Steaming food with [Steam] mode / Cuisson d’aliments à la vapeur en mode [Steam] (Vapeur) / | [Steam] | |||||||
1Press |
| Pressez la touche |
| pour | 1 |
|
| |
to select [Steam]. | 1sélectionner le mode |
| [Steam] (Vapeur). |
| [Steam] ( ) | |||
|
| |||||||
Press | key to set the cooking time. | Pressez la touche |
| pour régler le | 2( |
|
| |
2(Keeping the key pressed will |
|
|
| |||||
2temps de cuisson. |
|
| ) | |||||
make setting faster.) | (Maintenir la touche pressée accélère | 3 |
|
| ||||
3Press |
|
|
| |||||
| le réglage.) |
|
|
|
| |||
| 3Pressez la touche |
|
|
|
|
| ||
|
|
|
|
|
| Flashing | ||
● Steaming time can be set from 1 minute up to 60 minutes. |
|
|
|
|
| Clignotant | ||
● Press the | key to adjust the time. With each pressing, the | key can set 1 minute. |
|
| ||||
|
|
|
●Add water to the inner pan as shown in the right table. Therefore, the water will never be dried out even
if the maximum steaming time has been chosen (60 minutes). Place the ingredients into the steaming |
|
basket, and then place the steaming basket into the inner pan. |
|
● In addition to the set steam time, please expect some extra time required for the water to start boiling. |
|
The time shown in the display window will decrease once the water starts boiling. |
|
● After steaming has just finished, the steaming basket will be very hot. Beware of your hand getting burnt. | The time is set at 10 minutes |
● When reaching the preset time or if the water is completely dried out, steaming mode stop, and | Le temps est fixé à 10 minutes |
automatically switch to Keep Warm. | ʳ£äʳ |
●Le temps de cuisson à la vapeur peut être réglé entre 1 minute et 60 minutes.
●Pressez la touche pour régler le temps de cuisson. Pour chaque pression exercée, la touche
incrémente le temps de cuisson de 1 minute.
●Ajoutez de l’eau dans le panier à fond comme indiqué dans le tableau de droite. Il restera donc toujours de l’eau même si le temps de cuisson à la vapeur a été choisi (60 minutes). Placez les ingrédients dans
le panier d’étuvage puis placez |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |||||||
|
|
|
|
|
| Steaming basket (accessory) | ||||||||||||||
● En plus du temps fixé pour le panier d’étuvage, veuillez attendre un peu pour que l’eau commence à |
|
| ||||||||||||||||||
bouillir. Le temps indiqué sur l’afficheur diminuera quand l’eau aura commencé à bouillir. |
|
|
| Panier d’étuvage (accessoires) | ||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
| |||||||||||||
● Immédiatement après la fin de la cuisson à la vapeur, le panier d’étuvage sera très chaud. Attention à ne |
|
|
|
|
|
| ||||||||||||||
pas brûler vos mains. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| Model | Water amount (cup) | ||||||||
● Quand le temps fixé est terminé ou si l’eau a complètement disparu, le mode cuisson à la vapeur |
|
|
|
| ||||||||||||||||
|
|
|
| Modèle | Volume d’eau (verre) | |||||||||||||||
s’arrêtera et passera automatiquement en mode Maintien au chaud (Keep Warm). |
|
|
|
|
| |||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
| ||||||||||||
● |
| ʳ£ʳ |
| ʳÈäʳ |
|
|
|
|
|
|
|
|
| 3 cups (approx. 540 ml) | ||||||
● |
|
|
|
|
|
| ʳ£ʳ |
|
|
|
|
|
| 3 verres (approx. 540 ml) | ||||||
|
|
|
|
|
|
|
| ʳʻÈäʳ | ʼ |
|
|
|
|
|
|
|
| Îʳ ʳʻ | ʳx{äʳ | ʼ |
● |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| 4 cups (approx. 720 ml) | ||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| 4 verres (approx. 720 ml) | ||||||
● |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| {ʳ ʳʻ | ʳÇÓäʳ | ʼ |
● |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
● |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Baking cake with [Cake] mode / Cuisson d’un gâteau en mode [Cake] (Gâteau) / | [Cake] |
|
|
|
| |||||||||||||||
1 Press |
|
|
|
|
|
| Pressez la touche |
| pour sélectionner | 1 |
|
|
|
| [Cake] |
| ||||
|
| to select [Cake]. |
| 1 le mode [Cake] (Gâteau). |
|
| ( |
|
| ) |
|
|
| |||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| ||||||||||
Press |
|
| key to set the cooking time. | Pressez la touche |
| pour régler le |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| ||||
2 (Keeping the key pressed will |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| ||||||||
| 2 temps de cuisson. |
|
|
|
| 2 ( |
|
|
|
|
| ) | ||||||||
make setting faster.) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |||||||||
3 Press |
|
|
|
|
|
| (Maintenir la touche pressée accélère |
| 3 |
|
|
|
|
|
|
| ||||
|
|
|
|
|
| le réglage.) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |||
|
|
|
|
|
| 3 Pressez la touche |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| ||
Baking time can be set from 20 minutes to 65 minutes. Press the | key to |
| Flashing |
| When time is set at 40 minutes | |||||||||||||||
adjust time. With each pressing, the | key can set 5 minutes. |
|
|
| ||||||||||||||||
|
| Clignotant |
| |||||||||||||||||
|
|
| (the remaining time will countdown in | |||||||||||||||||
Le temps de cuisson peut être réglé entre 20 minutes et 65 minutes. |
|
|
|
| ||||||||||||||||
|
|
|
| 1 minute step). |
|
|
| |||||||||||||
Pressez la touche | pour régler le temps de cuisson. Pour chaque |
|
|
|
| Quand le temps de cuisson est fixé | ||||||||||||||
pression exercée, la touche | incrémente le temps de cuisson de |
|
|
|
| |||||||||||||||
|
|
|
| à 40 minutes (le temps restant sera | ||||||||||||||||
5 minutes. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| décompté par incréments de 1 minute). | ||||||||
| ʳÓäʳ |
| ʳÈxʳ |
| ʳ ʳ | ʳ |
|
|
|
|
|
|
| ʳ{äʳ | ʳʻ |
| ʳ£ʳ | |||
ʳ | ʳ |
| ʳxʳ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| ʼ |
|
|
Comment utiliser le cuiseur | How to use |
de riz |
|
Before baking, coat the inner pan with butter for
■The amount of dough (including other ingredients inside the dough) should not exceed 500g.
(The cake won’t be baked properly if the amount exceeds 500g)
■It’s recommended to stop Keep Warm immediately after baking is done; otherwise, the cake will become wet.
■After baking is done, do not leave it in the inner pan because cake will become wet.
■Please wear the gloves while taking out the inner pan.
■After baking, some smells and oil stains may remain in the inner pan. This is normal.
Avant de lancer la cuisson, badigeonnez le panier à fond de beurre pour éviter un collage durant la cuisson.
■Le volume de farine (incluant les autres ingrédients associés à la farine) ne doit pas dépasser 500 g. (La cuisson ne sera pas correcte si le volume dépasse 500 g)
■Il est recommandé de cesser de réchauffer immédiatement après la cuisson; si vous ne le faites pas, le gâteau sera humide.
■Après la cuisson, ne laissez pas le gâteau dans le panier à fond pour éviter qu’il devienne humide.
■Mettez des gants de cuisine pour sortir le panier à fond.
■Après la cuisson, des odeurs et des taches d’huile peuvent demeurer dans le panier à fond. Ceci est normal.
■ | ʳʻ |
| ʼʳ |
| ʳxääʳ | ʻ | ʳxääʳ |
|
|
| ʼ |
■ |
|
|
|
■ |
|
|
|
■ |
|
|
|
■ |
|
|
|
19