Valymas ir priežiūra:
Ištraukite kištuką iš sieninio elektros lizdo.
Kad nesubraižytumėte, valykite „LivingColors“, nuotolinio valdymo pultą ir adapterį tik minkšta, sausa šluoste.
Nenaudokite valymo medžiagų.
Saugumo instrukcijos:
Kištuką ir „LivingColors“ laikykite atokiau nuo skysčių ir drėgmės.
-„LivingColors“ skirtas naudoti tik patalpose. Nenaudokite drėgnose vietose, pvz., vonioje ar lauke.
-LivingColors“ nėra vaikams skirtas žaislas. -Nedėkite ant karštų paviršių
-Saugumo sumetimais ir pagal garantijos sąlygas „LivingColors“ ir kištuko negalima ardyti.
-Naudokite tik pridedamą adapterį, naudodami kitą adapterį galite sugadinti „LivingColors“.
Aplinka:
Jeigu išmetate prietaisą praėjus nustatytam naudojimo laikui, išmeskite jį laikydamiesi vietinės valdžios institucijų nurodymų. Prieš išmesdami nuotolinio valdymo pultą išimkite maitinimo elementus. Neišmeskite maitinimo elementų kartu su įprastomis buitinėmis atliekomis. Jas reikia atiduoti oficialiame surinkimo punkte arba „Philips“ prekybos atstovui, kur jos bus pašalintos tausojant aplinką.
Techniniai kištuko duomenys: | |
Kintamosios srovės adapteris | |
Modelis: | EADP-10EB C (ES tipas) |
| EADP-10EB D (Jungtinės Karalystės + Singapūro tipas) |
| EADP-10EB E (Australijos tipas) |
Įvestis: | 220 - 240 V ~ 0,3 A | 50 Hz |
Išvestis: | 18,5 V | 0,83 A |
Turimo seno gaminio išmetimas
Jūsų turimas gaminys yra suprojektuotas ir pagamintas iš aukštos kokybės medžiagų ir komponentų, kuriuos galima perdirbti ir naudoti pakartotinai.
Jei gaminys yra pažymėtas ženklu, vaizduojančiu kryželiu perbrauktą šiukšliadėžę, tai reiškia, kad gaminiui taikoma Europos direktyva 2002/96/EC
Susiraskite informaciją apie vietines atskiras elektros ir elektronikos gaminių surinkimo vietas.
Laikykitės vietinių reikalavimų ir neišmeskite turimų senų gaminių kartu su buitinėmis atliekomis.Tinkamai išmesdami turimus senus gaminius padėsite apsaugoti aplinką ir žmonių sveikatą nuo neigiamo poveikio.
Garantija:
„Philips“ dviejų metų garantija galioja, jei produktas yra naudojamas laikantis instrukcijų ir pagal numatytą paskirtį. Pareiškimai dėl garantijos priimami tik tuo atveju, jei pateikiamas pirkimą įrodantis dokumentas (sąskaita faktūra ar pardavimo kvitas), nurodantis pirkimo datą, pardavėjo pavardę ir produkto aprašą.
„Philips“ garantija negalioja, jei:
-pardavimo dokumente ar produkto apraše kažkas buvo pakeista, išbraukta, ištrinta ar neįskaitomai sugadinta.
-gedimai atsirado dėl sugadinimo, klaidingų sujungimų ar netinkamo elgesio.
-pažeidimas yra atsiradęs dėl ekstremalių aplinkybių, nesusijusių su „LivingColors“, pavyzdžiui, žaibo, potvynio, gaisro, netinkamo naudojimo ar aplaidumo.
-„LivingColors“ buvo atidarytas ar išardytas.
Garantija ir techninė priežiūra:
Norėdami gauti informacijos ir iškilus problemoms, apsilankykite „Phi- lips“ tinklapyje www.philips.com/livingcolors arba kreipkitės į „Philips Lighting Contact“ centrą nemokamu telefono numeriu: 00800-PHILIPSL arba 00800-74454775
-Valgust hämardades.Valguse intensiivsuse suurendamiseks vajutage hämardamise nuppu ( ) või vähendamiseks vajutage nuppu
( ) (jn f).
5.LivingColorsi väljalülitamiseks vajutage lühidalt nuppu „0” (väljas). Järgmiseks kasutuseks salvestab LivingColors viimase värvuseseadis-
tuse (jn c).
Tegelikult on LivingColors võimeline rohkemaks:
1.Automaatne värvimuutmise režiim
Libistage sõrme piki värvusringi (üks täisring) ja vajutage lühidalt
nuppu „I” („sees”). Seejärel lülitub LivingColors automaatsesse vär- vuse muutmise režiimi – lamp hakkab automaatselt värvi muutma.
Võite seadistada ka värvide muutumise kiirust. Kiirust saate muuta päripäeva, kiirest (sügavsinine värvus värvusringil) aeglaseni (purpur) (jn g).Aga võite vajutada ka mistahes kohta värvusringil.Automaatse
värvimuutmise režiimis saate seadistada värvuste küllastust ja
heledust mistahes ajal.
Staatilise värvi režiimi naasmiseks libistage uuesti mööda värvusringi ja seejärel vajutage nuppu „0”.Või teisiti toimides, lülitage LivingCo- lors välja „0” ja uuesti sisse „I”. (jn c)
2.LivingColors lampide ühendamine
1.Ühe kaugjuhtimispuldiga saate juhtida mitmeid LivingColors-lampe. LivingColors-lambid näitavad sellisel juhul sama värvi valgust (või muudavad värvust samaaegselt). Selleks, et mitmeid LivingColors- lampe ühendada ja ühe kaugjuhtimispuldiga juhtida, tooge kaugjuhti- mispult lambi peal olevale Philipsi logole lähemale ja vajutage nuppu
„I” („Sees”). LivingColors vilgub kolm korda ja seejärel vilgub lühidalt roheliselt. Nüüd võite nupu vabastada. Ühendatud lambid hakkavad põlema kaugjuhtimispuldilt viimati valitud seadistusega.
- Korrake seda toimingut iga LivingColors-lambiga, mida soovite teiste külge ühendada.
- LivingColors-lambi uuesti eraldi kasutamiseks kinnistage see ülalkir- jeldatud viisil mõne teise kaugjuhtimispuldi külge.
2.Üht LivingColors-lampi on võimalik juhtida ka mitme kaugjuhtimis- puldiga. Selleks tuleb esmalt üks kaugjuhtimispult lähtestada, vajutades ja hoides nuppu „0” ja nuppu ( ) samaaegselt 5 sekundit all. Seejärel hoidke kaht kaugjuhtimispulti teineteise lähedal ja vajutage 7 sekundi jooksul mõlema nuppu „I”. Nüüd saate uue kaugjuhtimispuldi kin- nistada LivingColorsiga, toimides ülalkirjeldatud viisil.
- Kahe (või enama) kaugjuhtimispuldi külge kinnistatud LivingColorsit saate juhtida mõlema kaugjuhtimispuldiga.
- Kaugjuhtimispuldi vabastamiseks ühendusest LivingColorsiga, hoidke kaugjuhtimispulti LivingColorsi lähedal ja vajutage 3 sekundi jooksul nuppu „0”. LivingColors vilgub kolm korda. Hoides nuppu „0” natuke kauem all, hakkab see aeglaselt kustuma. Kaugjuhtimispuldi ja LivingColorsi ühendus on nüüd katkestatud.
3.Ühilduvus taimeritega
LivingColorsit saate kasutada koos taimeriga (ei ole komplekti lisatud). Kui LivingColors on lülitatud taimeri külge, siis LivingColors
põleb viimati valitud režiimis (staatilises või automaatses värvimuut- mise režiimis).
Šviestuvo energijos sąnaudos: iki 15,4 W | | |
Nuotolinis valdymas: | | |
Maitinimo elementai: | | |
3 x „Philips Powerlife“ šarminiai AAA LR03, 1,5 V. | |
Belaidė specifikacija: | | |
Belaidžio radijo dažnių režimo dažnio diapazonas: | 2405~2475 MHz |
Belaidžio ryšio protokolas: | | IEEE 802,15.4) |
Darbiniai kanalai: | kanalai 11, 15, 20 arba 25 |
Aplinkos specifikacija: | | |
Temperatūra (darbinė): | | 0...40 °C |
Temperatūra (saugojimo): | | -25...60 °C |
Santykinė drėgmė: | | 5...95 % be kondensato |
| | |
ET | LivingColors: kasutusjuhend | | |
| | | |
Täname Teid Philipsi LivingColorsi ostmise eest!
LivingColors on eriliselt disainitud värvi ja valguse abil koduse õhkkonna loomiseks.
LivingColorsi esmakordsel kasutamisel lugege seda juhendit väga hoolikalt ja hoidke see alles. Järgides seda juhendit saate Philipsi Living- Colorsi funktsionaalsusest tunda täit naudingut.
Tähelepanu:
-Võtke osad hoolikalt pakendist välja. -Kontrollige, kas kõik osad on olemas.
Alustamine:
1.Avage kaugjuhtimispuldi patareipesa tagaküljel asuva nupu nihuta- misega. Sisestage 3 AAA-patareid (+ ja – poolused nagu näidatud) (joonis a).
2.Paigutage LivingColors valitud kohas tasasele kindlale pinnale.
Suunake LivingColors Mini seina poole (optimaalne kaugus on
50 cm), sisestage ühenduspistik lampi (vt jn b) ja seejärel sisestage pistik seinakontakti. LivingColors hakkab lühidalt näitama värvide kõiki võimalusi.
3.Lülitage LivingColors sisse, vajutades kaugjuhtimispuldi sisse/välja nupu märgist „I” (sees) (jn c).
4.Looge isikupärane õhkkond:
-Puudutades värvusringil soovitud värvust. Sõrme mööda valgusringi liigutades saate muuta värvuse sobivaks (jn d).
-Muutes värviküllastust, (lisades nähtavale värvusele rohkem valget). Vajutage logo () sügavamate värvuste saamiseks või logo () pastelsemate värvuste saamiseks (jn e). Lõpuks saate valge värvuse.
-Valgust hämardades.Valguse intensiivsuse suurendamiseks vajutage
40
| | |
Probleem | Võimalik põhjus | Lahendus |
| | |
LivingColors ei valgusta | Lambi pistik pole korralikult sisestatud | Kontrollige lambi juhtme ühendusi |
| | |
| | Kontrollige, kas pistik on õigesti seinakontakti sisestatud |
| | |
| Kaugjuhtimispult ei toimi | Vt järgmist jaotist |
| | |
LivingColors ei reageeri | Kaugjuhtimispult ei toimi | Kontrollige kaugjuhtimispuldi patareisid. Patareid peavad olema õigesti |
kaugjuhtimispuldile | | sisestatud (+ ja -) ja laetud. Kui kaugjuhtimispult ikka ei toimi, asendage |
| | patareid. |
| | |
| Kaugjuhtimispult pole lambi külge | Ühendage kaugjuhtimispult LivingColors-lambiga, järgides toimingut „2. |
| ühendatud | LivingColors-lampide ühendamine“ |
| | |
| Traadita andmesidevõrk on üle | Teisaldage LivingColors traadita võrgu juurdepääsupunktist kaugemale |
| koormatud (nt traadita võrgu ruuter) | |
| | Kontrollige, kas kõik selle kaugjuhtimispuldiga ühendatud LivingColors- |
| | lambid on sisselülitatud; vastasel juhul nad pärast seda toimingut ei |
| | reageeri. |
| | Vajutage teisele kanalile lülitamiseks samaaegselt nuppu „0” ja nuppu |
| | ( ) vähemalt 5 sekundit (kinnituseks vilguvad kõik LivingColorsid |
| | roheliselt). Seda toimingut peaksite kuni kolm korda kordama, |
| | eelistatavalt mõnest teisest kohast. |
| | |
Mul ei õnnestu mitmeid | „I” nupp polnud piisavalt kaua alla | Sooritage toiming uuesti vastavalt jaotisele „2. LivingColors-lampide |
LivingColors-lampe | vajutatud | ühendamine“. Kui ühendus loodi edukalt, vilgub lamp üks kord roheliselt, |
ühendada | | kui ühendust ei õnnestunud luua, naaseb see kohe oma eelmisesse |
| | režiimi, ilma et roheliselt vilguks. |
| | |
| LivingColors-lambid on erinevat tüüpi | Kontrollige, kas lampide, mida ei õnnestu kokku ühendada, põhjale ja |
| | kaugjuhtimispuldi taha on kantud märgis „G2”. Kui üks lampidest seda |
| | märgist ei oma, siis seda lampi ei saa teiste märgist kandvate lampidega |
| | ühendada (küll saate ühendada lampidega, mis ei kanna G2 märki). |
| | |
Mul ei õnnestu | Libisev liigutus polnud õigesti sooritatud | Kui värvus muutus teiseks (staatiliselt), kuid ei käivitatud värvisilmust, siis |
käivitada automaatset | | teie libisev liigutus polnud õige. Palun korrake seda. |
värvimuutmise režiimi | | |
| | |
LivingColors ei tööta | Muu probleem | Helistage Philips Lightingi kõnekeskusesse (vt jaotist „Garantii ja |
ikka ootuspäraselt: | | hooldus”). |
| | |
41