Manuals
/
Philips
/
Personal Care
/
Electric Shaver
Philips
RQ1052, RQ1062
manual
Models:
RQ1052
RQ1062
1
2
124
124
Download
124 pages
25.92 Kb
1
2
3
4
5
6
7
8
FAQ
Warranty
Maintenance
Commande de pièces
Battery fully charged RQ1090
Clean shaver
Replacement
Garantie et service
Using the shaver
Page 2
Image 2
Page 1
Page 3
Page 2
Image 2
Page 1
Page 3
Contents
Page
Page
RQ1090, RQ1062, RQ1060, RQ1052, RQ1050 no charger
English
Introduction
General
Shaver on/off button Display Power Pod
Compliance with standards
Overview Fig
RQ1090 RQ1062/RQ1060 RQ1052/RQ1050
Cleaning brush Adapter Small plug
Display
Charging
RQ1062/RQ1060
Battery fully charged RQ1090
RQ1090
RQ1052/RQ1050
Battery low RQ1090
Replace shaving unit
Remaining battery capacity RQ1090
Clean shaver
Deactivating the travel lock
Travel lock
Activating the travel lock
Quick charge
Blocked shaving heads
Charging
Using the shaver
Shaving
Cleaning and maintenance
Trimming
Cleaning the shaving unit under the tap
Cleaning the shaving unit with the brush supplied
Cleaning the trimmer with the brush supplied
Ordering parts
Replacement
Storage
Disposal of the shaver battery
Environment
Guarantee & service
Why doesn’t the shaver shave as well as it used to?
Guarantee restrictions
Frequently asked questions
English
Peligro
Introducción
Importante
Advertencia
Cumplimiento de normas
Vista general fig
La afeitadora tarda aproximadamente 1 hora en cargarse
El display
Carga
Aproximadamente 5 horas
Batería completamente cargada RQ1090
Batería baja RQ1090
Carga disponible en la batería RQ1090
Limpieza de la afeitadora
Activación del bloqueo para viajes
Sustituya la unidad de afeitado
Bloqueo para viajes
Desactivación del bloqueo para viajes
Carga
La afeitadora está lista para usar de nuevo
Cabezales de afeitado bloqueados
Utilización de la afeitadora
Afeitado
Cómo recortar la barba
Limpieza y mantenimiento
Limpieza de la unidad de afeitado bajo el grifo
Suministra Cierre los cabezales de afeitado
Limpieza del cortapatillas con el cepillo que se suministra
Almacenamiento
Solicitud de repuestos
Sustitución
Quite la unidad de afeitado usada de la Afeitadora
Medio ambiente
Cómo deshacerse de la batería
Garantía y servicio
¿Por qué la afeitadora no afeita igual de bien que antes?
Restricciones de la garantía
Preguntas más frecuentes
Español
Français
Avertissement
Général
Conformité aux normes
Toute sécurité
Aperçu fig
Afficheur
Charge
Batterie entièrement chargée RQ1090
Batterie faible RQ1090
Niveau de charge de la batterie RQ1090
Nettoyage du rasoir
Activation du verrouillage
Remplacement de l’unité de rasage
Système de verrouillage pour voyage
Désactivation du verrouillage
Vous devez alors nettoyer l’unité de rasage ou la remplacer
Le moteur commence à fonctionner pour
Têtes de rasage bloquées
Charge
Utilisation du rasoir
Charge rapide
Après 5 minutes de charge, le rasoir est
Rasoir
RQ1090/RQ1060 uniquement
RQ1090/RQ1062/RQ1060 uniquement
Tondeuse
Nettoyage et entretien
Nettoyage de l’unité de rasage à l’eau courante
Nettoyage de l’unité de rasage à l’aide de la brosse fournie
Fournie Fermez les têtes de rasage
Rangement
Remplacement
Nettoyage de la tondeuse à l’aide de la brosse fournie
Détachez l’ancienne unité de rasage du rasoir
Commande de pièces
’attendez pas pour remplacer une unité de rasage endommagée
Environnement
Mise au rebut de la batterie du rasoir
Et retirez la plaque de protection arrière
Limites de la garantie
Garantie et service
Personal Care BV »
Foire aux questions
Français
Evitate assolutamente il contatto della spina con l’acqua
Introduzione
Pericolo
Avvertenza
Conformità agli standard
Indicazioni generali
Panoramica fig
Il display
Ricarica completa della batteria RQ1090
Come ricaricare l’apparecchio
Completamento carico
Batteria scarica RQ1090
Batteria residua RQ1090
Pulizia del rasoio
Come attivare il blocco da viaggio
Sostituzione dell’unità di rasatura
Blocco da viaggio
Disattivazione della funzione di blocco da viaggio
Ricarica rapida
Testine di rasatura bloccate
Come ricaricare l’apparecchio
Modalità d’uso del rasoio
Modalità di depilazione
Premete il pulsante on/off per spegnere il rasoio
Rifinitura
Pulizia e manutenzione
Pulizia del rasoio sotto l’acqua corrente
Pulizia del tagliabasette mediante la spazzola in dotazione
Pulizia del rasoio mediante la spazzola in dotazione
Chiudete le testine di rasatura
Come riporre l’apparecchio
Sostituzione
Tutela dell’ambiente
Consegnarlo a un centro di raccolta ufficiale
Come smaltire le batterie
Domande frequenti
Garanzia e assistenza
Limitazioni della garanzia
Perché il rasoio non funziona come al solito?
Italiano
Gevaar
Inleiding
Belangrijk
Voorkom dat de adapter nat wordt
Algemeen
Let op
Naleving van richtlijnen
Het display
Overzicht fig
Beschermkap Scheerunit Trimmer Aan/uitknop trimmer
Uitgeschakeld
Opladen
Opladen duurt ongeveer 1 uur
Accu vol RQ1090
Accu bijna leeg RQ1090
Resterende accucapaciteit RQ1090
Scheerapparaat schoonmaken
De reisvergrendeling activeren
Scheerunit vervangen
Reisvergrendeling
Opladen
De reisvergrendeling deactiveren
Geblokkeerde scheerhoofden
Het scheerapparaat gebruiken
Snel opladen
Trek aan de bovenkant van de klep 1 en verwijder deze
Scheren
Trimmen
De scheerunit schoonmaken onder de kraan
Schoonmaken en onderhoud
Regelmatig schoonmaken geeft een beter scheerresultaat
De scheerunit schoonmaken met het bijgeleverde borsteltje
Sluit de scheerhoofden
De trimmer schoonmaken met het bijgeleverde borsteltje
Opbergen
Onderdelen bestellen
Vervangen
Trek de oude scheerunit van het Scheerapparaat
Milieu
De accu van het scheerapparaat verwijderen
Garantie & service
Waarom scheert het scheerapparaat minder goed dan eerst?
Garantiebeperkingen
Veelgestelde vragen
Nederlands
Aviso
Introdução
Perigo
Geral
Cuidado
Conformidade com as normas
Visão geral fig
Visor
Bateria completamente carregada RQ1090
Carregar
Carga demora aprox. uma hora
Bateria fraca RQ1090
Irá ouvir um bip quando não restarem minutos
Capacidade de carga restante RQ1090
Bloqueio de viagem
Limpeza da máquina de barbear
Substituição da unidade de corte
Cabeças de corte bloqueadas
Activar o bloqueio de viagem
Desactivar o bloqueio de viagem
Carregar
Carga rápida
Aparar
Utilização da máquina de barbear
Barbear
Pode utilizar o aparador para aparar as patilhas e o bigode
Limpeza e manutenção
Limpeza da unidade de corte à torneira
Limpeza do aparador com a escova fornecida
Limpeza da unidade de corte com a escova fornecida
Feche as cabeças de corte
Encomendar peças
Armazenamento
Substituição
Eliminação da bateria da máquina de barbear
HQ110 Spray para limpeza de cabeças de corte Philips
Meio ambiente
Português
Perguntas mais frequentes
Garantia e assistência
Restrições à garantia
Máquina de barbear pode
Português
Tehlike
Giriş
Önemli
Uyarı
Genel bakış Şek
Standartlara uyum
Genel
Şarj olma süresi yaklaşık 1 saattir
Ekran
Şarj etme
Pil tamamen dolu iken RQ1090
Pil tamamen şarj olduğunda, tüm ok uçları
Pil zayıf RQ1090
Sesi duyulur
Tıraş makinesini temizleyin
Kalan pil kapasitesi RQ1090
Ok uçlarıyla gösterilir
Tıraş ünitesini değiştirin
Seyahat kilidini devre dışı bırakma
Seyahat kilidi
Seyahat kilidini çalıştırma
Tıkalı tıraş başlıkları
Içine itin
Şarj etme
Hızlı şarj
RQ1060’ta
Tıraş makinesinin kullanılması
Tıraş olma
Düzeltme
Tıraş ünitesini muslukta temizleme
Tıraş ünitesinin sapını tıraş
Temizlik ve bakım
Cihazı kapatın Üç tıraş başlığını teker teker çekerek açın
Tıraş ünitesini verilen fırça ile temizleme
Emin olun Tıraş başlıklarının zarar görmesini önlemek için
Kesiciyi verilen fırçayla temizleme
Saklama
Çevre
Değiştirme
Parça siparişi
124 Türkçe
Tıraş makinesi pilinin atılması
Sıkça sorulan sorular
Garanti ve Servis
Garanti sınırlamaları
126 Türkçe
Top
Page
Image
Contents