DICHIARAZIONE DI CONFORMITA’ UE
Con la presente Oregon Scientific dichiara che questo prodotto (Modello: THGR122NX) è conforme ai requisiti essenziali ed alle altre disposizioni pertinenti stabilite dalla direttiva 1999/5/CE. Una copia firmata e datata della Dichiarazione di Conformità è disponibile, su richiesta, tramite il servizio clienti della Oregon Scientific.
PAESI CONFORMI ALLA DIRETTIVA R&TTE
Tutti I Paesi Ue, Svizzera | CH |
E Norvegia | N |
SONDE SANS FIL (THGR122NX)
MISE EN SERVICE DE LA SONDE
1.Ouvrir le compartiment des piles à l’aide d’un petit tournevis cruciforme.
2.Insérer les piles, en respectant la polarité (+ et
• Ne pas mélanger des piles neuves avec des piles |
usagées ou des piles de différents types. |
• Ne pas utiliser de pile rechargeable avec ce produit. |
• Retirer les piles si le produit est rangé pour une longue |
durée. |
• Ne pas rayer l’affichage LCD. |
REMARQUE Les spécifications techniques de ce produit et le contenu de ce manuel sont susceptibles de modifications sans avis préalable. Les représentations ne sont pas à la taille réelle.
TISCHSTÄNDER ODER WANDAUFHÄNGUNG
Benutzung des Tischständers oder der Wandaufhängung der Funksendeeinheit
PAYS CONCERNÉS RTT&E
Tous les pays Européens, la Suisse | CH |
et la Norvège | N |
FUNKSENDEEINHEIT (THGR122NX)
EINRICHTEN DER FUNKSENDEEINHEIT
1.Öffnen Sie das Batteriefach der Funksendeeinheit mit einem kleinen Kreuzschlitzschraubendreher.
•Tauchen Sie das Gerät niemals in Wasser. Dies kann einen elektrischen Schock und Beschädigungen des Gerätes verursachen.
•Setzen Sie die Empfangseinheit keiner extremen Gewalt, keinen Stößen und keinen hohen Temperaturänderungen aus.
•Machen Sie sich nicht an den internen Komponenten zu schaffen.
•Mischen Sie keine neuen und alten Batterien oder Batterien unterschiedlichen Typs.
•Verwenden Sie in diesem Gerät keine wiederaufladbaren Akkus.
•Entfernen Sie die Batterien, wenn Sie das Produkt über einen längeren Zeitraum lagern.
•Verkratzen Sie nicht die
HINWEIS Die technischen Daten dieses Gerätes und der Inhalt dieser Bedienungsanleitung können ohne Mitteilung
KONFORM IN FOLGENDEN LÄNDERN
Alle Länder der EU, Schweiz | CH |
und Norwegen | N |
1/29/08 9:12:56 AM