Remplacement de la lampe

Attention !

Lorsque vous remplacez la lampe, laissez-la refroidir au moins une heure avant de la manipuler.

Précautions pour le remplacement de la lampe

Retirez la fiche du cordon d’alimentation et assurez-vous que la section qui entoure la lampe est refroidie.

Soyez prudent en manipulant la lampe source de lumière. La lampe peut éclater si elle est heurtée par des objets solides ou si elle tombe à cause de la forte pression d’air dans l’ampoule.

Une lampe usée peut éclater si elle est manipulée sans soin.

Contactez une entreprise d’évacuation des déchets industriels pour l’enlèvement des lampes usées.

Ne remettez pas à zéro la durée cumulée, à moins que le bloc lampe n’ait été remplacé par un bloc lampe neuf. Si vous persistez à utiliser une lampe après le moment où elle aurait dû être remplacée, la lampe peut casser. Un tournevis Philips est requis pour le remplacement de la lampe.

Faites attention que votre main ne glisse pas en utilisant le tournevis.

Attention • La lampe est une pièce en option. Contactez le revendeur.

Bloc de lampe de rechange, modèle n˚: ET-LAD55 (une ampoule), ET-LAD55W (deux ampoules)

Valeurs nominales: 300 W

Bloc de lampe longue durée, modèle n˚: ET-LAD55L (une ampoule), ET-LAD55LW (deux

ampoules) Valeurs nominales : 160 W

Des lampes autres que celles spécifiées ci-dessus ne sont pas utilisables. Utilisez la lampe spécifiée.

Période de remplacement de la lampe

La lampe utilisée comme source lumineuse dans le projecteur a une vie de service de 1 500 heures 1 (quand la sortie de la lampe est FORTE et la sélection de lampe DOUBLE). Il peut arriver que la lampe soit épuisée (ne s’allume pas) à 1 500 heures 1 selon les caractéristiques des lampes individuelles et les conditions de travail (la vie de service des lampes peut être réduite par le nombre d’allumages et les intervalles entre les allumages). Il est donc fortement conseillé aux utilisateurs de conserver une ampoule de rechange.

Si la lampe n’est pas remplacée après 1 300 heures 2 (avec la sortie de lampe réglée sur “FORTE”),

l’alimentation sera automatiquement coupée à 1 500 heures 1, avec passage en mode d’attente. 1 500 heures 1 à partir de l’allumage initial, l’alimentation est automatiquement coupée environ 10 minutes plus tard, avec passage en mode d’attente, même si la lampe est allumée à nouveau.

REMPLACER LAMPE

Indication après 1 300 heures 2 (avec la sortie de lampe réglée sur “FORTE”)

Quand la lampe a été utilisée 1 300 heures 2, le témoin de lampe (LAMPE1 ou LAMPE2) s’allume, état d’attente y compris.

Une indication sur écran apparaîtra également environ 30 secondes comme indiqué dans le diagramme de droite, recommandant le remplacement de la lampe. (L’indication dans le diagramme de droite disparaîtra après environ 30 secondes ou quand la touche de commande de l’arrière du projecteur ou de la télécommande est opérée.)

Après 1 500 heures 1, l’indication sur écran ne disparaîtra pas à moins d’une opération de la touche MENU.

1 Cette période est de 4 000 heures lorsque des blocs lampes longue durée sont utilisés. 2 Cette période est de 3 800 heures lorsque des blocs lampes longue durée sont utilisés.

65

Page 65
Image 65
Panasonic PT-D5600UL, PT-DW5000U manual Remplacement de la lampe, Période de remplacement de la lampe

PT-DW5000U, PT-D5600U, PT-D5600UL specifications

The Panasonic PT-D5600UL, PT-D5600U, and PT-DW5000U projectors are designed for professional use in a variety of environments, ranging from corporate settings to educational institutions and large venues. These projectors are renowned for their exceptional image quality, versatile features, and robust performance.

At the heart of these projectors is the high-performance DLP technology, which offers remarkable brightness and contrast. The PT-D5600UL and PT-D5600U offer a brightness level of 6000 lumens, while the PT-DW5000U provides 5000 lumens, ensuring clear visibility even in well-lit rooms. This remarkable brightness coupled with a solid contrast ratio provides sharp and vivid images, whether for video presentations or intricate graphics.

The three models are equipped with a versatile lens system, which includes various optional lenses to accommodate different installation requirements. The lens shift feature enhances installation flexibility, allowing for simple adjustments to the image without distortion. The projectors support various resolutions and aspect ratios, including WUXGA (1920 x 1200) for the PT-D5600UL and PT-D5600U, and WXGA (1280 x 800) for the PT-DW5000U, ensuring that users can display content with high precision and clarity.

Panasonic’s innovative Daylight View technology enhances image quality by automatically adjusting color reproduction to match ambient lighting conditions, ensuring that images remain visible and consistent throughout the day. Furthermore, these projectors employ a durable lamp life of up to 3000 hours in normal mode, reducing maintenance needs and costs for users.

For enhanced connectivity, the PT-D5600UL, PT-D5600U, and PT-DW5000U are equipped with multiple input options, including HDMI, DVI-D, and VGA ports, supporting a range of multimedia devices. The projectors also support network monitoring and control via LAN, allowing users to manage settings and monitor performance remotely.

In terms of build quality, these projectors are designed for reliability and longevity. Their robust chassis and advanced cooling system ensure stable operation even during extended use, making them ideal for events or long presentations. Overall, the Panasonic PT-D5600UL, PT-D5600U, and PT-DW5000U projectors deliver a seamless and high-quality projection experience, solidifying Panasonic’s reputation as a leader in the projection technology market.