Manuals
/
Partner Tech
/
Lawn and Garden
/
Lawn Mower
Partner Tech
PSB240
instruction manual
Models:
PSB240
1
9
60
60
Download
60 pages
5.07 Kb
6
7
8
9
10
11
12
13
Troubleshooting
Install
Schema dentretien
Solución de problemas
To adjust skid plates N
Using the clean-out tool
How to
Page 9
Image 9
PSB240
205
61
0-4,2
106
9
Page 8
Page 10
Page 9
Image 9
Page 8
Page 10
Contents
PSB240
Contents Indice
Sichere Bedienung einer Schnee fräse
Wartung und Lagerung
Bedienung
Instructions
Préparation
Entretien et rangement
Fonctionnement
Formación
Preparación
Mantenimiento y Conservación
Funcionamiento
Instructies
Voorbereiding
Addestramento
Onderhoud en Opslag
Preparazione
Funzionamento
Manutenzione e conservazione
PSB240
Entnehmen der Schneefräse aus dem Karton
Remove snow thrower from the carton
Enlever la souffleuse de la caisse en carton
Sacar la máquina quitanieves del cartón
Comment installer votre souffleuse
How to set up your snow thrower
Zusammensetzen der Schneefräse
Como preparar su máquina quita- nieves
Abrir la empuñadura superior
Het installeren van de staaf van de snelhe- idsregeling
Montar la biela del control de velocidad
Het uitpakken van de bovenste hendel
Installation des fahrantriebssteuerhebels
Install traction drive control rod
Montar la biela del mando de tracción
Montaggio della barra di regolazione della trazione
Installation des Steuerhebels für die einzugssch- necken
Install auger control rod
Installez la tige de contrôle de la vis sans fin
Het installeren van de regelstang van de boorregeling
Het installeren van de afvoertrechter / rotorkop
Install discharge chute / chute rotater head
Überprüfen des reifendrucks
Check tire pressure
Vérifiez la pression des pneus
Controlar la presión de los neumáticos
ÖLVERSCHLUßKAPPE MIT Messstab
Como Utilizar SU Máquina QUIT- Anieves
HOW to USE Your Snow Thrower
Bedienung DER SCHNEE- Fräse
HOE UW Sneeuwruimer TE GE- Bruiken
To use choke control E
Pour utiliser la commande d’étrangleur E
Bedienung des choke E
Usar el mando del cebador E
To control snow discharge
Regelung des schneeauswurfs
Pour contrôler la décharge de la neige
Controlar la eyección de la nieve
Het bedienen van de sneeuwuitstoot
Regolare la bocca di scarico della neve
To throw snow
Using the clean-out tool
Das schneefräsen
Pour lancer de la neige
Usar la herramienta para la limpieza
Utilisation de l’outil de nettoyage
De ontstopper gebruiken
Utilizzo dello strumento di pulitura
To move forward and backward
Vorwärts und rückwärts fahren
Pour se déplacer vers l’avant et vers l’arrière
Moverse adelante y atrás
Voorwaarts en achterwaarts bewegen
Per spostarsi in avanti o all’indietro
Scraper bar P
To adjust skid plates N
Einstellen der gleitkufen N
Schaber P
Barra de arrastre P
Regular las placas de deslizamiento N
Het afstellen van de remplaten N
Schraperstang P
Before Starting the Engine
VOR DEM Motorstart
Avant DE Mettre LE Moteur EN Marche
Antes DE Poner EN Marcha EL Motor
Voordat U DE Motor Start
Prima DI Riavviare IL Motore
Before stopping
To start engine
If recoil starter has frozen
Motor anlassen
Avant l’arrêt
Pour mettre le moteur en marche
Si le démarreur manuel a gelé
Puesta en marcha del motor
Voordat u stopt
De motor starten
Als de terugloopstarter is bevroren
Avviare il motore
Hinweise FÜR DAS Schneefräsen
Snow Throwing Tips
Conseils Pour LE Soufflage DE LA Neige
Consejos Para Lanzar LA Nieve
Tips Voor HET Sneeuwruimen
Consigli PER Spazzare LA Neve
Percorsi successivi e movendosi lentamente
Schema dentretien
Service Record
Service aantekeningen
Wartungsnachweis
Dati di servizio
Riemen
Sistema de tracción
Tandwielcarter van de boor
Aandrijfsysteem met trekkabel
Motor
Engine
Moteur
Motore
Reinigung
Cleaning
Limpieza
Schoonmaak
Máquina quitanieves
Souffleuse
Sneeuwruimer
Spazzaneve
Scherbolzen
Shear bolts
Pernos de seguridad
Vis de cisaillement
Perni di sicurezza
Schuifbouten
Entfernen der riemenabdeckung
To remove belt cover
Pour enlever le couvercle de la courroie
Het verwijderen van de riemhuls
Erneuern der riemen
Install Belt Cover and two 2 screws. Tighten securely
Pour remplacer les courroies
Sustituir las correas
Bringen SIE DIE Riemenscheibe Wieder AN
Het vervangen van de riemen
Sostituire le cinghie
Entfernen der räder
To remove wheels
Pour enlever les roues
Desmontar las ruedas
Ajustement de la tension du câble
To adjust cable tension
De kabelspanning instellen
Per regolare la tensione del cavo
Engine speed
Carburetor
Vergaser
Motorgeschwindigkeit
Other
Storage
Lagerung
Sonstiges
Divers
Entreposage
Almacenaje
Varias
Overig
Opslag
Immagazzinaggio
Altro
Störungssuche
Troubleshooting
Recherche des causes d’une panne
Solución de problemas
HET Probleem DE Oorzaak DE Oplossing
Probleemoplosser
532 42 86-45 07.09.09 TH
Top
Page
Image
Contents