licht, bij een warmtebron, of op een bijzonder vochtige plaats.
• Gebruik uitsluitend het bijgesloten |
netsnoer |
van de laders ES8017/ES8018. |
• Maak het scheerapparaat volledig |
droog voordat u het op gaat laden. |
• Laat het netsnoer niet in de buurt |
van water komen en raak het al- |
leen met droge handen aan. |
• Neem het netsnoer aan de stekker |
uit het stopcontact; trekken aan het |
snoer kan beschadigingen veroor- |
zaken. |
• Bewaar het netsnoer op een droge |
plaats waar het niet kan beschadi- |
gen. |
• Trek niet aan het netsnoer, verdraai |
het niet of buig het niet te sterk. |
• Wikkel het netsnoer niet strak om |
het apparaat. |
• Het scheerblad is erg dun. Bij on- |
voorzichtig gebruik kan het gemak- |
kelijk beschadigd raken. Om ver- |
wondingen te voorkomen, gebruik |
het scheerapparaat nooit als het |
scheerblad of het messenblok be- |
schadigd zijn. |
• Was het scheerapparaat onder de |
kraan met schoon water af. Gebruik |
geen zout water of kokend water. |
Gebruik evenmin reinigingsmid- |
delen die zijn bestemd voor toilet- |
ten, badkamers of keuken- |
toepassingen. Houd het apparaat |
niet langdurig onder water. |
• Maak het apparaat niet met ver- |
dunner, benzine of alcohol schoon. |
Reinig het met een doek en een |
sopje. |
• Haal de behuizing van het scheer- |
apparaat niet uit elkaar, omdat |
daardoor de vochtdichte construc- tie schade kan lijden.
•Maak het scheerapparaat niet met water schoon als het aan het net- snoer is aangesloten.
Bij dit produkt zijn batterijen geleverd. Wanneer deze leeg zijn, moet u ze niet weggooien maar inleveren als KCA.
Dit product is uitsluitend bestemd voor huishoudelijk gebruik.
Identificación de los componentes
(véase la fig. 1)
ATapa protectora
BConjunto de láminas
CBotón de apertura del conjun- to de láminas
DCabezal
ECuchillas interiores
FBotón de apertura del conjun- to de láminas
GConmutador de encendido
H Lámpara de capacidad de la batería
ILámpara indicadora del estado de carga
JRecortadora
KMango de la recortadora
LCable de alimentación
MSoporte mural
NBolsa de viaje
Carga y afeitado sin cable
(véase la fig. 2)
Al cargar la afeitadora por primera vez o cuando no la ha utilizado du- rante más de 6 meses, cárguela du- rante al menos 8 horas antes de usarla.
Conecte el cable de alimentación a la afeitadora, y enchufe el cable a una toma de corriente alterna.
El cargador se ajustará automáticamente a la tensión sumi- nistrada dentro de las gamas 100- 240V CA.
En ciertas zonas, será necesario uti- lizar un cargador de clavija especial. Al cargar la afeitadora, se iluminará la lámpara indicadora de carga. Cuando la carga haya finalizado, parpadeará. Podrá cargar completa- mente la afeitadora en 1 hora si la lámpara de capacidad de la batería parpadea en rojo. Dicha lámpara lu- cirá en tres colores dependiendo de su nivel de capacidad de carga:
100% - 30%: verde
30% - 10%: naranja
Menos del 10%: parpadeando en rojo
Una carga completa suministrará bastante potencia para afeitarse unas 14 veces (afeitado de 3 minu- tos para una barba normal).
Afeitado con cable
Conecte la afeitadora a la toma de corriente alterna, y encienda la afeitadora.
Si la afeitadora no se pone en fun- cionamiento, cárguela durante aprox. 1 minuto.
Utilización de su afeitadora
Para encender la afeitadora, pulse el interruptor de encendido/apaga- do (On/Off). Coloque la máquina de afeitar en ángulo recto con respecto a la piel (véase la fig. 3). Empiece a afeitarse y ejerze presión leve. Tire de la piel con la mano libre y despla- ce la afeitadora en ambos sentidos siguiendo la orientación de la barba. A medida que su piel se acostum- bre al afeitado con está máquina,
24 |
25