LAMP MODULE
REPLACEMENT
1.Be sure the tail cap is in the OFF position.
2.Grip the faceted head with one hand and unscrew the circular lens bezel with the other hand.
3.Remove the old lamp module and insert the new assembly.
4.Replace the circular bezel and tighten.
5.Check to ensure that the faceted head is screwed down tight.
TO CHANGE BATTERIES
1.Remove the tail cap by turning
the M6 flashlight.
2.Remove the (2) two used batteries from the M6 flashlight.
3.Install the (2) two new CR123A or
4.Replace the tail cap by turning clockwise.
GENERAL CARE AND
MAINTENANCE
1.Clean
2.Apply a light coat of clear silicone grease on the
3.Remove the tail cap and wipe the rear threads of the M6 flashlight body and inside of the tail cap with a soft clean cloth occasionally to avoid intermittent flashlight operation.
WARNING
Always replace both batteries at the same time. Do not mix brands or old and new batteries. Lithium batteries can explode or cause burns if shorted, disassembled, recharged or exposed to fire or high temperatures. Please handle with care.
Check closely for cuts, scratches, or otherwise damaged
CAUTION
To prevent the M6 flashlight coming on accidentally when the flashlight is stored, remove the battery or turn the tail cap
REPLACEMENT PARTS
CAT. # | DESCRIPTION |
2324 | Lamp Module |
SPECIFICATIONS
BULB: High Pressure Xenon
BATTERY: (2) Two 3 volt
Lithium Batteries
Lithium batteries can explode, leak or cause burns if not handledappropriatley. Please observe the follow- ing as a guide:
1.Use only Panasonic™, Energizer™, Duracell™, or Sanyo™ cells.
2.Do not mix with used or other battery types/brands.
3.Replace all cells at the same time.
4.Do not open batteries .
5.Do not dispose of in fire.
6.Do not heat above 75⁰C.
7.Do not expose batteries to water.
8.Do not recharge.
9.Do not install backwards.
MANUAL DE INSTRUCCIONES PARA LA LINTERNA M6
LA LINTERNA COMPACTA DE XENÓN MÁS BRILLANTE DEL MUNDO, HECHA PARA FUERZAS DE POLICÍA, MILITARES, DE SEGURIDAD, SERVICIOS DE EMERGENCIA Y OTROS PROFESIONALES.
INTRODUCCIÓN
Esta linterna compacta produce un haz de luz ultrabrillante, usando una bombilla de xenón iluminada por (2) dos pilas de litio
PARA INSERTAR LAS PILAS
ATENCIÓN: Las dos pilas siempre deben cambiarse a la vez. No mezcle pilas de distintas marcas, ni pilas nuevas y usadas. Si no se cumplen estas
normas, las pilas de litio pueden explotar.
1.Quite la tapa trasera girando en sentido contrario a las agujas del reloj.
2.Instale (2) dos pilas de litio
3.Vuelva a poner la tapa trasera en la linterna, girando en el sentido de las agujas del reloj.
FUNCIONAMIENTO
1.
2.APAGAR
3.MOMENTÁNEO
En el caso de que Pelican determine que el producto devuelto no está defectuoso, en virtud de los términos estipulados en la presente garantía, el comprador deberá abonar a Pelican todos los costes correspondientes a manipulación, transporte y reparaciones, según las tarifas vigentes de Pelican.
Las reclamaciones de garantía de cualquier clase se considerarán nulas en caso de que la linterna haya sufrido alteraciones, daños o modificaciones físicas de cualquier tipo, o bien se haya hecho un mal uso, un uso abusivo, o haya sufrido negligencias o accidentes.
La exclusión o limitación anterior puede no aplicarse en su caso dado que algunos estados no contemplan la exclusión o la limitación de daños consecuentes o incidentales. La presente garantía le confiere derechos legales específicos, pero puede tener otros derechos, que variarán según el estado.
La garantía de por vida no cubre los productos rotomoldeados ni los productos del AALG. Encontrará más información en www.pelican.com/warranty
LA LÉGENDAIRE GARANTIE D’EXCELLENCE À VIE DE PELICAN.
Pelican Products, Inc., garantit ses éclairages pour toute la durée de leur vie utile contre la casse et les défauts de fabrication. Cette garantie ne couvre pas les ampoules ni les batteries (alcalines ou rechargeables).
Pelican réparera ou remplacera tout produit défectueux,
àsa seule discrétion. LES RECOURS MENTIONNÉS ICI CONSTITUENT LES SEULS RECOURS DE L’ACHETEUR.
DANS LA MESURE PERMISE PAR LA LOI,EN AUCUN CAS PELICAN NE SERA TENU RESPONSABLE D’AUCUN DOMMAGE IMMATÉRIEL, PUNITIF, ACCESSOIRE OU INDIRECT NI D’AUCUN DOMMAGE PARTICULIER, QU’UNE RÉCLAMATION POUR DE TELS DOMMAGES SE BASE OU
NON SUR UNE GARANTIE, UN CONTRAT, UNE NÉGLIGENCE OU AUTRE. En aucun cas la responsabilité de Pelican envers l’acheteur en cas de dommages ne sera supérieure au prix d’achat du produit pour lequel des dommages et intérêts sont réclamés.
23215 Early Ave. • Torrance, CA 90505 USA Tel (310)
www.pelican.com
PELICANTM CANADA
PELITM PRODUCTS, S.L.U.
c/ Provença, 388, Planta 7 08025 • Barcelona, Spain Tel: +34 934 674 999 • Fax: +34 934 877 393
© PELICAN PRODUCTS 2011
All trademarks are registered and/or unregistered trademarks
of Pelican Products, Inc., its subsidiaries and/or affiliates.
Energizer and Eveready are registered trademarks
of Eveready Battery Company, Inc.
CAT. #2320 PELICANTM
M6 LITHIUM
INSTRUCTION
MANUAL
THE WORLD’S BRIGHTEST
COMPACT XENON FLASHLIGHT BUILT FOR POLICE, MILITARY, SECURITY FORCES, EMERGENCY SERVICES AND OTHER PROFESSIONALS.
INTRODUCTION
This compact flashlight produces an ultra bright light beam by using a Xenon bulb powered by
(2)two 3 volt
M6 flashlight is designed for easy use with one hand operation and has a
TO INSERT BATTERIES
WARNING: Always replace both batteries at the same time. Do no mix brands or old and new batteries. Lithium batteries can explode if these rules are not followed.
1.Remove the tail cap by turning
2.Install (2) two
3.Replace the tail cap onto the flashlight by turning clockwise.
OPERATION
1.
2.
3.MOMENTARY
STORING
If the M6 flashlight will not be used for a short time, turn the tail cap