Parts that need to be cleaned after every use

Pièces devant être lavées et nettoyées après utilisation

Cleaning

Lavage et nettoyage

Parts that need to be cleaned after every use

Pièces devant être lavées et nettoyées après utilisation

Important Information / Informations importantes /

The Rice Cooker may be still hot soon after cooking. Unplug it and wait for it to cool down before beginning to clean it.

Do not clean with benzine, thinner, polish powder, metal scrubber, or nylon brush.

Please do not use dishwasher.

Le cuiseur de riz peut rester chaud immédiatement après la cuisson. Débranchez-le et attendez qu’il refroidisse avant de commencer à le nettoyer.

Ne nettoyez pas l’appareil en utilisant de l’essence de pétrole, un diluant, une poudre à polir, un tampon à récurer en métal ou une brosse en nylon.

Ne mettez pas au lave-vaisselle.

Steam cap / Capuchon d’échappement de la vapeur /

Main body and Outer lid / Boîtier principal et couvercle extérieur de l’appareil /

Removing the steam cap / Retrait du capuchon d’échappement de la vapeur /

1Lift it up.

Soulevez le capuchon.

2Turn it in the direction of the arrow and pull it.

Faites-le tourner dans le sens de la flèche et tirez-le.

Seal (Do not remove) Joint (Ne pas enlever)

ʳʻʼ

Attaching the steam cap / Installation du capuchon d’échappement de la vapeur /

1Match the positions of  and .

Faites correspondre les positions de  et .

 

2Turn it in the direction of the arrow until you hear a clicking sound.

Faites-le tourner dans le sens de la flèche jusqu’à ce que vous entendiez un « clic ».



3By turning the hole of steam cap to the front of the rice cooker, fit the steam cap into the hole of outer lid.

(Make sure that there is no gap between the steam cap and the outer lid.)

En faisant tourner le trou du capuchon d’échappement de la vapeur vers la partie avant du cuiseur de riz, installez le capuchon d’échappement de la vapeur dans le trou du couvercle extérieur.

(Assurez vous qu’il n’existe aucun espace libre laissé entre le capuchon d’échappement de la vapeur et le couvercle extérieur).



ʻ

ʼ

Wipe with a damp cloth.

Essuyez en utilisant un chiffon humide.

Steam cap’s fitted parts and the outer lid’s inner surface / Pièces associées au capuchon d’échappement de la vapeur et surface interne du couvercle extérieur /

Wipe well with a damp cloth. Also, in the same manner, use a damp cloth to wipe the rubber packing.

Essuyez bien en utilisant un chiffon humide. De la même façon, utilisez aussi un chiffon humide pour essuyer le joint en caoutchouc.

Important Information / Informations importantes /

Residue that may remain in the steam cap could cause malfunctions. Please keep the area clean.

Attaching the steam cap incorrectly does not prevent the rice cooker from cooking rice, but may result in the rice being unevenly cooked.

Les résidus pouvant rester à l’intérieur du capuchon d’échappement de la vapeur peuvent entraîner des dysfonctionnements. Veuillez toujours le garder propre.

Une installation incorrecte du capuchon d’échappement de la vapeur n’empêche pas l’appareil de cuire le riz mais peut néanmoins entraîner une cuisson inégale du riz.

 

26

Page 26
Image 26
Panasonic SR-MS102, SR-MS182 manual Cleaning Lavage et nettoyage, Steam cap / Capuchon d’échappement de la vapeur