ITALIANO
Importante.
Prima di usare l'apparecchio leggete con attenzione queste istruzioni e conservatele per eventuali riferimenti futuri.
◗Mantenete asciutto l'apparecchio (fig. 1).
◗Riponete e usate l'apparecchio a una temperatura compresa fra 5cC e 35cC.
Come inserire le batterie.
L'apparecchio funziona con due batterie R6 AA da 1,5 volt. Usate preferibilmente batterie alcaline Philips.
Controllate di avere le mani perfettamente asciutte prima di inserire le batterie.
1Togliete il coperchio dallo scomparto delle batterie (fig. 2).
2Inserite le due batterie nell'apposito scomparto (fig. 3).
Controllate che le indicazioni + e - sulle batterie corrispondano alle indicazioni riportate sullo scomparto delle batterie. Il rasoio non funziona se le batterie sono state inserite in modo errato.
3Rimettete a posto il coperchio dello scomparto delle batterie. Inserite per prima cosa la parte superiore del coperchio (1) e poi premete la parte inferiore fino a sentire un click
(2)(fig. 4).
4Per evitare danni dovuti a perdite dalle batterie:
-non esponete l'apparecchio a temperature superiori a 35cC;
-togliete le batterie dall'apparecchio se prevedete di non utilizzarlo per un mese o più;
-non lasciate le batterie scariche all'interno dell'apparecchio.
Tempo di rasatura cordless
Due batterie nuove offrono un'autonomia di rasatura cordless di 60 minuti
Come usare l'apparecchio.
Rasatura
1( 5).
2( 6).
Per ottenere i migliori risultati, è meglio radersi con la pelle asciutta.
Può essere necessario un periodo di adattamento di 2 o 3 settimane per consentire alla pelle di abituarsi al sistema di rasatura Philips.
1Spegnete l'apparecchio mettendo il cursore on/off verso il basso.
2Quando non usate il rasoio, mettete l'apposito cappuccio di protezione, per evitare di danneggiarlo (fig. 7).
Pulizia e manutenzione.
Una pulizia regolare garantisce i migliori risultati di rasatura.
◗ | Per una pulizia facile e ottimale |
| utilizzate Philips Action Clean (tipo |
| HQ100, per la pulizia delle testine |
| dei rasoi). Chiedete informazioni al |
B | rivenditore (fig. 8). |
Il Philips Action Clean potrebbe non | |
| essere disponibile in tutti i paesi. Per |
| sapere se è disponibile, rivolgetevi al |
| Centro Assistenza Clienti. |
Potete anche pulire il rasoio nel modo seguente:
Ogni settimana: unità di rasatura e vaschetta di raccolta peli
1Spegnete il rasoio.
2Pulite per prima cosa la parte superiore del rasoio, utilizzando la spazzolina fornita (fig. 9).
3Premete il pulsante di sgancio (1) e togliete l'unità di rasatura (fig. 10).
4Pulite l'interno dell'unità di rasatura e la vaschetta di raccolta dei peli con lo spazzolino (fig. 11).
5Rimettete l'unità di rasatura sul rasoio.
Ogni due mesi: le testine di rasatura
1Spegnete il rasoio.
2Premete il pulsante di sgancio (1) e togliete l'unità di rasatura (fig. 10).
3Togliete il telaietto di supporto premendo i laati della molla centrale l'uno verso l'altro (1) ed estraendo il telaietto dall'unità di rasatura (2) (fig. 13).
4Togliete le testine di rasatura dal telaietto di supporto e pulitele una alla volta (fig. 14).
Non scambiate le lame e le paralame. Questa precauzione è essenziale in quanto il filo delle lame all'interno delle griglie garantisce prestazioni ottimali limitatamente ad ogni singolo gruppo. Qualora i componenti venissero accidentalmente mischiati, occorrerebbero alcune settimane per ripristinare la funzionalità ottimale del rasoio.
5Pulite le lame con le setole corte della spazzolina (fig. 15).
Spazzolate con cautela nel senso indicato dalla freccia.
6Spazzolate la paralama (fig. 16).
7Rimettete le testine di rasatura nel telaietto di supporto e rimettete quest'ultimo all'interno dell'unità di rasatura (fig. 17).
8Rimettete l'unità di rasatura sul rasoio.
◗Per una pulizia ancora più accurata, pulite le testine di rasatura immergendole in un prodotto sgrassante (ad es. alcool) ogni sei mesi. Per togliere le testine di rasatura, seguite le fasi
Conservazione.
◗Per evitare di danneggiare l'apparecchio, inserire il cappuccio di protezione sul rasoio (fig. 7).
Come sostituire le testine.
Sostituite le testine di rasatura ogni due anni per ottenere risultati di rasatura ottimali.
Sostituite le testine danneggiate o usurate esclusivamente con testine di rasatura HQ4« Philips.
1Spegnete il rasoio.
2Premete il pulsante di sgancio (1) e togliete l'unità di rasatura (2)
(fig. 10).
3Togliete il telaietto di fissaggio premendo i lati della molla centrale l'uno contro l'altro (1) ed estraendo il telaieto dall'unità di rasatura (2) (fig. 13).
4Togliete le testine di rasatura dall'unità di rasatura (fig. 14).
5Inserite le nuove testine di rasatura nel telaietto di fissaggio (fig. 18).
6Rimettete il telaietto di fissaggio nell'unità di rasatura (fig. 19).
7Rimettete l'unità di rasatura sul rasoio.
Accessori.
Sono disponibili i seguenti accessori:
-HQ4« testine di rasatura Philips
-HQ100 Philips Action Clean (pulitore testine)ù
-HQ101 Philips Action Clean refill (liquido di pulizia per testine)
-HQ110 Philips shaving head cleaner (spray per la pulizia delle testine)
Ambiente.
Le batterie contengono sostanze che possono inquinare l'ambiente
Non gettate le batterie con i normalirifiuti domestici ma portatele presso un centro di raccolta differenziato.
Garanzia e Assistenza.
Per ulteriori informazioni o in caso di problemi, vi preghiamo di visitare il sito Philips su www.philips.com oppure contattare il Centro Assistenza Clienti Philips del vostro paese (troverete il numero di telefono sull'opuscolo della garanzia). Qualora nel vostro paese non ci siano Centri Assistenza Philips, rivolgetevi al rivenditore autorizzato Philips oppure contattate il Service Department of Philips Domestic Appliances and Personal Care BV.
Ricerca e risoluzione guasti.
1Prestazioni di rasatura ridotte
B | Causa 1: le testine di rasatura sono |
B | sporche. |
Il rasoio non è stato pulito a sufficienza | |
| oppure non è stato pulito per un |
| periodo prolungato. |
◗Pulite accuratamente il rasoio prima di continuare la rasatura.Vedere il capitolo "Pulizia e manutenzione".
BCausa 2. i peli lunghi stanno ostruendo le testine di rasatura.
◗Pulite lame e paralame con lo spazzolino fornito.Vedere il capitolo "Pulizia e Manutenzione", sezione "Ogni due mesi: testine di rasatura".
BCausa 3: le testine di rasatura sono danneggiate o usurate.
◗Sostituite le testine di rasatura. Vedere il capitolo "Sostituzione".
2Il rasoio non funzione quando il cursore on/off viene spinto vero l'alto.
BCausa 1: le batterie sono scariche
◗Sostituite le batterie.Vedere il capitolo "Come inserire le batterie".
ESPAÑOL
Importante.
Antes de usar el aparato, lea atentamente estas instrucciones y consérvelas por si necesitara consultarlas en el futuro.
◗Mantenga el aparato seco (fig. 1).
◗Guarde y utilice el aparato a una temperatura entre 5cC y 35cC.
Cómo colocar las pilas.
El aparato funciona con dos pilas R6 AA de 1,5 voltios. Utilice preferiblemente pilas alcalinas de Philips.
Asegúrese de que tiene las manos secas
cuando coloque las pilas.
1Quite la tapa del compartimento de las pilas (fig. 2).
2Coloque las dos pilas en el compar- timento de las pilas (fig. 3).
Asegúrese de que los símbolos + y - de las pilas coinciden con las indicaciones del compartimento de las pilas.
La afeitadora no funciona si no coloca correctamente las pilas.
3Vuelva a colocar la tapa del compar- timento de las pilas en el aparato. Primero introduzca la parte superior de la tapa (1) y después presione la parte inferior hasta que oiga un clic
(2)(fig. 4).
◗Para evitar daños provocados por la fuga de líquido de las pilas:
- no exponga el aparato a temperat- uras superiores a 35cC;
-quite las pilas si no va a utilizar el aparato durante más de un mes;
-no deje las pilas gastadas en el apara- to.
Tiempo de afeitado sin cable
Dos pilas nuevas ofrecen un tiempo de afeitado sin cable de 60 minutos.
Cómo utilizar el aparato.
Afeitado
1Conecte la afeitadora presionando el interruptor de seguridad y deslizan- do el botón de marcha/parada hacia
arriba (fig. 5).
El interruptor de seguridad evita que el aparato se conecte accidentalmente.
2Mueva rápidamente los conjuntos cortantes sobre la piel, haciendo movimientos rectos y circulares (fig. 6).
Los mejores resultados se obtienen afei- tando sobre la piel seca.
Puede que su piel necesite de 2 a 3 sem- anas para acostumbrarse al sistema de afeitado Philips.
1Desconecte la afeitadora deslizando el botón de marcha/parada hacia abajo.
2Después de usar la afeitadora, pón- gale siempre la funda de protección para evitar daños (fig. 7).
Limpieza y mantenimiento.
Una limpieza frecuente garantiza el mejor resultado en el afeitado.
◗Para una limpieza fácil y óptima está disponible Philips Action Clean (limpiador de conjuntos cortantes, modelo HQ100). Para más informa- ción, consulte a su vendedor o dis-
tribuidor Philips (fig. 8).
BEs posible que Philips Action Clean no esté disponible en todos los países. Consulte al Servicio de atención al cliente de su país acerca de la disponi- bilidad de este accesorio.
También puede limpiar la afeitadora de la siguiente manera:
Todas las semanas: unidad afeitadora y cámara de recogida de pelo
1Desconecte la afeitadora.
2Limpie primero la parte superior del aparato con el cepillo que se sumin- istra (fig. 9).
3Presione el botón de liberación (1) y saque la unidad afeitadora (2)
(fig. 10).
4Limpie el interior de la unidad afeita- dora y la cámara de recogida del pelo con el cepillo (fig. 11).
5Vuelva a colocar la unidad afeitadora en la afeitadora.
Cada dos meses: conjuntos cor- tantes
1Desconecte la afeitadora
2Presione el botón de liberación (1) y saque la unidad afeitadora (2)
fig. 10).
3Saque el marco de retención presio- nando los laterales del muelle cen- tral uno contra otro (1) y sacando el marco de retención de la unidad afeitadora (2) (fig. 13).
4Saque los conjuntos cortantes del marco de retención y límpielos uno por uno (fig. 14).
No mezcle las cuchillas y protectores
entre sí.
Esto es sumamente importante, ya que cada cuchilla ha sido afilada con su protec- tor correspondiente para asegurar un resultado óptimo. Si, accidentalmente, se mezclaran entre sí protectores y cuchillas, podrían ser necesarias varias semanas hasta que se volviera a alcanzar de nuevo el nivel óptimo de afeitado.
5Limpie la cuchilla con el lado de cer- das cortas del cepillo (fig. 15).
Cepille con cuidado siguiendo la dirección de la flecha.
6Cepille el protector (fig. 16).
7Vuelva a colocar los conjuntos cor- tantes en el marco de retención y coloque de nuevo el marco de retención en la unidad afeitadora (fig. 17).
8Vuelva a colocar la unidad afeitadora en la afeitadora.
◗Para una limpieza más profunda, limpie los conjuntos cortantes con un líquido desengrasante (p.ej. alco- hol) cada seis meses. Para sacar los conjuntos cortantes, siga los pasos del 1 al 4 mencionados anterior- mente. Después de limpiarlos, lubrique el punto central del interior de los protectores con una gota de aceite para máquinas de coser para evitar que se deterioren los conjun- tos cortantes (fig. 18).
Cómo guardar el aparato.
◗Para evitar deterioros, ponga la tapa protectora en la afeitadora (fig. 7).
Sustitución.
Para lograr un resultado óptimo en el afeitado, sustituya los conjuntos cortantes cada dos años.
Sustituya los conjuntos cortantes dañados o gastados sólo por conjuntos cortantes Philips HQ4«
1Desconecte la afeitadora
2Presione el botón de liberación (1) y quite la unidad afeitadora (2)
(fig. 10).
3Saque el marco de retención presio- nando los laterales del muelle cen- tral uno contra otro (1) y sacando el marco de retención de la unidad afeitadora (2) (fig. 13).
4Quite los conjuntos cortantes del marco de retención (fig. 14).
5Coloque los conjuntos cortantes nuevos en el marco de retención (fig. 18).
6Vuelva a colocar el marco de reten- ción en el aparato (fig. 19).
7Vuelva a colocar la unidad afeitadora en el aparato.
Accesorios.
Están disponibles los siguientes accesorios:
-Conjuntos cortantes Philips HQ4«
-Philips Action Clean HQ100 (para limpiar los conjuntos cortantes).
-Recambio Philips Action Clean HQ101 (líquido limpiador de los con- juntos cortantes).
-Limpiador Philips HQ110 (spray limpiador de los conjuntos cortantes).
Medio ambiente.
Las pilas contienen sustancias que contam- inan el medio ambiente.
No tire las pilas a la basura normal del hogar. Deposítelas en un lugar de recogida oficial.
Garantía y servicio.
Si necesita información o tiene algún problema, visite la página web de Philips en www.philips.com, o póngase en con- tacto con el Servicio Philips de Atención al Cliente de su país (hallará el número de teléfono en el folleto de la Garantía Mundial). Si en su país no hay Servicio Philips de Atención al Cliente, diríjase a su distribuidor local Philips o póngase en contacto con el Service Department of Philips Domestic Appliances and Personal Care BV.
Solución de problemas.
1Menor rendimiento en el afeitado
B | Causa 1: los conjuntos cortantes están |
B | sucios. |
No se ha limpiado la afeitadora lo sufi- | |
| cientemente bien o no se ha limpiado |
| desde hace mucho tiempo. |
◗Limpie bien el aparato antes de seguir afeitando. Consulte el capítulo 'Limpieza y mantenimiento'.
BCausa 2: hay pelos largos obstruyendo los conjuntos cortantes.
◗Limpie las cuchillas y los protectores con el cepillo que se suministra. Consulte el capítulo 'Limpieza y mantenimiento', apartado "Cada dos meses: conjuntos cortantes".
BCausa 3: los conjuntos cortantes están gastados o dañados.
◗Sustituya los conjuntos cor- tantes. Consulte el capítulo 'Sustitución'.
2La afeitadora no funciona cuan- do se desliza el botón de mar- cha/parada hacia arriba.
BCausa 1: las pilas están descar- gadas.
◗Sustituya las pilas. Consulte el capítulo 'Cómo colocar las pilas'.