17- IP6X : Oprawa jest pyłoszczelna.

18- Bezzwłocznie wymień pęknięte lub zbite szkło ochronne, używając wyłącznie oryginalnych części.

19- Klasa ochrony I: oprawa posiada przewód uziemiający. Ten przewód (żółto-zielony) musi być podłączony do zacisku, zaznaczonego symbolem .

20- Klasa ochrony II: oprawa ma podwójną izolację i nie musi być uziemiona.

21- Klasa ochrony III: oprawa jest przystosowana tylko do niskiego napięcia (np.12V).

22- Usuń izolację tak jak pokazano na schemacie.

23- Przewód uziemiający musi być dłuższy niż przewody czynne.

24- Używaj załączonych do oprawy odizolowujących koszulek i zakładaj je na odizolowane końcówki przewodów.

25- Użyj materiału izolacyjnego odpornego na podaną w ikonce temperaturę.

26- Oprawa jest przystosowana tylko do bezpośredniego podłączenia do zasilania głównego.

27- X-połączenie : w przypadku uszkodzenia przewodu, musi on być wymieniony na przewód tego samego typu. Y- połączenie : w przypadku uszkodzenia przewodu może on być wymieniony tylko przez producenta.

Z- połączenie : przewód nie może być wymieniony.

28- MAX. ...W: używaj żarówek odpowiednich do tej oprawy i nie przekraczających podanej mocy.

29- Oprawa jest dostosowana tylko do lustrzanej żarówki.

30- Oprawa jest dostosowana tylko do energooszczędnej żarówki.

31- Oprawa nie jest przystosowana do energooszczędnych żarówek.

32- Mogą być używane tylko żarówki o średnicy 60 mm. Nie wolno używać żarówek o średnicy 45 mm.

33- Należy używać wyłącznie żarówki typu “glob” o podanej średnicy. Nie należy używać standardowej żarówki.

34- Do oprawy należy używać wyłącznie żarówek typu “świeczka”.

35- Nigdy nie używaj żarówki typu “zimny reflektor – Cool-Beam”.

36- Osprzęt jest odpowiedni tylko dla opraw z niskim napięciem. Bezpieczniejsze szkło nie jest konieczne.

37- Żarówek halogenowych w sztyfcie lub liniowych nie wolno dotykać gołymi rękoma.

38- Oprawa jest wyposażona w bezpiecznik. Jeśli oprawa nie działa po wymianie źródła światła, bezpiecznik również powinien zostać wymieniony. W przypadku kontaktu z wewnętrzną instalacją elektryczną, powinno to zostać wykonane przez wykwalifikowanego elektryka.

39- Oprawa może być eksploatowana z kombinacją ze ściemniaczem, jednak nie w sytuacji gdy jest stosowana żarówka PLCE. Skontaktuj się z wykwalifikowanym elektrykiem w celu odpowiedniego wyboru (szczególnie ważne w przypadku halogenu 12V).

40- Oprawa pracuje razem z transformatorem. Zamień zepsuty transformator wyłącznie na transformator o takich samych parametrach technicznych. Skonsultuj się z wykwalifikowanym elektrykiem lub najbliższym punktem sprzedaży.

41- Oprawa odpowiednia do montażu na nieobrobionej powierzchni.

42- Oprawa z możliwością ustawienia czasu świecenia i natężenia światła. Wartości minimalne i maksymalne są określone w ikonie w części A.

43- Oprawa może być umieszczona na maksymalnej wysokości 6 metrów

44- By osiągnąć optymalną skuteczność działania umieść oprawę na podanej w ikonie wysokości. Maksymalny i minimalny zasięg czujnika jest określony w ikonie w części A.

45- Przeciętny zakres aktywności czujnika określają dane podane w ikonce.

46- Oprawa powinna być zamontowana w pozycji poziomej. W celu dłuższej eksploatacji żarówka nie powinna być kątem większym niż 4° od poziomu.

47- Upewnij się, że nie przewierciłeś się przez żadne przewody elektryczne lub inne przeszkody w ścianie lub suficie w czasie montażu. 48- W przypadku gdy oprawa oświetleniowa montowana jest do skrzynki sufitowej wskazane jest aby zakryć tę puszkę i osłonić

przewody elektryczne. (skrzynki te najczęściej są stosowane w Holandii)

49- Elektryczne przewody nie mogą być ściśnięte lub skręcone pomiędzy oprawą oświetleniową a powierzchnią, na której będzie ona zamontowana.

50- Oprawa umożliwia stosowanie źródeł światła dekoracyjnych ze zwierciadlaną kopułą bańki.

51- Ta oprawa zawiera element, który może być gorący.

52- Produkt nie dozwolony dla dzieci do 14 lat.

Ta oprawa – tak jak wszystkie z naszej gamy produktów – jest zaprojektowana, wyprodukowana i przetestowana zgodnie z wymogami

Europejskich Standardów Bezpieczeństwa (EN 60.598/ ). W przypadku wad konstrukcyjnych Producent udziela gwarancji na okres 2 lat na oświetlenie wewnętrzne, na oświetlenie zewnętrzne – 3 lata (jeżeli jest to zaznaczone na opakowaniu). Uszkodzenia baterii, klosza lub źródła światła nie podlegają gwarancji. Uszkodzenia wynikłe z użytkowania opraw oświetleniowych w ekstremalnych warunkach (na terenach nadbrzeżnych, w otoczeniu przemysłowym, w miejscach narażenia na częsty kontakt z pyłem ) nie są objęte gwarancją. Okres gwarancji rozpoczyna się od daty dokonania zakupu i tylko po przedstawieniu dowodu zakupu. Gwarancja nie jest ważna w przypadku montażu niezgodnie z instrukcją, samodzielnej naprawy lub modyfikacji. Producent nie ponosi żadnej odpowiedzialności za uszkodzenia, powstałe w wyniku złego użytkowania lub złego zastosowania oprawy.

Oprawa oświetleniowa - dystrybutor: Massive Polska Sp. z o.o. ul. Objazdowa 6b

62-300 Września

Konstrukcyjne i techniczne zmiany są zastrzeżone.

BIZTONSÁGI ÚTMUTATÓ - ‘B’ RÉSZ

 

M A G YA R

 

A gyártó a megfelelö helyes világítótest felszerelést javasolja. Ennek érdekében kérjük, kövesse az alábbi útmutatót, hogy a világítótestek biztonságos felszerelését és működését biztosítsa. Tartsa meg, hogy a későbbiekben is segítségére legyen.

Üzembe helyezés, karbantartás vagy javítás előtt mindig feszültségmentesítse az elektromos hálózatot

Amennyiben probléma merül fel, forduljon szakemberhez vagy érdeklődjön szaküzletben. Bizonyosodjon meg, hogy az előírásoknak megfelelően történt a termék üzembe helyezése. Bizonyos szabályok előírhatják szakemberrel történő üzembe helyezést (Pl.: Németország).

Mindig szorosan húzza meg a csatlakozó csavarjait különösen alacsony feszültséggel működő termékek esetén (12V).

Mindig ellenőrizze a megfelelő kábel színeket kék (N), barna vagy fekete (L) és ha I-s védelmi osztályú a készülék sárga/zöld (földelés).

Karbantartás során a belső világítótestek esetén használjon száraz ruhát, ne használjon tisztítószert vagy folyékony oldószert. Kerülje folyadék használatát minden elektromos rész esetében.

Kérjük, a falikart úgy szerelje fel, hogy gyerekek ne érhessék el!

Ha a világítótestet fém alapra szereli fel, akkor azt az alapot hozzá kell rögzíteni a védő földelésű vezetékhez, vagy a szerelvénnyel azonos feszültségű rögzítő vezetékhez.

Mindig vegye figyelembe a termék technikai jellemzőit. Azonosítsa be a termék címkéjén és a terméken található ábrákat az ön biztonsági útmutatójának „A" részében szereplő ábrák segítségével.

FIGYELEM: Az alábbiakban részletes leírást talál a biztonsági ábrák jelentéséről.

01- Ezt a szerelvényt csak beltérben szabad felszerelni.

01- Ezt a terméket csak olyan helyiségben lehet felszerelni, ahol a termék vízzel való érintkezése lehetetlen. 02- Nem szerelhető fel fürdőszobában (A jelzett vízforrástól az ábrán jelzett távolságon belül).

15

Page 23
Image 23
Philips 37341/48/16 user manual Biztonsági Útmutató ‘B’ Rész G YA R, Ezt a szerelvényt csak beltérben szabad felszerelni

37341/48/16 specifications

The Philips 37341/48/16 is a high-performance ceiling light designed to enhance both functionality and aesthetics in modern living spaces. This versatile fixture is a perfect combination of style and advanced lighting technology, making it an excellent choice for various environments, including homes, offices, and commercial spaces.

One of the main features of the Philips 37341/48/16 is its integration of LED technology, which provides energy-efficient illumination while ensuring a long lifespan. LEDs are known for their durability and low power consumption, which means that users can enjoy significant savings on energy bills over time. This ceiling light offers a brightness that can be adjusted to suit different needs, making it suitable for both task lighting and ambient lighting.

The design of the Philips 37341/48/16 is sleek and modern, featuring clean lines and a minimalist aesthetic that easily complements various decor styles. Available in a neutral color finish, it blends seamlessly into any interior setting, adding a touch of sophistication without being overpowering. It also features a slim profile, allowing for easy installation in spaces with low ceilings.

Another significant characteristic of this ceiling light is its innovative dimming capability. The light can be easily dimmed using compatible dimmer switches, enabling users to create the perfect ambiance for any occasion. Whether it’s a lively gathering or a quiet, relaxing evening, the adjustable brightness allows for ultimate flexibility in lighting.

The Philips 37341/48/16 also incorporates advanced heat management technology, which helps prolong the life of the LED components by ensuring they operate at optimal temperatures. This not only enhances the efficiency of the light but also contributes to improved safety by minimizing the risk of overheating.

In summary, the Philips 37341/48/16 ceiling light is an exceptional choice for those seeking a blend of style, efficiency, and functionality. Its LED technology guarantees energy savings, while its modern design and dimming capabilities provide versatility for a wide range of applications. With a focus on quality and user experience, this ceiling light stands out as a reliable option for illuminating any space.