![](/images/new-backgrounds/1202058/20205811x1.webp)
INTERFACE
7Audio output
This is a connector for output of analog audio.
As a Molex 70553 type connecter is used, select a matching connection cable.
Pin | Name | Function |
1 | L | Left channel audio output. |
2 | G | Ground. |
3 | G | Ground. |
4 | R | Right channel audio output. |
8Device Configuration Jumper
This is the jumper switch for selection of the drive use mode and supporting PC.
attached : on | not attached : off | ||
Pin | Name |
| Function |
1 | MA | on | The drive is used in master mode. |
2 | SL | on | The drive is used in slave mode. |
3 | CS | on | Mode for drive setting by CSEL of the |
|
|
| IDE interface. |
|
|
|
|
4 |
| Reserved. | |
5 |
| Reserved. |
9Host IDE Interface
This is a 40 pin I/O connector according to the ATA specifications.
0DC Input
This is the power supply input for DC +5 V and +12 V.
Pin | Name | Function |
1 | +12 | Power supply input for DC +12 V. |
2 | G | Ground. |
3 | G | Ground. |
4 | +5 | Power supply input for DC +5 V. |
INTERFACE
7Sortie audio
Connecteur de sortie du signal audio analogique.
Du fait qu’un Molex 70553 est utilisé, sélectionner un câble de raccordement correspondant.
Broche | Nom | Fonction |
1 | Gauche | Sortie audio canal gauche. |
2 | Terre | Mise à la masse. |
3 | Terre | Mise à la masse. |
4 | Droite | Sortie audio canal droit. |
8Commutateur de configuration
Commutateur à cavalier permettant la sélection du mode de fonctionnement du lecteur et acceptant le PC.
La prise
fixée : activé (on) | non fixée : désactivé (off) | |||
Broche | Nom |
|
| Fonction |
1 | MA | on |
| Le lecteur est utilisé en mode maître. |
2 | SL | on |
| Le lecteur est utilisé en mode asservi. |
3 | CS | on |
| Pour permettre le réglage du lecteur |
|
|
|
| par CSEL de l’interface IDE. |
|
|
|
| |
4 |
| Réservé. | ||
5 |
| Réservé. |
9Interface IDE hôte
Connecteur d’entrée/sortie à 40 broches conforme aux spécifications ATA.
0Prise d’entrée CC (DC INPUT)
Entrée d’alimentation CC de 5 V et 12 V.
Broche | Nom | Fonction |
1 | +12 | Entree d’alimentation pour +12 V C.C. |
2 | Terre | Mise à la masse. |
3 | Terre | Mise à la masse. |
4 | +5 | Entree d’alimentation pour +5 V C.C. |
SCHNITTSTELLE
7Audioausgang
Dieser Stecker ist für Analog-Ausgang vorgesehen.
Da hier ein Stecker des Typs Molex 70553 verwendet wird, muß ein passendes Anschlußkabel gewählt werden.
Stift | Bezeichnung | Funktion |
1 | L | Audioausgang für linken Kanal. |
2 | G | Masse. |
3 | G | Masse. |
4 | R | Audioausgang für rechten Kanal. |
8Überbrückungsstecker für Gerätekonfiguration
Hier handelt es sich um den Überbrückungsstecker für die Wahl des Laufwerkmodus sowie für PC- Unterstützung.
Eine Kurzschlußbuchse für die Einstellung ist vorhanden (angebracht).
angebracht: aktiviert (on)
nicht angebracht: deaktiviert (off)
Stift | Bezeichnung |
| Funktion |
1 | MA | on | Laufwerk wird im Hauptmodus benutzt. |
2 | SL | on | Laufwerk wird im Hilfsmodus benutzt. |
3 | CS | on | Modus für Laufwerkeinstellung bei |
|
|
| CSEL der |
4 |
| Reserviert. | |
5 |
| Reserviert. |
9IDE-Schnittstelle des Host-Computers
Hier handelt es sich um einen 40poligen E/A- Anschlußstecker nach
0Gleichspannungseingang
Hier handelt es sich um den Eingangsstecker für Gleichstromversorgung von +5 V und +12 V.
Stift | Bezeichnung | Funktion |
1 | +12 | Gleichstromversorgung für +12 V. |
2 | G | Masse. |
3 | G | Masse. |
4 | +5 | Gleichstromversorgung für +5 V. |
ABOUT REGION CODES
The region code can be changed ONLY 5 times, including the 1st setting. Please be aware the 5th change will be PERMANENT, therefore, please pay attention when changing region codes.
ÖRegion codes are part of the DVD Standard. However, Region codes on DVD discs are optional. DVD discs with no specified Region code can be played on all players.
A PROPOS DES CODES REGIONAUX
Le code régional peut être modifié 5 fois SEULEMENT (premier réglage compris). Comme la cinquième modification sera DÉFINITIVE, soyez particulièrement prudent lorsque vous décidez de modifier les codes régionaux.
ÖLes codes régionaux sont couverts par la norme DVD. Toutefois, les codes régionaux des disques DVD sont facultatifs. Les disques DVD qui ne possèdent pas de code régional peuvent être reproduits sur tous les lecteurs.
ÜBER REGIONALCODES
Der Regionalcode kann NUR 5mal geändert werden, einschließlich der ersten Einstellung. Beachten Sie, dass die 5. Änderung PERMANENT ist, und lassen Sie bitte daher bei der Änderung von Regionalcodes Vorsicht walten.
ÖRegionalcodes sind Teil des