Manuals
/
Philips
/
Personal Care
/
Electric Shaver
Philips
manual
RQ1090, RQ1062, RQ1060, RQ1052, RQ1050 no charger
Models:
RQ1052
RQ1062
1
3
124
124
Download
124 pages
25.92 Kb
1
2
3
4
5
6
7
8
FAQ
Warranty
Maintenance
Commande de pièces
Battery fully charged RQ1090
Clean shaver
Replacement
Garantie et service
Using the shaver
Page 3
Image 3
RQ1090, RQ1062, RQ1060, RQ1052, RQ1050 (no charger)
English
6
Español
23
Français
41
Italiano
58
Nederlands
75
Português
93
Türkçe
111
Page 2
Page 4
Page 3
Image 3
Page 2
Page 4
Contents
Page
Page
RQ1090, RQ1062, RQ1060, RQ1052, RQ1050 no charger
Introduction
English
Overview Fig
Shaver on/off button Display Power Pod
Compliance with standards
General
Charging
Cleaning brush Adapter Small plug
Display
RQ1090 RQ1062/RQ1060 RQ1052/RQ1050
RQ1052/RQ1050
Battery fully charged RQ1090
RQ1090
RQ1062/RQ1060
Battery low RQ1090
Remaining battery capacity RQ1090
Clean shaver
Replace shaving unit
Travel lock
Activating the travel lock
Deactivating the travel lock
Blocked shaving heads
Charging
Quick charge
Shaving
Using the shaver
Trimming
Cleaning and maintenance
Cleaning the shaving unit under the tap
Cleaning the trimmer with the brush supplied
Cleaning the shaving unit with the brush supplied
Replacement
Storage
Ordering parts
Environment
Disposal of the shaver battery
Guarantee & service
Guarantee restrictions
Frequently asked questions
Why doesn’t the shaver shave as well as it used to?
English
Advertencia
Introducción
Importante
Peligro
Vista general fig
Cumplimiento de normas
El display
Carga
La afeitadora tarda aproximadamente 1 hora en cargarse
Batería completamente cargada RQ1090
Aproximadamente 5 horas
Batería baja RQ1090
Limpieza de la afeitadora
Carga disponible en la batería RQ1090
Desactivación del bloqueo para viajes
Sustituya la unidad de afeitado
Bloqueo para viajes
Activación del bloqueo para viajes
La afeitadora está lista para usar de nuevo
Cabezales de afeitado bloqueados
Carga
Afeitado
Utilización de la afeitadora
Cómo recortar la barba
Limpieza de la unidad de afeitado bajo el grifo
Limpieza y mantenimiento
Suministra Cierre los cabezales de afeitado
Almacenamiento
Limpieza del cortapatillas con el cepillo que se suministra
Medio ambiente
Sustitución
Quite la unidad de afeitado usada de la Afeitadora
Solicitud de repuestos
Cómo deshacerse de la batería
Garantía y servicio
Restricciones de la garantía
Preguntas más frecuentes
¿Por qué la afeitadora no afeita igual de bien que antes?
Español
Avertissement
Français
Aperçu fig
Conformité aux normes
Toute sécurité
Général
Afficheur
Batterie entièrement chargée RQ1090
Charge
Batterie faible RQ1090
Nettoyage du rasoir
Niveau de charge de la batterie RQ1090
Désactivation du verrouillage
Remplacement de l’unité de rasage
Système de verrouillage pour voyage
Activation du verrouillage
Charge
Le moteur commence à fonctionner pour
Têtes de rasage bloquées
Vous devez alors nettoyer l’unité de rasage ou la remplacer
Rasoir
Charge rapide
Après 5 minutes de charge, le rasoir est
Utilisation du rasoir
RQ1090/RQ1062/RQ1060 uniquement
Tondeuse
RQ1090/RQ1060 uniquement
Nettoyage de l’unité de rasage à l’eau courante
Nettoyage et entretien
Fournie Fermez les têtes de rasage
Nettoyage de l’unité de rasage à l’aide de la brosse fournie
Remplacement
Nettoyage de la tondeuse à l’aide de la brosse fournie
Rangement
Environnement
Commande de pièces
’attendez pas pour remplacer une unité de rasage endommagée
Détachez l’ancienne unité de rasage du rasoir
Et retirez la plaque de protection arrière
Mise au rebut de la batterie du rasoir
Foire aux questions
Garantie et service
Personal Care BV »
Limites de la garantie
Français
Avvertenza
Introduzione
Pericolo
Evitate assolutamente il contatto della spina con l’acqua
Indicazioni generali
Conformità agli standard
Il display
Panoramica fig
Come ricaricare l’apparecchio
Completamento carico
Ricarica completa della batteria RQ1090
Batteria scarica RQ1090
Pulizia del rasoio
Batteria residua RQ1090
Disattivazione della funzione di blocco da viaggio
Sostituzione dell’unità di rasatura
Blocco da viaggio
Come attivare il blocco da viaggio
Testine di rasatura bloccate
Come ricaricare l’apparecchio
Ricarica rapida
Modalità di depilazione
Modalità d’uso del rasoio
Rifinitura
Premete il pulsante on/off per spegnere il rasoio
Pulizia del rasoio sotto l’acqua corrente
Pulizia e manutenzione
Pulizia del rasoio mediante la spazzola in dotazione
Chiudete le testine di rasatura
Pulizia del tagliabasette mediante la spazzola in dotazione
Sostituzione
Come riporre l’apparecchio
Consegnarlo a un centro di raccolta ufficiale
Tutela dell’ambiente
Come smaltire le batterie
Perché il rasoio non funziona come al solito?
Garanzia e assistenza
Limitazioni della garanzia
Domande frequenti
Italiano
Voorkom dat de adapter nat wordt
Inleiding
Belangrijk
Gevaar
Let op
Naleving van richtlijnen
Algemeen
Overzicht fig
Beschermkap Scheerunit Trimmer Aan/uitknop trimmer
Het display
Accu vol RQ1090
Opladen
Opladen duurt ongeveer 1 uur
Uitgeschakeld
Accu bijna leeg RQ1090
Scheerapparaat schoonmaken
Resterende accucapaciteit RQ1090
Scheerunit vervangen
Reisvergrendeling
De reisvergrendeling activeren
De reisvergrendeling deactiveren
Geblokkeerde scheerhoofden
Opladen
Scheren
Snel opladen
Trek aan de bovenkant van de klep 1 en verwijder deze
Het scheerapparaat gebruiken
Trimmen
Schoonmaken en onderhoud
Regelmatig schoonmaken geeft een beter scheerresultaat
De scheerunit schoonmaken onder de kraan
Sluit de scheerhoofden
De scheerunit schoonmaken met het bijgeleverde borsteltje
Opbergen
De trimmer schoonmaken met het bijgeleverde borsteltje
Milieu
Vervangen
Trek de oude scheerunit van het Scheerapparaat
Onderdelen bestellen
De accu van het scheerapparaat verwijderen
Garantie & service
Garantiebeperkingen
Veelgestelde vragen
Waarom scheert het scheerapparaat minder goed dan eerst?
Nederlands
Introdução
Perigo
Aviso
Cuidado
Conformidade com as normas
Geral
Visor
Visão geral fig
Carregar
Carga demora aprox. uma hora
Bateria completamente carregada RQ1090
Irá ouvir um bip quando não restarem minutos
Bateria fraca RQ1090
Capacidade de carga restante RQ1090
Limpeza da máquina de barbear
Substituição da unidade de corte
Bloqueio de viagem
Activar o bloqueio de viagem
Desactivar o bloqueio de viagem
Cabeças de corte bloqueadas
Carga rápida
Carregar
Pode utilizar o aparador para aparar as patilhas e o bigode
Utilização da máquina de barbear
Barbear
Aparar
Limpeza e manutenção
Limpeza da unidade de corte à torneira
Limpeza da unidade de corte com a escova fornecida
Feche as cabeças de corte
Limpeza do aparador com a escova fornecida
Armazenamento
Substituição
Encomendar peças
HQ110 Spray para limpeza de cabeças de corte Philips
Meio ambiente
Eliminação da bateria da máquina de barbear
Português
Máquina de barbear pode
Garantia e assistência
Restrições à garantia
Perguntas mais frequentes
Português
Uyarı
Giriş
Önemli
Tehlike
Standartlara uyum
Genel
Genel bakış Şek
Ekran
Şarj etme
Şarj olma süresi yaklaşık 1 saattir
Pil tamamen şarj olduğunda, tüm ok uçları
Pil tamamen dolu iken RQ1090
Sesi duyulur
Pil zayıf RQ1090
Tıraş ünitesini değiştirin
Kalan pil kapasitesi RQ1090
Ok uçlarıyla gösterilir
Tıraş makinesini temizleyin
Tıkalı tıraş başlıkları
Seyahat kilidi
Seyahat kilidini çalıştırma
Seyahat kilidini devre dışı bırakma
Şarj etme
Hızlı şarj
Içine itin
Düzeltme
Tıraş makinesinin kullanılması
Tıraş olma
RQ1060’ta
Cihazı kapatın Üç tıraş başlığını teker teker çekerek açın
Tıraş ünitesinin sapını tıraş
Temizlik ve bakım
Tıraş ünitesini muslukta temizleme
Tıraş ünitesini verilen fırça ile temizleme
Kesiciyi verilen fırçayla temizleme
Saklama
Emin olun Tıraş başlıklarının zarar görmesini önlemek için
Değiştirme
Parça siparişi
Çevre
Tıraş makinesi pilinin atılması
124 Türkçe
Garanti ve Servis
Garanti sınırlamaları
Sıkça sorulan sorular
126 Türkçe
Top
Page
Image
Contents