31- Non potete utilizzare lampadine PLCE.

32- Utilizzare solo lampade a incandescenza del diametro di 60mm. Non utilizzare lampade del diametro di 45mm per questo portalampade. 33- Usare solo una lampada globo a incandescenza del diametro indicato. Non usare mai una lampadina a incandescenza standard.

34- Questo prodotto è adatto solo per lampadine oliva.

35- Non utilizzare mai lampade a luce fredda per questo portalampade.

36- Il portalampade è idoneo esclusivamente per lampade con dispositivi di sicurezza incorporati o per lampade a bassa pressione. Non è neces- sario montare un vetro di sicurezza supplementare.

37- Le lampadine bispina od alogene lineari non devono essere toccate a mani nude.

38- L’apparecchio è dotato di un fusibile. Se il portalampade non funziona dopo aver sostituito la lampadina, il fusibile interno deve essere sostituito. Se può avvenire un contatto con i fili interni durante questa operazione, allora deve essere effettuata da un elettricista competente.

39- Il portalampade può essere utilizzato unitamente a un dimmer, salvo in caso di utilizzo di lampade PLCE Per la scelta del tipo giusto rivolgersi a un elettricista qualificato (particolarmente importante per portalampade da 12V).

40- L’impianto funziona con un trasformatore di sicurezza. Sostituite il trasformatore guasto solo con un articolo di identiche specifiche tecniche. Consultate un elettricista qualificato o il vostro rivenditore abituale.

41- Portalampade resistenti a trattamento logorante.

42- Portalampade con possibilità di regolazione del tempo e della luminosità. L'icona nella sezione A riporta i valori minimi e massimi.

43- Il portalampade può essere posizionato a un'altezza massima di 6 metri.

44- Per un funzionamento ottimale posizionare il portalampade all'altezza indicata nell'icona. Anche il raggio d'azione minimo e massimo del sensore è indicato nell'icona nella sezione A.

45- Il raggio di rilevazione del sensore normalmente attivo corrisponde ai gradi indicati nell'icona.

46- Questo portalampade deve essere montato in orizzontale. Per una maggiore durata non posizionare la lampada a un angolo superiore a 4 gradi.

47- Durante l’ installazione assicuratevi di non fare fori in corrispondenza dell’ impianto elettrico esistente nel muro o nel soffitto.

48- Se la lampada è montata sopra una scatola elettrica a soffitto o sopra una scatola elettrica a parete, coprire prima la scatola stessa con un coperchio.

49- I cavi elettrici di collegamento non devono mai essere attorcigliati e pressati nello spazio tra la lampada e la superficie d’appoggio.

50- Luci adatte per l'utilizzo con lampadina con testa argentata.

51- Queste luci contengono parti che possono scottare.

52- Questo prodotto non è adatto per bambini al di sotto di 14 anni.

L’apparecchio di illuminazione - come tutti gli altri prodotti della collezione - è disegnato, prodotto e testato in conformità con le più severe norme

standard di sicurezza Europee (EN 60.598/ ). In caso di difetto di costruzione o materiale danneggiato il produttore offre la garanzia di due anni per gli apparecchi da interno e fino a tre anni (a meno che sia indicato diversamente sull’imballaggio) sugli articoli da esterno. Vetri rotti, batterie e fonti di luce non rientrano nei termini di garanzia. Qualsiasi danno arrecato dall’utilizzo dell’apparecchio per illuminazione in circostanze eccezionali (area costiera, zona industriale, contatti frequenti con concime organico...) non è coperto dalle condizioni di garanzia. Il periodo di garanzia inizia dalla data di acquisto ed è valida solo su presentazione di fattura o ricevuta fiscale. La garanzia decade se l’articolo non è stato installato seguendo le dovute istruzioni, oppure se riparato o manomesso. Il fabbricante inoltre non si ritiene responsabile dei danni causati da un cattivo utilizzo od errata applicazione delle istruzioni.

Modifiche tecniche o di disegno sono riservate.

SIKKERHEDSINSTRUKTIONER - DEL B

 

D A N S K

Producenten understreger vigtigheden af, at belysningsarmaturerne installeres og anvendes korrekt.

Følg derfor altid nedenstående instruktioner for at sikre korrekt og sikker installation og funktion af armaturet. Gem disse instruktioner for senere brug.

Afbryd altid strømmen inden installation, vedligeholdelse og reparation påbegyndes.

Hvis De er det mindste i tvivl, kontakt da en autoriseret el-installatør eller Deres forhandler. Sørg for altid at installere armaturet i henhold til de gældende regler. Vær opmærksom på, at visse installationer skal foretages af en autoriseret el-installatør.

Stram altid alle skruer forsvarligt. Dette gælder især for lavvolt (12V).

Vær opmærksom på ledningernes farvekode inden installation: blå (N), brun eller sort (L) og ved sikkerhedsklasse I, gul/grøn (jord).

Rengør indendørsarmaturer med en tør klud. Slibemiddel eller opløsningsmiddel må ikke anvendes. Undgå væske på de elektriske dele.

Monter væglamper udenfor børns rækkevidde.

Hvis armaturet er monteret på en metal overflade, skal denne overflade være jordet i henhold til forskrifterne.

Tag altid hensyn til de tekniske specifikationer, der gælder for armaturet. Tjek altid figurerne på etiketten i armaturet og sammenlign dem med de figurer, som vises i del A i sikkerhedsinstruktionen.

OBS: Nedenfor finder De alle forklaringerne på de figurer, som er vist på forsiden af sikkerhedsinstruktionen: 01- Armaturet må kun installeres indendørs.

02- Armaturet egner sig ikke til installation i baderum (i hvert fald ikke i den specificerede zone).

03- Armaturet kan monteres på normalt, brandbare flader.

Indbygningsspot må under ingen omstændigheder dækkes med isolering eller lignende. 04- Dette produkt er ikke egnet til montering direkte på brandbare flader.

05- Armaturet kan dækkes af isoleringsmateriale.

06- Armaturet er kun egnet for loftsmontage.

07- Armaturet er kun egnet for vægmontage.

08- Armaturet er egnet til montering på såvel væg som loft.

09- Vær altid opmærksom på minimumafstanden mellem lampen og det objekt, som skal belyses (se figuren).

10- IPX1: Armaturet er dryptæt.

11- IPX3: Armaturet kan udsættes for regndråber (faldende dråber under en maximumvinkel på 60° til lodret)

12- IPX4: Dette armatur er stænktæt og kan tåle at blive udsat for stænkende vand fra alle vinkler (360°).

13- IPX5: Armaturet er regntæt.

14- IPX7: Armaturet kan installeres i jorden.

15- IPX8: Giver beskyttelse ved nedsænkning op til den angivne dybde.

16- IP5X: Armaturet er støvskærmet.

17- IP6X: Armaturet er støvtæt.

18- Erstat omgående skadet eller knust sikkerhedsglas og brug udelukkende reservedele, som er godkendt af producenten.

19- Beskyttelsesklasse I: Armaturet er tilsluttet jord. Jordledningen (gul/grøn) skal tilsluttes klemmen markeret med .

20- Beskyttelsesklasse II: Armaturet er dobbeltisoleret og skal ikke tilsluttes jord.

21- Beskyttelsesklasse III: Armaturet kan kun anvendes til lavvolt (12V).

22- Afisoler ledningerne som vist i diagrammet.

23- Jordlederen skal altid være længere end kontaktlederne.

24- De medfølgende, varmeafvisende rør skal beklæde de af isolerede ledningsstykker.

25- Brug varmebestandig ledning til tilslutning af armaturet i kontakten.

26- Armaturet egner sig udelukkende til fast tilslutning til lysnettet.

27- X-tilslutning: I tilfælde af fejl ved ledningen skal denne erstattes af en ledning af samme type.

10

Page 18
Image 18
Philips 31602/**/16 manual Non potete utilizzare lampadine Plce, Portalampade resistenti a trattamento logorante

31602/**/16 specifications

The Philips 31602/**/16 is a versatile and innovative lighting solution aimed at enhancing both residential and commercial spaces while ensuring energy efficiency and aesthetic appeal. This advanced luminaire is part of Philips' commitment to delivering high-quality lighting products that integrate seamlessly into modern environments.

One of the key features of the Philips 31602/**/16 is its LED technology, which provides substantial energy savings compared to traditional lighting solutions. The LED components not only consume less power but also have a significantly longer lifespan, reducing maintenance costs and the frequency of replacements. This makes the Philips 31602/**/16 an environmentally friendly choice that aligns with global energy conservation efforts.

The design of the Philips 31602/**/16 emphasizes both functionality and style. Its sleek, contemporary look allows it to blend effortlessly with a variety of interior decors, making it suitable for spaces ranging from homes to offices and retail environments. The luminaire is available in multiple finishes, providing options for customization based on individual tastes and design themes.

In terms of performance, the Philips 31602/**/16 offers adjustable brightness and color temperature settings. This feature enables users to create the perfect ambiance for any activity or time of day, whether for work, relaxation, or social gatherings. Additionally, the product is equipped with smart features, allowing for integration into smart home systems. This capability enables remote control and automation of lighting conditions, enhancing convenience and flexibility in managing light settings.

Durability is another significant characteristic of the Philips 31602/**/16. It is constructed with high-quality materials that ensure resilience against common wear and tear. The luminaire is also designed to be easy to install, with user-friendly mounting options that reduce installation time and complexity.

Moreover, the Philips 31602/**/16 adheres to strict safety and performance standards, ensuring reliability and peace of mind for users. It provides flicker-free lighting, which is particularly important in environments where prolonged exposure to harsh lighting can lead to discomfort or visual fatigue.

In conclusion, the Philips 31602/**/16 stands out as a highly functional and stylish lighting solution that combines energy efficiency with modern technology. Its adaptability, smart features, and durable design make it a valuable addition to any space, delivering superior performance while contributing to sustainable living practices.